almancax

Lütfen giriş yapın veya üye olun.

Kullanıcı adınızı, şifrenizi ve aktif kalma süresini giriniz
Germany English French Italian Spanish Russian Norway Japanese Chinese Simplified Dutch Portuguese Greek Arabic
Gelişmiş Arama  

Reklamlar

Gönderen Konu: Ders 20: İsmin -in Hali  (Okunma sayısı 16290 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

MuhaяяeM

  • ωєвмαѕтєя
  • Administrator
  • *****
  • Beiträge: 398
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bay
  • Toplam İleti: 1185
    • WWW
Ders 20: İsmin -in Hali
« : Ocak 09, 2006, 03:15:17 ÖÖ »

İSMİN -İN HALİ (GENİTİV)

Normal olarak Türkçe'de -in hali diye bir şey yoktur.Almanca'da ismin -in hali diye adlandırılan
durum, Türkçe'de genelde isim tamlaması şeklinde ortaya çıkar.Örneğin, "okulun kapısı",
"duvarın boyası", "Ali'nin kazağı" gibi.
Diğer hallerde olduğu gibi -in hali de isimlerin artikelleri değiştirilerek elde edilir.
Bu değşim şu şekilde olur;

der artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
das artikeli des olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
die artikeli der olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.(çoğul isimler için de aynısı kullanılır.)
ein artikeli eines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
eine artikeli einer olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.
kein artikeli keines olur ve kelimenin sonuna -es veya -s takılarından biri getirilir.
keine artikeli keiner olur ve kelimede hiçbir değişiklik olmaz.


Yukarıda -in halini yaparken meydana gelen değişimler gösterilmiştir.
Dikkat ederseniz "-es veya -s takılarından biri getirilir" şeklinde bir cümle kullandık.
Peki hangisini getireceğiz?Bunu şu şekilde belirliyoruz;
Eğer isim tek heceli ise sonuna "-es" eklenir.
Eğer isim birden fazla heceli ise sonuna "-s" eklenir.

Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz.

der Vater (baba) ---------------- des Vaters (babanın)
das Haus (ev) ------------------- des Hauses (evin)
das Auto (otomobil) ----------- des Autos (otomobilin)
der Mann (adam) --------------- des Mannes (adamın)
Yukarıda da görüldüğü gibi der ve das artikelleri des haline dönüşüyor ve kelimeye -es, -s
takılarından biri ekleniyor.

die Frau (kadın) ------------------ der Frau (kadının)
die Mutter (anne) ----------------- der Mutter (annenin)
Yukarıda da görüldüğü gibi die artikeli der haline dönüşüyor ve kelimede bir değişiklik yok.
Bu kullanım çoğullar için de geçerlidir:
die Mütter (anneler) ----------------- der Mütter (annelerin)
die Autos (otomobiller) ------------ der Autos (otomobillerin)
gibi...


Şimdi de belirsiz artikellerden örnekler verelim;
ein Bus (bir otobüs) ----------------- eines Busses (bir otobüsün)
ein mann (bir adam) ----------------- eines mannes (bir adamın)
eine Frau (bir kadın) ---------------- einer Frau (bir kadının)
keine Frau (bir kadın değil) -------- keiner Frau (bir kadının değil)
kein Bus (bir otobüs değil) -------- keines Busses (bir otobüsün değil)

Yukarıdaki örneklerde "bir otobüs değil" yerine "hiçbir otobüs", "bir otobüsün değil" yerine ise
"hiçbir otobüsün" anlamlarını çıkarmak da mümkündür.

Daha önceki bölümlerde de -i ve -e halleri için belirtilen istisnai kurallar vardı.
(Çoğulda sonlarına -n, -en takılarını alan kelimeler.)Bu istisnanın ismin tüm
halleri için geçerli olduğunu belirtmiştik.O yüzden burada tekrar ele almıyoruz.
Bir kaç örnek vermek gerekirse;
der Türke - des Türken
der Student - des Studenten
gibi örnekler vermek mümkündür.

 
Doğru bir biçimde kullanabilmeniz için bu örnekleri inceleyiniz hatta bunlarla yetinmeyip,
kendiniz de örnekler yapmaya çalışınz.
Başarılar dileriz...

Söz kalpten çıkarsa kalbe kadar gider, dilden çıkarsa kulağı aşamaz.






Moderatöre rapor et   Kayıtlı

YASAR

  • Neuling
  • *
  • Beiträge: 2
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Toplam İleti: 7
Ynt: İsmin -in Hali
« Yanıtla #1 : Şubat 15, 2006, 09:06:32 ÖÖ »
ANLATIM VE YAZIŞ ŞEKLİNİZ ÇOK GÜZEL TEŞEKKÜR EDERİM.
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

CEYDA

  • Neuling
  • *
  • Beiträge: 0
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Toplam İleti: 1
Ynt: İsmin -in Hali
« Yanıtla #2 : Mart 09, 2006, 11:36:45 ÖS »
gercekten cook mukemmel tesekkur ederiz
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

tuce_777

  • Junior Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 3
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bayan
  • Toplam İleti: 24
Ynt: İsmin -in Hali
« Yanıtla #3 : Mart 21, 2006, 10:37:33 ÖS »
gerçekten çok öğretici ama biraz daha fazla örneklendırırsek daha iyi olur ama teşekkürler
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

mehmet--kaya

  • Neuling
  • *
  • Beiträge: 1
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Toplam İleti: 2
Ynt: İsmin -in Hali
« Yanıtla #4 : Nisan 05, 2006, 03:03:45 ÖS »
ANLATIM VE YAZIŞ ŞEKLİNİZ ÇOK GÜZEL TEŞEKKÜR EDERİM.
yaptığınız bu çalışmalarınızdan ötürü sizleri kutlar başarılı çalışmalarınızın devamını dilerim.
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

beepha

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 1
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bay
  • Toplam İleti: 14
...
« Yanıtla #5 : Eylül 17, 2006, 03:53:14 ÖS »
Dativ ve akkusativ ile kullanilan fiiller vardir...Mesela fragen=sormak her zaman akkusativtir..

Frag mich nicht. bana sorma gibi...


sevgiler

verdiiniz bilgiler için teşekkürler fakat fragen kendinden sonra mich alıosa nasıl her zaman akkusativ oluyo mich dativ deil mi?
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

NalanW

  • Pro Mitglied
  • ******
  • Beiträge: 160
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bayan
  • Toplam İleti: 460
  • LEBEN UND LEBEN LASSEN
Ynt: Ders 20: İsmin -in Hali
« Yanıtla #6 : Eylül 17, 2006, 06:47:48 ÖS »
,Hayir Personel pronomen`lara (kisi zamirleri)bakarsaniz.Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Sevgiler
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

blackwolf_91

  • Neuling
  • *
  • Beiträge: 2
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Toplam İleti: 5
Ynt: Ders 20: İsmin -in Hali
« Yanıtla #7 : Eylül 20, 2006, 05:25:30 ÖS »
dankeschön
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

beepha

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 1
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bay
  • Toplam İleti: 14
Ynt: Ders 20: İsmin -in Hali
« Yanıtla #8 : Eylül 24, 2006, 01:21:40 ÖS »
,Hayir Personel pronomen`lara (kisi zamirleri)bakarsaniz.Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Sevgiler

baktım da akkusativ -i hali dativ -e hali oluyo
*bana sorma* derken ben kişi zamirine -e hali getirilmiş sanırım durum faragen fiiliyle ilgili

adamlar işi gücü bırakmışlar dillerini kendilerinden başka kimse öğrenemezsin diye inceden inceye kodlamışlar inanmıyorum ya

bu sene okulda görcez almanca
inşAllah öğrenebilirim çok istiyorum
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

iborotti

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 2
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bay
  • Toplam İleti: 12
Ynt: Ders 20: İsmin -in Hali
« Yanıtla #9 : Kasım 15, 2006, 11:47:52 ÖÖ »
teşekkürler gayet iyi bir çalışma inanın çok işe yarıyor......
Moderatöre rapor et   Kayıtlı

kurtbey

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 2
  • Çevrimdışı Çevrimdışı
  • Cinsiyet: Bay
  • Toplam İleti: 10
Ynt: Ders 20: İsmin -in Hali
« Yanıtla #10 : Kasım 29, 2006, 06:33:27 ÖS »
çok öğretici olmuş emeklerine sağlık
Moderatöre rapor et   Kayıtlı
efendine itaat et çünkü biz ormanların kralıyız..!(.ASLANIM.) ite çakala verecek canımız yok