Palabras en alemán que comienzan con la letra V

Palabras y frases que comienzan con la letra V en alemán. Queridos amigos, nuestros miembros han preparado la siguiente lista de palabras en alemán y puede haber algunas deficiencias. Ha sido preparado para dar información. Los miembros de nuestro foro pueden publicar su propio trabajo. También puede publicar sus estudios de alemán suscribiéndose a nuestro foro.



Hay palabras en alemán que comienzan con la letra V. Si quieres aprender las palabras más comunes en alemán en la vida diaria, haz clic aquí: Palabras más usadas en alemán

Ahora demos nuestra lista de palabras y oraciones:

Vagina vagina
Padre de Vater
Väterchen Dad
Patria de Vaterland
Patria de Vaterland (Heimat), patria
vaterland; Patria de Heimat, patria
Paternidad de Vaterschaft
Día de Vatertag Babes
Veilchen violeta
Ventilador Ventilador
Venus Estrella del Pastor, Venus
Ver) Änderung, Abwechslung cambio
ver) brennen, en Brand; verliebt sein quemadura
ver) seguir el folgen (-i)
ver) acortar el croissant



Te puede interesar: ¿Te gustaría aprender las formas más fáciles y rápidas de ganar dinero que a nadie se le han ocurrido? ¡Métodos originales para ganar dinero! Además, ¡no hay necesidad de capital! Para detalles hacer clic aquí

ver-, aus-, oligomérico; zerstreu que; unordnung
veraltet, abgenutzt, überholt obsoleto
verantwortlich para ser responsable de (-den)
verantwortlich; Verantwortlichkeit responsable
Responsabilidad verantwortung
veräußern, vender verkaufen
Verbo verbo
verbessern; zurechtrücken, ebnen, glätten, en Ordnung bringen correcto (-i)
verbieten (jmdm. etw.) prohibir (-e) (-i), prohibir (-e) (-i)
verbieten, inhibición verhindern (-i, -den)
Verbindung aufnehmen mit, anknüpfen enlace (con)
Verbindung herstellen mit link para proporcionar
Verbindung, Allianz, Bund, Bündnis, conexión Liga
verblüfft, verwundert, verwirrt confundido
verboten prohibido
Verbrannte; sonnengebräunt quemado
verbicten
verbreitet, geläufig, viel verwendet común
verbringen (Zeit); erleiden (Krankheit, Unfall); durchgehen
verge, vorbeigehen, vorbeifahren, hindurchgehen, passieren, (Zeit) vergehen, vorübergehen an ... pasar (-den)
Verdammnis, Fluch lânet
vaporizar
en el momento, Kapital schlagen aus profit (-den)
verehrter Herr, verehrte Frau caballero, dama
vereidigter Dolmetscher, traductor jurado
Verein (igung), asociación Gesellschaft (-i)
vereinfachen simplificar
vereinigen
compuesto vereinigt
Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von Estados Unidos
Vereinigung, Verband, Union, Einheit, eheliche Gemeinschaft union
vereint unida


Vereinte Nationen Naciones Unidas
verfänglich engañoso
verfluchen
verflucht
verfolg, jmdm. nachjagen, hinterherrennen chase (-i)
verfolg que; ir después del hintergehen
Seguimiento de Verfolgung
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig pasado, pasado <=> futuro
Vergangene que; Vergangenheit pasado
vergeblich, umsonst nafile, vainilla
vergeblich, unnützerweise en ningún lado
olvidando el vergessen (-i), oscuro (Nom)
vergesslich olvidadizo
Olvido Vergesslichkeit
veneno
vergiss es, nimm's nicht wichtig ignorar
Vergiss ja nicht, was ich dir gestern gesagt habe ¡No olviden lo que dije ayer!
Vergleich comparación, comparación
vergleichen zwischen ... und ..., einen Vergleich ziehen compare (-i -le), compare
Vergnuen bereiten para dar placer
Vergnügen haben an ..., ... genießen, sich erfreuen an ... disfrutar / escuchar (-den)
Vergnügen, Unterhaltung entretenimiento
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, Zunahme agrarianism
arresto
verhaftet prisionero
verhaftet werden
Actitud Verhalten
Verhalten, comportamiento de Benehmen, transacción
verhalten; bewegung; Handlung; Movimiento Abfahrt
Verhältnis, relación Beziehung
verhältnismäßig relativamente
verheiratet está casado
verhindern mania (-e)
verhindern, behindern barrera (-i)
verhindern, vorbeugen (einer Sache) prevenir (-i)
verhungern morir de hambre
verjähren veces pase (-in)

Te puede interesar: ¿Es posible ganar dinero en línea? Para leer datos impactantes sobre aplicaciones para ganar dinero viendo anuncios hacer clic aquí
¿Te preguntas cuánto dinero puedes ganar al mes simplemente jugando con un teléfono móvil y conexión a Internet? Para aprender juegos de ganar dinero. hacer clic aquí
¿Te gustaría aprender formas interesantes y reales de ganar dinero en casa? ¿Cómo se gana dinero trabajando desde casa? Aprender hacer clic aquí

Ventas de Verkauf
Distribuidor de Verkäufer
verkauft werden vendido
Tráfico de Verkehr
Verkehrs-) Verbindung, Kontakt transporte
Semáforo de Verkehrsampel
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; Por Mittel
Policía de tráfico de Verkehrspolizei
Reglas de tráfico de Verkehrsregeln
Congestión del tráfico de Verkehrsstau
Accidente de tráfico de Verkehrsunfall
Editorial de Verlag
verlangen, fordern
verlängern, lang werden lassen
Extensión de Verlängerungskabel (kablasu)
Verlass dich darauf ¡No te preocupes!
discriminación de verlassen (-den); salir (-i)
abandono
herir verletzen
verletzt <=> unverletzt herido <=> ileso
Verletzter, Verwundeter lesionado
Verletzung, herida de Wunde
verliebt sein
verliebt sein (ich bin verliebt) estar enamorado (amor)
Verliebt, amante zugetan (amante) (-e)
perder o perder
verloben
verlobt; gekennzeichnet comprometido
verloren gehen, en Verlust se pierde ya
verloris, vermisst; Verlust perdido (pérdida)
verlöschen, ausgehen extinguir
Verlust está perdido, perdido (-i)
Verluste erlein bei harm (-de / -den)
Vermarkter marketer
multiplicación, multiplicación vervielfältigen
dar para alquilar
vermieten (jmdm. etw.), verpachten, mieten, pachten alquiler (-i, -e)
vermieter; zu vermieten en alquiler
vermindern, reduzieren reducir
vermissen, andauernde Sehnsucht haben anhelado quedarse (-e)
Vermittler mediador, vehículo
Intermediación Vermittlung
estimación de vermuten (-i)
Vermutung, Schätzung, estimación de Fantasía (-ni)
descuido vernachlässigen
Vernachlässigung, Unachtsamkeit negligencia (-li)
vernichten, beseitigen; alle machen (töten) destruir (-i), destruir
vernichtet werden, zugrunde gehen
Vernunft, Verstand
vernünftig, richtig es correcto, honesto
veröffentlichen publicar
veröffentlicht werden explicando
Verpflichtung, obligación de Zwang
verpiss dich
verpiss dich siktir lan
Verräter hain
ir de viaje



desmayarse
verringern
verrußt, versmogt hollín
verrückt loco
verrückt werden
verrückt werden (auch figurativ) loco
verrückt, Verrückter loco
Versammlung, Reunión encuentro
versäumen, verpassen; entführ que; davonlaufen lassen, verjagen secuestro (-i)
versch. Tipos de pasteles de repostería
verschaffen, beschaffen
variedad verschieden
verschieden, andersartig, verändert diferente
verschiedenartig, allerlei, verschiedene, variedad, varios
Verschiedenheit; Separación Abteilung
verschlossen, versperrt, abgeschlossen bloqueado
Contaminación de Verschmutzung
verschnupft nezleli
verschwenden
En verschwunden! Raus hier! ¡Fuera!
desaparecer de verschwinden
verschwinden, escape abhauen, desaparecer
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwinden, escape abhauen, desaparecer
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwunden, verloren gegangen desapareció
versehen mit (zur Bildung eines Adjektivs) -li, -li, -lu, -lu
versehentlich por error, involuntariamente
versetzt pass werden class
para asegurar versichern
versichern
versichert; Versicherter está asegurado
versicherung; El. Seguro Sicherung
Aseguradora de Versicherungsvertreter
llegar tarde a verspäten (-e)
Retraso de Verspätung; tardanza
Verständnis entgegenbringen comprensión (-i)
Verständnis zeigen muestra comprensión
verständnislos, unverständig
verständnisvoll perspicaz
verstecken; aufbewahren, aufheben ocultar
vertehen (etw.) (von), begreifen, erfahren, comprensión temprana (-i) (-den)
verstehen, begreifen, entender erfassen (-i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; Comprensión Auffassung
versteigern vender con subasta
Subasta de Versteigerung
versterben
Versuch, Experimento experimento

Versuch, Probe, Experimento; Experiencia Erfahrung
defender verteidigen
Verteilung, distribución de Vertrieb
Contrato de Vertrag, contrato, acuerdo
Proximidad a Vertrautheit
verursachen, verschulden cause (-e)
veredicto
verurteilt sein zu be recluso (-e)
verurteilt, verurteilter pena
verurteilt; Prisionero Sträfling (-kumu)
vervollständigen
Verwalter que; leiten, manage führen, manage
verwaltung; Leitung, administración de Führung, administración
verwandt; Verwandte (r) relativo
Familiares de Verwandten
Verwandtschaft parentesco
verwirklichen
verwirklichen, realisieren, durchführen
verwirren, durcheinander kommen, nicht mehr weiter wissen
verwirren, verblüffen, en Verlegenheit bringen; täuschen; wundern lassen; sorpresa sich wundern (-i)
Verwirrung asombro
verwitwet; Witwe (r) viuda
verwöhnt spoil sein
verwundert, erstaunt fan
verwünschen, verfluchen maldición
verzaubert, verhext embrujado
Verzinner bronceado
viel Geld ausgeben cost
viel Glück buena suerte
Viel Glück! Buena suerte!
Viel Spaß beim Benutzen usando el gallo
Viel Spaß beim Benutzen, möge es unter deinem Hintern zusammenbrechen (vertraulich); magst du es nutzen, bis es auseinanderfällt
Viel Spaß beim Großziehen (Glückwunsch zum Baby)
Viel Spaß beim Tragen Ponte tu bata de risa
viel Vergnügen buena diversión
viel zu viel, viel zu sehr, übermäßig demasiado
viel (e), zahlreich; mancher, viele muchos
viel, zu viel, (noch) mehr, übermäßig, übrig; Sobre el descanso
¡Viele liebe Gruss! "" ¡Bastantes damas, saludos! "
Muchos llamados vele von, muchos
vielen Dank; Adieu, alles Gute; por lo tanto, se EyvAllah
Vielfraß; verfressen obdur
vielleicht kısmetse
vielleicht sogar, möglicherweise auch maybe
vielleicht, man kann nie wissen no puede estar seguro!
vielleicht; wohl (en Fragesätzen) acaba, (ugs.: acep)
vielseitig versátil
vier four
Viertel (Math.) Es un cuaternario
cuarto viertel, Viertel-, (Uhrzeit, Maß-, Mengenangabe)
Cara del rostro
Visa Visum

Visum para obtener una visa
Pájaro Vogel
Avestruz Vogel Strauß
Vocabulary, Wort (Pl: Wörter) palabra, palabra
Voces vocales (e), vocal
Vokalharmonie armonía de sonido
Volk, folk de Allgemeinheit
Volk, Bevölkerung, Einwohner, Öffentlichkeit personas
Canción folclórica de Volkslied
Volksliteratur / Volksmusik folk literatura / música
Juego popular de Volkstanz
carne voll (Lippe)
voll auskosten, richtig genießen delicia (-in)
voll werden, sich füllen, hineinströmen; ablaufen (Frist, Vertrag) para llenar
voller
vollkommen richtig es completamente correcto
Vollpension tam pansion
ejecución hipotecaria de vollstrecken
Vollstreckung, la confiscación de Vollziehung
Ejecución hipotecaria de Vollziehungsbeamter
vom 8. bis zum 12. März 8 de marzo a 12 hasta marzo
vom Deutschen ins Türkische übersetzen La traducción del alemán al turco
vom Hörensagen kennen escuchar desde la distancia
von ... an, desde ab (Zukunft) (-den)
von 15 m Länge 15 metros de longitud
von Anfang desde el principio
von Anfang an, seit Beginn desde el principio
von Anfang an; von Neuem sedujo
von Anfang bis Ende para comenzar
von Angesicht zu Angesicht face
von ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit con personalidad <=> impersonal
von der Arbeitsstelle nach Hause gehen; morir Arbeitsstelle aufgeben
von der Bildfläche verschwinden
von der schule nach Hause gehen ir a casa de la escuela
De von Donnerstag bis Sonntag al mercado
von einem ende zum anderen a fondo
von einem Unglück betroffen werden
von einer Seite zur anderen de un lado a otro
von Essen bis De Köln Essen a Colonia
von etw. den Hals / die Nase voll haben, etw. Leid Sein entró (-den)
von etw. die Nase voll
von fern remoto
von Geburt an, angeboren nacido
von Gott; Zum Glück de Allah
von gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos de buen gusto <=> insípido
von Herzen cordialmente, sincero
von hinten kommen vienen de atrás
von ihm ist kein Geld zu erwarten no le quita dinero
von jeher desde entonces
von Kopf bis Fuß de arriba a abajo (ya)
von mir etc. (Abl.) Tú, de, él, de, nosotros, de, tú
von morgens bis de la mañana a la noche
von neuem, noch einmal nuevo comienzo
von Nutzen se sienta bien (-de)
von rechts nach enlaces de derecha a izquierda
von selbst, von allein espontáneamente
von Tag zu Tag sol diurno
etiqueta von Tag zu; von Jahr zu Jahr día a día; anual
¿Von wan bis wann? ¿Qué hora es hasta qué hora?

von X kann keine Rede sein X no puede ser el sujeto
von Zeit zu Zeit de vez en cuando
voneinander trennen
delante de vor (Ortsangabe)
vor (zeitlich), früher als; zuerst, zunächst; früher, vorher before (-den)
vor 5 Tagen hace cinco días
vor allen Dingen antes de todo
vor Angst / Kälte zittern temblando de miedo / frío
vor Christus antes (m.
vor dem Fest eve
vor dem Unterricht antes dersten antes
vor einiger Zeit hace un tiempo
vor etw. zurückschrecken, zurückweichen al año (-den)
vor kurzem, neulich es más nuevo, hace poco
vor langer Zeit hace mucho tiempo
vor meinen Augen, vor aller Augen delante de ti, frente a todos
vor mir en frente
vor sich hin grummeln gruñido
vor wie vielen Tagen ¿Cuántos días atrás?
vor (ella) (Zeitdauer, zB vor 6 Wochen) antes (ohne Abl.)
Vor-) Nombre, nombre (nombre)
voranschreiten, vorwärtsgehen, nach vorne gehen advance
vorausbezahlt, en efectivo de barra
Voraussage, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung basiret
vorbeischauen, vorbeikommen, kurz besuchen para cruzar (-e)
preparar vorbereitene por adelantado
Preparación de vorbereitung, preparación
Vorbereitung
Preparación de treffen vorbereitungen
vorbeugende) Precaución, medida
vorbringen, abogar por el comportamiento
Vorder- / Rückansicht vista frontal / trasera
Vorderseite; vor, davor (Richtung, Ort); frente de das Vordere; delante; delante; frente
voreingenommen sesgado
Vorfreude cariñosa
vorgestern día anterior, día anterior
vorgestern war Samstag fue el día del día anterior
Vorhang, auch: Schwimmhaut (grueso) cortina
vorig
vorläufig, jetzt gerade, jetzt noch por el momento
Antes de la Vormittag
vorne; später adelante (i)
vornehm, fein
Prioridad Vorrang

vorrangig, en erster linie principalmente
Propuesta de Vorschlag, oferta
vorschlagen, empfehlen aconsejar, recomendar
vorschlagen, raten (jmdm. etw.) para proponer (-e), bid / estimate (-e) (-i)
vorschriftsmäßig
Jardín de infantes Vorschule
Vorsicht frisch gestrichen "¡Atención, pintado!"
Vorsicht, bissiger Hund! (Atención,) hay un perro!
vorsichtig, vorausschauend careful = cauteloso
vorsichtshalber, man kann nie wissen, für alle Fälle qué pasa qué sucede
Vorspeise aperitivo
Hors d'oeuvre de Vorspeisen
Suburbio de Vorstadt
vorstellen (jmdn.; etw.); presente anbieten (-i)
vorstellen, einweisen, (intensiv) bekanntmachen introduce (-i) (-e)
vorstellen; Presentación de Angebot (-mi)
Vorstellungsvermogen imaginación
Registro vorstral
Vorteil advantage, utilidad
vorteilhaft
Prejuicio Vorurteil
vorübergehend, provisorisch temporal (as)
vorwärts adelante
Prefacio de Vorwort
preferir vorziehen, bevorzugen (-i -e), preferir (-i)
Yo prefiero Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; Demostración de demostración
Völlerei betreiben, verschlingen, fressen
völlig fehlerfrei no está mal
völlig unbemerkt a quien, dum duma
völlig versat sein; fijar y fertig sein
völliger; Gründlich se comporta bien
vulg.: Schwanz; Caña Schilfrohr, pato
Volcán Vulcano, volcán



También te podría gustar esto
Mostrar comentarios (1)