Požádat o německou adresu a popis adresy
Německé adresové kódy, německé adresy Popis Kódy, německé adresy dotazu dialogové dialogové okno, německý adresový dialog, dotaz na adresu Němčina, německá adresa nehovoří.
Vážení návštěvníci našich členů, kteří se zaregistrují na fóru byl sestaven ze sdílení almancax umístěné pod kurzu německého jazyka, některé drobné chyby dopisy jsou sestaveny z členů akcií a tak dále. může být, že se připravuje z následujících almancax instruktory kurzů, takže může obsahovat některé chyby dosáhnout lekce připravené učiteli almancax almancax navštivte fórum.
Mohu se vás na něco zeptat?
Kann je Sie etwas fragen?
Jak to mohu najít?
Wie kann ich ....... finden?
Kam mám jít?
Wie muß jejich gehen?
Odkud pochází tato ulice?
Wohin führt diese Straße?
Promiňte, ale myslím, že jsem ztratil
Entschuldigen Sie bitte, jejich glaze jejich habe mich verlaufen
Mohl byste mi říct, kde jsem?
Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde?
Mohl byste mi ukázat toto místo na mé mapě?
Können Sie mir diese Landkarte Platz auf Meiner zeigen?
Nejsem falešná
Ich bin nicht von hier
Děsíš?
Sind Sie von hier?
Mohl byste popsat, jak tento adresář půjde?
Kontaktujte nás na adrese:
Je to vzdálené?
Jsem tady?
Je to blízko?
Ist es in der Nähe?
Jak dlouho to trvá?
Wie lange dauert es?
Jak se dostanete na hlavní ulici?
Wie komme zu der Hauptstraße?
Kde je nejbližší autobusová zastávka?
Wo ist die nächste Bushaltestelle?
Kde je centrum města?
Ve Welcher Richtung ist das Zentrum?
Mohlo by vás zajímat: Chtěli byste se naučit ty nejjednodušší a nejrychlejší způsoby, jak vydělat peníze, které ještě nikoho nenapadly? Originální způsoby, jak vydělat peníze! Navíc není potřeba kapitál! Pro detaily KLIKNĚTE ZDE
levý
doprava
Správně
Pokračujte rovně
Gehen Sie geradeaus weiter
Jděte po ulici a odbočte vpravo od rohu
Gehen die Straße entlang und an der Ecke nach Rechts
Burada
Zde
Orada
Dort
Směrem k tomu
Dorthe
v rohu
An der Ecke
opak
gegenüber
opak
drüben
OB: zblízka
NACH OBEN: nahoru
UNT: dole
NACH UNTEN: asagiya
LINKY: vlevo
NACH ODKAZY: vlevo
RECHTS: na pravé straně
NACH RECHTS: sága
V DER MITTE: uprostřed
IN DIE MITTE:
Vorne: premier
NACH VORNE: dopředu
TIP že: zpět
NACH HINTEN: zpět
GERADEAUS: dosdogr of
KŮŽE: přes most
UNTER DIE BRÜCKE: Pod mostem
AN DER ECKE:
UM DIE ECKE: po podlaze (návrat)
BIS ZUR ECKE: až na zem
ÜBER DIE STRASSE: kaddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: na pravé straně
AUF DER LINKEN SEITE: nalevo
DIE STRASSE ENTLANG: po ulici
HUNUNTER DIE TREPPEN: po schodech
DIE TREPPEN HINAUF: nahoru po schodech
EINBIEG by: odbočit
Entfernt: na dálku
200 METER INTERFERENCE 200 metr pryč