Gönderen Konu: Almanca - Türkçe çeviri  (Okunma sayısı 7414 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Kasım 10, 2007, 12:08:09 ÖÖ


Magst du mich? Er sagte nein.
Findest du mich hübsch? Er sagte nein.
Bin ich in deinem Herz? Er sagte nein.
Als letztes fragte sie:Wenn ich weg gehen würde, würdest du für mich weinen? Er
sagte wieder nein. Sie ging traurig davon.
Er packte sie am Arm und sagte:
Ich mag dich nicht, ich liebe dich.
Ich
finde
dich nicht hübsch, ich finde dich wunderschön.

Du bist nicht in meinem Herz, du bist mein herz



bunu bna çeviren olabilir mi acama şimdiden sağolun arkadaşlar.

: http://www.almancax.com/forum/almanca-turkce-ceviri-t3847.0.html



Kasım 10, 2007, 01:52:34 ÖÖ
Yanıtla #1
Magst du mich? Er sagte nein.
benden hoşlanıyor musun? (O) Hayır dedi.
Findest du mich hübsch? Er sagte nein.
beni hoş buluyor musun? (O) hayır dedi.
Bin ich in deinem Herz? Er sagte nein.
kalbinde miyim? (O) hayır dedi.
Als letztes fragte sie:Wenn ich weg gehen würde, würdest du für mich weinen?
kadın son kez sordu: eğer gidersem, benim için ağlar mısın?
Er sagte wieder nein. Sie ging traurig davon.
(O) yine hayır dedi. Kadın üzgün olarak gitti.
Er packte sie am Arm und sagte:
Adam kadını kolundan tuttu ve dedi ki:
Ich mag dich nicht, ich liebe dich.
senden hoşlanmıyorum, seni seviyorum
Ich finde dich nicht hübsch, ich finde dich wunderschön.
seni hoş bulmuyorum, harika buluyorum
Du bist nicht in meinem Herz, du bist mein herz
sen benim kalbimde değilsin, sen benim kalbimsin...


arkadaşım ben böyle çevirdim umarım doğrudur yinede kontrol ederler hocalar umarım

Kasım 10, 2007, 02:01:58 ÖÖ
Yanıtla #2
tek kelimeyle süper ceviri yapmışsın specific harikasın.
echt super ein applaus für specific

Kasım 10, 2007, 02:13:07 ÖÖ
Yanıtla #3

tek kelimeyle süper ceviri yapmışsın specific harikasın.
echt super ein applaus für specific
çok teşekkür ederim mavi gece kendi çapımızda öğreniyoz işte ;D
demekki hocalarımızın yüzünü kara çıkarmıyoruz  ;)

Kasım 10, 2007, 02:31:45 ÖÖ
Yanıtla #4
Tebrikler gercekten güzel cevirmissin ..

Kasım 10, 2007, 02:34:46 ÖÖ
Yanıtla #5
evet gerçekten güzel olmuş
****T***O**D**L*I**C***H****

Kasım 10, 2007, 02:42:34 ÖÖ
Yanıtla #6
Tebrikler gercekten güzel cevirmissin ..
teşekkür ederim
evet gerçekten güzel olmuş
teşekkür ederim

Kasım 10, 2007, 12:15:00 ÖS
Yanıtla #7
çok teşekkürler arkadaşım yardımın için.

Tebrikler gercekten güzel cevirmissin ..
teşekkür ederim arkadaşım kursa gitmeden ve bir buçuk ayda bunu yapabildiysem A1i de geçeceğime inanıyorum ;D
evet gerçekten güzel olmuş
çok teşekkür ederim arkadaşım, ayrıca sitemize hoşgeldin gördüğüm kadarıyla ilk mesajın ;D


evet arkadaşım yeniyim ilk mesajım.. bundan sora buralıyım artık =)

Kasım 12, 2007, 02:11:00 ÖS
Yanıtla #8
woher kommst dein vater

Kasım 12, 2007, 04:40:19 ÖS
Yanıtla #9
woher kommst dein Vater?: Baban nereli?

Kasım 12, 2007, 05:23:17 ÖS
Yanıtla #10
was geht hier ab?
woher kommst dein Vater?: Baban nereli?
ich möchte hier ein kleine verbesserung machen
es ist nemlich woher kommt dein vater  so muss es sein
viele liebe grüsse:)




 delicious  facebook  linkedin  myspace  technorati  twitter

xx
--> Almanca <-> Türkçe Çeviri Bölümü

Başlatan 3,14

2 Yanıt
788 Gösterim
Son İleti Kasım 20, 2012, 07:02:09 ÖS
Gönderen: 3,14
xx
Türkçe- almanca çeviri ACİL

Başlatan Mehmet17

0 Yanıt
1560 Gösterim
Son İleti Kasım 12, 2007, 08:04:35 ÖS
Gönderen: Mehmet17
xx
kısa Almanca - Türkçe ceviri yardım

Başlatan emreurun

10 Yanıt
3321 Gösterim
Son İleti Aralık 06, 2007, 11:47:05 ÖÖ
Gönderen: seiblossstill
xx
almanca Türkçe çeviri konusunda yardım lütfen

Başlatan GuLL

2 Yanıt
620 Gösterim
Son İleti Kasım 14, 2012, 04:46:20 ÖS
Gönderen: 3,14
 

almancax Anasayfa | Forum | Almanca Dersleri | Almanca Temel Gramer Dersleri | Almanca Zamanlar ve Cümleler | Almanca Konuşma Kalıpları | Almanca Bilgi Bankası |
Almanca Programlar ve Dosya Merkezi | Almanca Oyunlar | Almanca Testler | Almanca Chat Odası | Almanca Eğitim Seti

almanca ders kitabı