Almanca İsimlerin Çoğul Hali (Plural Konu Anlatımı)



Almanca İsimlerin Çoğul Hali (Plural Konu Anlatımı)
25 Temmuz 2008 tarihinde eklendi, 7.929 kez okundu.

ALMANCA İSİMLERİN ÇOĞUL HALİ (PLURAL), ALMANCA ÇOĞUL İSİMLER

Almanca Çoğul Yapma, Çoğul Hal

İsimlerin birer adedini gösteren şekli, o ismin tekil halidir.Örneğin bilgisayar, kitap, insan gibi kelimeler ismin tekil biçimleridir.İsimlerin birden fazla adedini göstermek için ise ismin çoğul hali kullanılır.Örneğin, bilgisayarlar, kitaplar, insanlar gibi kelimeler çoğuldur.
Türkçe’de bir tekil ismi çoğul biçime dönüştürmek için, o ismin sonuna -ler veya -lar takılarından uygun olanı getirilir.Almanca’da ise genel olarak verilebilecek belirli bir kural yoktur. Her isimin tekili ile çoğulu birbirinden bağımsız kelimeler olabileceği gibi, aynı kelimelerin hem tekil hem de çoğul için kullanıldığı da olabilir.Bazen de kelimenin sonuna bazı ekler getirilerek ismin çoğul biçimi elde edilebilir.
Almanca’da çoğul yapımı için belirli kurallar verilemeyeceğine göre, kelimeler ezberlenirken mutlaka çoğullarıyla beraber ezberlenmelidir.

Almanca’da çoğul yapımı için verilebilecek tek genel kural, bütün çoğul kelimelerin artikellerinin “die” olduğudur.Tekil halde bulunan bir ismin cinsiyeti ya da artikeli her ne olursa olsun, o ismin çoğuluyla “die” artikeli kullanılır.Bu belirli artikel kullanımı için geçerlidir. Belirsiz artikellerde durum farklı olmakla beraber gayet kolaydır.
Şöyle ki; olumlu-belirsiz artikeller (ein-eine) çoğulda kullanılmazlar.Bu durumda isim yalnız başına, artikelsiz olarak kullanılır.
Olumsuz-belirsiz artikeller ise (kein-keine) çoğulda sadece “keine” olarak kullanılırlar.

Yukarıda anlatılanları örneklerle destekleyelim;

der Vater (baba) ———————— die Väter (babalar)
die Mutter (anne) ———————– die Mütter (anneler)
das Mädchen (kız çocuk) ———— die Mädchen (kız çocuklar)

Yukarıdaki örneklerde görüldüğü gibi “der,das,die” artikelleri, çoğulda “die” olarak kullanıldı.

ein Bus (bir otobüs) ——————— Busse (otobüsler)
ein Freund (bir arkadaş) —————- Freunde (arkadaşlar)
ein Kellner (bir garson) —————– Kellner (garsonlar)
eine Lampe (bir lamba) —————- Lampen (lambalar)
eine Mutter (bir anne) —————— Mütter (anneler)

Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi “ein” ve “eine” artikelleri çoğulda kullanılmazlar.
Kelime tek başına kullanılır.

kein Buch (bir kitap değil) —————— keine Bücher (kitaplar değil)
kein Kellner (bir garson değil) ————- keine Kellner (garsonlar değil)
keine Lampe (bir lamba değil) ————- keine Lampen (lambalar değil)
keine Mutter (bir anne değil) ————— keine Mütter (anneler değil)

Yukarıdaki örneklerde de görüldüğü gibi “kein” ve “keine” çoğulda sadece “keine” olarak kullanılır.

Her ne kadar çoğul için belli bir kural verilemese de, sizlere kolaylık olması açısından önümüzdeki bölümde belirli isim yapılarına ait çoğul yapma kaidelerini inceleyeceğiz.
Bu sayede bir çok ismi kendi kendinize çoğul hale getirebileceksiniz.

Almanca isimler konusunda tekil-çoğul ayrımını öğrendik, Almanca kelimelerin nasıl çoğul hale getirildiğini de öğrenmiş olduk.Dilerseniz diğer derslerimize göz atabilir ya da Almanca ismin halleri konu anlatımlarımıza bakabilirsiniz.Almanca ismin halleri konu anlatımlarımız aşağıdaki şekildedir:

Almanca ismin i hali konu anlatımı

Almanca ismin e hali konu anlatımı


Almanca ismin in hali konu anlatımı

Almanca derslerimiz hakkında her türlü soru ve görüşlerinizi almancax forumlarına ya da altta bulunan yorum kısmına yazabilirsiniz.Tüm sorularınız almancax eğitmenleri tarafından yanıtlanacaktır.

RİSALE-İ NUR’DAN VECİZELER

Ömür sermayesi pek azdır. Lüzumlu işler pek çoktur.

İnsanın bu dünyaya gönderilmesinin hikmeti ve gâyesi; Hâlık-ı Kâinat’ı tanımak ve O’na îmân edip ibâdet etmektir.

En bahtiyar odur ki : Dünya için âhireti unutmasın, âhiretini dünyaya fedâ etmesin.

Hâlık-ı Rahmân’ın ibâdından istediği en mühim iş, şükürdür.

Amelinizde Rızâ-yı İlâhî olmalı. Eğer O râzı olsa, bütün dünya küsse ehemmiyeti yok.

Bu dünya fanidir. en büyük dava, baki olan alemi kazanmaktır. insanın i’tikadı sağlam olmazsa, davayı kaybeder.

Zalim izzetinde, mazlum zilletinde kalıp buradan göçüp gidiyorlar. Demek bir mahkeme-i kübraya bırakılıyor.

Sultan-ı kâinat birdir, her şey’in anahtarı O’nun yanında, her şeyin dizgini O’nun elindedir.

ŞUALAR’DAN BEŞİNCİ MESELE

Gençlik Rehberinde izah edildiği gibi, gençlik hiç şüphe yok ki gidecek. Yaz güze ve kışa yer vermesi ve gündüz akşama ve geceye değişmesi kat’iyetinde, gençlik dahi ihtiyarlığa ve ölüme değişecek. Eğer o fâni ve geçici gençliğini iffetle hayrata istikamet dairesinde sarf etse, onunla ebedî, bâki bir gençliği kazanacağını bütün semâvî fermanlar müjde veriyorlar.

Eğer sefahete sarf etse, nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir; öyle de, gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevâlinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücâzâtlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübeyle tasdik eder.
.
.
.
Eğer istikamet dairesinde gitse, gençlik gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlâhiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’ân olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semâvî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar. Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazan bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette, gençlik nimetine bir şükür olarak, o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.

almancax ekibi başarılar diler…

Arama Terimleri


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (LÜTFEN BU YAZIYA OY VERİN)




Etiketler:



Almanca İsimlerin Çoğul Hali (Plural Konu Anlatımı) Konusuna 2 Yorum Yapıldı
  1. Zehra dedi ki:

    Çok yardımcı oldunuz teşekkürler :’)

  2. ESRA dedi ki:

    GERÇEKTEEN SÜPER :)

    1. Melisa acar dedi ki:

      Gerçekten çok güzel çok teşekkürler :)

Sayfa başına git