Almanca Alışveriş İle İlgili Kelimeler ve Cümleler



Almanca Alışveriş İle İlgili Kelimeler ve Cümleler
1 Eylül 2008 tarihinde eklendi, 6.495 kez okundu.
ALMANCA TÜRKÇE - TÜRKÇE ALMANCA ÇEVİRİ HİZMETİMİZ BAŞLADI. TIKLAYIN

almanca eğitim seti

Almanca alışveriş diyalogları, Almanca alışveriş cümleleri, Alışverişte Almanca, Alışverişte kulllanılan Almanca cümleler ve diyaloglar, Almanca alışveriş yapmak, Almanca bakkalda markette kullanılan cümleler, Almanca alışverişte kullanılan cümleler ve diyaloglar.
Değerli ziyaretçimiz sitemizde bulunan bazı dersler üyelerimiz tarafından gönderildiği için bazı hatalar olabilmektedir, herhangi bir hata ile karşılaşmanız durumunda lütfen bizi haberdar ediniz.

ALMANCA ALIŞVERİŞTE KULLANILAN KELİMELER VE CÜMLELER

WORTSCHATZ: EINKAUFEN
                (Sözcük Bilgisi: Alışveriş)

a.  Verben:                       (Fiiller)

kaufen:                               satın almak
verkaufen:                           satmak
kosten:                               fiyat tutmak
ausgeben:                           para harcamak
sparen:                               para biriktirmek
umtauschen:                       değiştirmek
bezahlen:                           ödemek
anbieten:                            sunmak, önermek
einkaufen:                          alışveriş yapmak
Einkäufe machen:                alışveriş yapmak
einkaufen gehen:                 alışverişe gitmek
einpacken:                          paketlemek
geöffnet sein:                      açık olmak
geschlossen sein:                kapalı olmak
zum Mitnehmen sein:           bedava olmak
im Sonderangebot sein:        özel fiyatlı olmak

b. Adjektive:                     (Sıfatlar)

billig:                               ucuz
teuer:                               pahalı
preiswert:                         ucuz, kelepir
günstig:                            uygun fiyatlı
gratis:                              bedava
kostenlos:                         bedava
umsonst:                          bedava
reduziert:                          indirimli
heruntergesetzt:                fiyatı düşürülmüş
gebraucht:                        kullanılmış
nagelneu:                         yepyeni
ausverkauft:                      satılmış, tükenmiş


c. Nomen:                              (İsimler)


der Laden:                             dükkân
der Kunde:                             erkek müşteri
der Verkäufer:                        erkek tezgahtar
der Umtausch:                        değişim
der Sonderpreis:                     özel fiyat
der Ausverkauf:                      tasfiye satışı
der Sommerschlussverkauf:      yaz sonu indirimli satış
der Winterschlussverkauf:        kış sonu indirimli satış
der Einkaufswagen:                 alışveriş arabası
der Einkaufskorb:                    alışveriş sepeti
der Ladentisch:                      tezgah
der Kassenzettel:                    kasa fişi
der Scheck:                           çek
das Geschäft:                        dükkân
das Wechselgeld:                   bozuk para
das Schaufenster:                  vitrin
die Kundin:                           bayan müşteri
die Verkäuferin:                     bayan tezgâhtar 
die Selbstbedienung:              self servis
die Öffnungszeiten:                açılış süresi
die Tasche:                           çanta
die Tüte:                              naylon torba, poşet
die Packung:                         paket
die Dose:                             kavanoz
die Theke:                            tezgâh
die Kasse:                            kasa
die Schlange:                        sıra, kuyruk
die Kreditkarte:                     kredi kartı
die Abteilung:                       bölüm
die Auswahl:                         seçim
die Gebrauchsanweisung:       kullanma kılavuzu

d. Die Geschäfte:               (Dükkânlar)

der Feinkostladen:              şarküteri
der Juwelierladen:              kuyumcu
der Kiosk:                         gazete bayii, büfe
der Markt:                         pazar yeri
der Optiker:                      gözlükçü
der Schnellimbiss:             mezeci
der Souvenirladen:            hediyelik eşya satan dükkân
der Supermarkt:                süper market
der Süßwarenladen:           tatlıcı
der Tabakwarenladen:        sigara bayii
der Waschsalon:                çamaşırhane
der Zeitungsladen:             gazete bayii
das Einkaufszentrum:         alış veriş merkezi
das Fischgeschäft:             balıkçı dükkânı
das Kaufhaus:                   mağaza
das Lebensmittelgeschäft:   bakkal
das Reisebüro:                  seyahat acentesi
das Schallplattengeschäft:  müzik evi
das Sportgeschäft:            spor mağazası
das Warenhaus:                market
die Apotheke:                   eczane
die Bäckerei:                    fırın
die Blumenhandlung:         çiçekçi
die Boutique:                    butik
die Buchhandlung:             kitapçı
die chemische Reinigung:   kuru temizleme
die die Konditorei:             tatlıcı
die Lederwarenhandlung:    deri dükkânı
die Metzgerei:                   kasap
die Obst- und Gemüsehandlung: manav
die Schreibwarenhandlung:        kırtasiye dükkânı
die Spielwarenhandlung:           oyuncakçı dükkânı
die Tierhandlung:                     hayvan satan dükkân

e. Ausdrücke:                 (Kalıp Cümleler)

Ich gehe einkaufen.                         (Alışverişe gidiyorum.)

Der Zucker ist alle.                          (Evde şeker kalmamış/şeker bitmiş/yok.)

Was darf es sein?                            (Size yardımcı olabilir miyim?)

Ich hätte gern 2 Kilo Tomaten.          (2 kilo domates istiyordum.)

Sonst noch etwas?                          (Başka bir şey?)

Ich möchte auch 1 Kilogramm Apfel. (Bir kilo da elma istiyorum.)

Danke, das ist alles.                       (Teşekkür ederim, hepsi bu kadar.)

Wie viel macht das?                       (Ne kadar tutuyor?)

Was kostet das?                             (Bunun fiyatı nedir?)

Ich wollte das umtauschen.             (Bunu değiştirmek istiyordum.)

Das macht zusammen 5 Euro.          (Hepsi 5 Euro tutuyor.)

Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?   (Kredi kartıyla ödeyebilir miyim?)

Kann ich Ihnen helfen?                   (Size yardımcı olabilir miyim?)

Ich suche ein Geschenk.                 (Bir hediye arıyorum.)

Soll ich es als Geschenk einpacken? (Hediye paketi yapayım mı?)

RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELER

Ömür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

NAMAZIN EHEMMİYETİ NEDİR? TIKLA ÖĞREN
İNSANIN EN BÜYÜK DAVASI NEDİR? TIKLA ÖĞREN
LİSEDE GÖRDÜĞÜMÜZ DERSLER ALLAH’I BİZE NASIL TANITTIRIYOR? TIKLA ÖĞREN

Gençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
.
.
.
Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

almancax ekibi başarılar diler…

Arama Terimleri


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (LÜTFEN BU YAZIYA OY VERİN)


Etiketler:




Almanca Alışveriş İle İlgili Kelimeler ve Cümleler Konusuna 2 Yorum Yapıldı
  1. Anonim dedi ki:

    ÇOK İYİ KONU ANLATIMI VAR ALMANCA DERSLERİNDE DAHA İYİSİNE RASTLAMADIM

  2. Kaan dedi ki:

    derslerin altındaki öğütleri çok beğendim, bilhassa bu zamanda herkesin mutlaka düşünmesi gereken şeylerdir.
    Teşekkürler almancax, bir kez daha on numara olduğunu gösterdin

Sayfa başına git