Traženje nemačke adrese i opisivanje adrese

Nemački adresni kodovi za sonde, nemački adresni kodovi, nemački upit za adresu adresiranje dijaloga, nemački adresni dijalog, upitna adresa Njemački, nemački naslov ne govore.



Dragi posjetitelji naših članova koji se registruju na forum je sastavljena dijele almancax nalazi ispod njemačkog Naravno, neke manje greške pisma su sastavljeni od članova dionica i tako dalje. može biti, to se priprema sljedećim almancax instruktora, naravno, tako da može sadržavati neke greške do lekcije pripremili nastavnici almancax almancax molimo posjetite forum.

Mogu li nešto da te pitam?
Kann ich Sie etwas fragen?

Kako da ga nađem?
Wie kann ich ....... finden?

Gde da idem?
Wie muß ich gehen?

Odakle dolazi ova ulica?
Wohin führt diese Straße?

Izvinite, ali mislim da sam izgubljen
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen

Možete li mi reći gde sam?
Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde?

Možete li mi pokazati ovo mesto na mapi?
Können Sie mir diesen Platz auf meiner Landkarte zeigen?

Nisam lažna
Ich bin nicht von hier

Da li si burna?
Sind Sie von hier?

Možete li opisati kako će ove adrese ići?
Können Sie mir erklären, wie ich zu dieser Adresse komme?

Da li je to udaljeno?
Ist es we weit?

Da li je blizu?
Da li je to istina?

Koliko će to trajati?
Wie lange dauert es?

Kako stići do glavne ulice?
Wie komme ich zu der Hauptstraße?

Gde je najbliža autobuska stanica?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?

Gde je centar grada?
U welcher Richtung ist das Zentrum?



Možda će vas zanimati: Da li biste željeli naučiti najlakše i najbrže načine zarađivanja novca o kojima se nikome nije palo na pamet? Originalne metode zarade! Štaviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

lijevo
Linkovi

u pravu
rechts

Nastavite pravo napred
Gehen Sie geradeaus weiter

Idite ulicom i onda skrenite desno od ugla
Gehen die Straße entlang und an Ecke nach Rechts

ovdje
ovdje

tamo
dort

Prema tome
u Dorthe

u uglu
An der Ecke

suprotan
gegenüber

suprotan
DRUBEN


OB: U Close Up
NACH OBEN: gore
UNT: ispod
NACH UNTEN: asagija
LINKOVI: levo
NACH LINKS: levo
RECHTS: na desnoj strani
NACH RECHTS: saga
U DER MITTE: u sredini
U DIE MITTE:
VORNE: premier
NACH VORNE: napred
HINT da: nazad
NACH HINTEN: natrag
Geradeaus: dosdogr od



NAKLON BRUSH: preko mosta
UNTER DIE BRÜCKE: Pod mostom
AN DER ECKE:
UM DIE ECKE: nakon poda (povratak)
BIS ZUR ECKE: do tla
ÜBER DIE STRASSE: caddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: sa desne strane
AUF DER LINKEN SEITE: s lijeve strane
DIE STRASSE ENTLANG: duž ulice
DIE TREPPEN HINUNTER: niz stepenice
DIE TREPPEN HINAUF: gore stepenice
EINBIEG po: digresiju
Entfernt: na daljinu
200 METER INTERFERENCE 200 metar dalje



Možda će vam se i ove svidjeti
komentar