Stori Almaeneg

Stori Almaeneg, straeon Almaeneg, straeon sain Almaeneg, Darllen stori Almaeneg, straeon hardd Almaeneg, mathau stori Almaeneg, stori Der Froschkönig Almaeneg, Almaeneg Der Froschkönig



STORI ALMAENEG

Der froschkönig
Vor langer, langer Zeit lebte ein König, dessen jüngste Tochter wunderschön war. Beim Schlosse des Königs yn oedi ein dlerler Wald, und in dem Wald unter einer alten Linde war ein Brunnen. Königstochter oft mit einer goldenen Kugel.
Eines Tages fiel yn marw Kugel der Königstochter yn Brunnen hinein, der war tief, dass man keinen Grund sah. Yn marw Königstochter weinte und klagte, hörte sie plötzlich eine Stimme. Ine ich ine ine ine will will ine ine ine ine ine ine ine ine will will will will will will will will ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine ine,, We Mae Der wollte ihre Kugel wieder aus dem Brunnen, aber das Mädchen musste ihm versprechen, yn gweithio i Freund und Spielkameraden zu. Er wolte mit ihr am Tisch sitzen, von ihrem Teller essen und yn ihrem Bett schlafen. Sie versprach alles, um ihre goldenen Kugel wieder zu bekommen; yr henoed w h io Spielzeug wieder het, y lleidr gaer ddu dachte am y tro cyntaf ac yn y man Versprechen.



Efallai y bydd gennych ddiddordeb mewn: Hoffech chi ddysgu'r ffyrdd hawsaf a chyflymaf o wneud arian nad oes neb erioed wedi meddwl amdano? Dulliau gwreiddiol o wneud arian! Ar ben hynny, nid oes angen cyfalaf! Am fanylion CLICIWCH YMA

Am, a Tag Tag, der der König mit seiner beil Essen saß, kam der Frosch, plitsch, platsch, marw Treppe herauf. A oedd y cyn-filwr Vater erzrem ar y pryd, a oedd yn gynhyrfus, yn wir, "Mae Dein Versprechen musst du halten, geh nur und mach ihm auf!" gwifrau. Dann war er mude und bat: “Mae gwraig Nun mewn gwinoedd deheuol Bettchen, damit ich dort schlafen kann. “mae dod i mewn i mewn i mewn i mewn i Ecke yn cael ei roi ar waith. Aber er war nicht zufrieden, sondern wollte im Bett liegen. Da packte sie ihn voll Zorn und warf ihn a Wand die. Aber plötzlich war da kein Frosch mehr, sondern ein Königssohn mit schönen, freundlichen Augen. Er erzählte ihr, dass eine Böse Hexe i yn einen Frosch verzaubert hatte. Jetzt aber war Königstochter erlöst worden, et al führte sie als Königin yn sein Tir.
Rwy'n www.almancax.co



Efallai y byddwch chi'n hoffi'r rhain hefyd
Dangos Sylwadau (2)