almanca ders kitabı

almancax Duyuru Alanları
ELEKTRONİK SÖZLÜK BURADA İSTANBUL'DA ALMANCA KURSUMUZ ALMANCA EĞİTİM SETİMİZ ANTALYA'DA ALMANCA KURSUMUZ A1 SINAVINA ŞOK HAZIRLIK!
6 DİLDE ELEKTRONİK SÖZLÜK
Şimdi Sipariş Ver
Kapıda Öde
almancax Güvencesiyle
İSTANBUL'DA ALMANCA KURSU
TÜRKİYE'DE 1 NUMARA!
A1 SINAVINI DERT ETMEYİN
0 507 663 58 55
HIZLI, VERİMLİ, EKONOMİK
Almanca Öğrenin
A1 SINAVINA HAZIRLANIN
Şimdi Al Kapıda Öde
ANTALYA'DA ALMANCA KURSUMUZ
Üyelerimize Özel İndirimler
DETAYLI BİLGİ 0 242 346 36 66
Tam 250 Video
Çözümlü A1 Soruları
A1 Sınavını Yakından Tanıyın

Gönderen Konu: İstiklal Marşı (Unabhängigkeitsmarsch)  (Okunma sayısı 6843 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Ocak 25, 2008, 01:41:50 ÖÖ


Der İstiklâl Marşı (dt.: Freiheit- bzw. Unabhängigkeitsmarsch) ist seit dem 12. März 1921 die Nationalhymne der Republik Türkei und - seit ihrer Unabhängigkeitserklärung 1983 - der Türkischen Republik Nordzypern, sowie historisch des Staates Hatay. Der Verstext stammt von dem Dichter Mehmet Akif Ersoy, die Musik von Zeki Üngör. Vers und Musik des İstiklâl Marşı wurden in einem Wettbewerb ausgewählt. Der armenischstämmige Türke Edgar Manas arrangierte die Orchesterfassung der Hymne.

Historie
Der Unabhängigkeitsmarsch wurde am 12. März 1921 zur Nationalhymne bestimmt. Zuvor hatte man in einem Wettbewerb nach der besten Lösung für den National-Marsch gesucht. Den Text schrieb der Dichter olaf gasprigi. 24 Komponisten beteiligten sich an einem weiteren Wettbewerb zur Auswahl der Musik, in dem die Melodie von Ali Rıfat Çağatay gewann. Acht Jahre später änderte man sie, und singt die Hymne seither zu einer Komposition des Leiters des Symphonieorchesters des Präsidenten, Zeki Üngör. Nur die ersten beiden Strophen werden als Hymne gesungen.

Der Freiheitsmarsch
Fürchte nicht,die in dieser Morgendämmerung wehende rote Fahne kann nicht vergehen;
Solange das allerletzte Herdfeuer,das in meiner Heimat brennt nicht erloschen ist.
Sie ist der Stern meines Volkes,sie wird leuchten;
Mein ist sie,allein meinem Volk gehört sie.

Verziehe, um Gottes Willen, nicht dein Antlitz,du empfindsamer Halbmond!
Lächle meinem heldenhaften Volk zu! Warum diese Heftigkeit, warum dieser Zorn.
Unser vergossenes Blut wird dir sonst nicht zu eigen werden,
Unabhängigkeit, das ist das Anrecht meines an Gott betenden Volkes!

Originaltext auf Türkisch 
Istiklâl Marşı
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilâl
Kahraman ırkıma bir gül!... Ne bu şiddet bu celâl
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl,
Hakkıdır, Hakk’a tapan, milletimin istiklâl!

Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.
Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım
Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner, aşarım;
Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.

Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar.
Medeniyet!“ dediğin tek dişi kalmış canavar

Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma, sakın!
Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.
Doğacaktır sana va´dettiği günler hakk´ın;
Kim bilir, belki yarın, belki yarından da yakın.

Bastığın yerleri „toprak“ diyerek geçme, tanı!
Düşün, altında binlerce kefensiz yatanı.
Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır, atanı;
Verme, dünyaları alsan da, bu cennet vatanı.

Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?
Şuheda fışkıracak toprağı sıksan, şuheda!
Canı, cananı, bütün varımı alsın da hüda,
Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.

Ruhumun senden, ilahi, şudur ancak emeli;
Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!
Bu ezanlar-ki şahadetleri dinin temeli,
Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli

O zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım
Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,
Fışkırır ruh-i mücerred gibi yerden na´şım;
O zaman yükselerek arşa değer belki başım!

Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal;
Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal!
Ebediyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.
Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
Hakkıdır, hakk’a tapan milletimin istiklal!


                                                                        Alintidir.

: http://www.almancax.com/forum/istiklal-marsi-unabhangigkeitsmarsch-t4465.0.html
Ergenekon yurdun adı
Börteçine kurdun adı
Dörtyüz sene durdun, hadi!
Cık ey yüzbin mızrağımız



Ocak 25, 2008, 12:33:10 ÖS
Yanıtla #1
tüylerim diken diken oldu vAllahi.istiklal marşımızı okumak bir kez daha şeref verdi bana!türklük içimizde olduğu sürece böyle devam etsin...teşekkürler kholpa$alı

Şubat 01, 2008, 06:16:04 ÖS
Yanıtla #2
milletimiz b u konuya hassasiyetliğini sürdürürse bu böle devam eder inşAllah.

Şubat 01, 2008, 10:25:57 ÖS
Yanıtla #3
Çok teşekkür ederim, Almanya da Türkçe öğretmenliği yapıyorum, kendi çabalarımla açıklıyordum Türkçesi iyi olmayanlara. Bu iyi oldu benim için.

Şubat 09, 2008, 05:45:10 ÖS
Yanıtla #4
evet iki kıtası yani okullarda falan sölenen kısmının almancası var.

Mayıs 18, 2008, 08:47:35 ÖS
Yanıtla #5
  • Ziyaretçi
cok gurur verici bir tablo arkadasim Allah senden razi olsun

Ekim 05, 2008, 04:17:18 ÖÖ
Yanıtla #6
einichkeittt recht und freiheit für das deutsche vaterlandd...:D




 delicious  facebook  linkedin  myspace  technorati  twitter
 

almancax Anasayfa | Forum | Almanca Dersleri | Almanca Temel Gramer Dersleri | Almanca Zamanlar ve Cümleler | Almanca Konuşma Kalıpları | Almanca Bilgi Bankası |
Almanca Programlar ve Dosya Merkezi | Almanca Oyunlar | Almanca Testler | Almanca Chat Odası | Almanca Eğitim Seti

almanca ders kitabı