Yeni Tasarım
almancax yeni tasarımı ile hizmetinizde

Almanca Dialoglar, Konuşmalar ve Türkçe Açıklamaları

Almanca Dialoglar, Konuşmalar ve Türkçe Açıklamaları


YENİ ÇIKAN ALMANCA DERS KİTABIMIZI ÜCRETSİZ İNCELEMEK İÇİN TIKLAYINIZ



ALMANCA KARŞILIKLI DİYALOGLAR ve TÜRKÇE AÇIKLAMALARI

A- Woher kommst du?

T- Aus dem Gefängnis.

A- Wie?Aus dem Gefängnis?Wen hast du denn im Gefängnis?

T- Mein Sohn ist dort.

A- Was hat er getan?

T- Er hat nichts getan.Nur,er hat eine Bank ausgeraubt.

A- Warum?

T- Er hatte kein Geld.

A- Hatte er keine Arbeit?

T- Nein,er ist entlassen worden.

A- Warum?

T- Er hat den Chef verprügelt.

A-Was?Er hat den Chef verprügelt?Warum?

T- Der hat ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.

A- Ja und dann?

T- Dann hat er die Bank ausgeraubt.

TÜRKÇESİ

A- Nereden geliyorsun?

T- Hapishaneden.

A- Ne? Hapishaneden mi? Kimin var hapishanede?

T- OĞlum orda.

A- Ne yaptı?

T- Birşey yapmadı.Yalnız, bir banka soydu.

A- Neden?

T- Parası yoktu. A- İşi yok muydu?

T- Hayır, işten atıldı.

A- Neden?

T- Çünkü şefini dövdü.

A- Nasil? Şefini mi dövdü? Neden?

T- Az para verdi, çok çalıstırdı.

A- Eee,sonra?

T- Sonra banka soydu.

Arama Terimleri
Sosyal Medyada Paylaşın:

BİRDE BUNLARA BAKIN

1 Yorum

Düşüncelerinizi bizimle paylaşırmısınız ?