Mots allemands commençant par la lettre W

Mots commençant par la lettre W en allemand et leur signification turque. Chers amis, la liste de mots allemands suivante a été préparée par nos membres et il peut y avoir des lacunes. Il a été préparé pour donner des informations. Les membres de notre forum peuvent publier leurs propres travaux. Vous pouvez également publier vos études d'allemand en vous abonnant à notre forum.



Ici, il y a des mots allemands commençant par la lettre W. Si vous voulez apprendre les mots les plus courants en allemand dans la vie quotidienne, cliquez ici: Kelimeler allemand

Maintenant, donnons notre liste de mots et de phrases:

Balances d'arrêt, échelles
Wachdienst, saisie de Wache
Wache
Genévrier de Wacholder
Cire de cire
wachsen, groß werden, aufwachsen; groß werden, große Ausmaße mänehmen pousser
Wachtel; kleine, schöne, üppige Frau caille
Wächter, Wachhabender gardes
Wächter, Wärter garde
wackeln, pendeln, schaukeln (trans.) balançoire
Wade, Unterschenkel veau
Waffa; Gewehr pistolet



Vous etes peut etre intéressé: Souhaitez-vous apprendre les moyens les plus simples et les plus rapides de gagner de l’argent auxquels personne n’a jamais pensé ? Des méthodes originales pour gagner de l'argent ! De plus, pas besoin de capital ! Pour plus de détails CLIQUEZ ICI

Cessez-le-feu de Waffenstillstand
salaire, zu…; Wagen Dare
Wagen voitures, voitures
attaque waghalsig
Wahl élection
wählen (gehen), vote abstéré
Wähler électeur
Wähler) Stimme votes
Folie de Wahnsinn
Wahnsinn (wahnsinnig werden, ausrasten) folie (apporter)
wahnsinnig / verrückt werden fou, delimek
wahre schönheit vraie beauté
während seiend als wenn comme - (y) ken
Wahrsager (en) diseuse de bonne aventure
wahrscheinlich kommt er nicht ne viendra pas
wahrscheinlich, vermutlich, ich glaube je suppose; probablement; potentiel
wahrscheinlich; ganz sicher je suppose
Forêt de Wald
Wäldchen, Hain protéger
Forêt de Waldgebiet
Walfisch baleine
Walnuss noyer
Walross mors
Walze, cylindre de Zylinder
Mur de baguette
Wange joue
wann fährt der Zug ab? À quelle heure le train se déplace-t-il?
veux? Quand, quand?
guerre si gut si bon / beau
waren Sie jemals in der Türkei? Es-tu déjà allé en Turquie?
Warenhaus magasin


chaud chaud
wärmebeständig, hitzebeständig résistant à la température
plus chaud Südwind à Istanbul) lodos
warnen (vor) avertir (to), donner un avertissement (-e), recevoir un avertissement (-den), punir
Warnstreik avertissement grève
Warnung, Hinweis, avertissement de Mahnung, avertissement
Warnung, Mahnung, Verweis prévient
warten auf, en attente de erwarten (-i)
warten
Warteraum, salle d'attente Wartesaal
Warum nicht? Pourquoi serais-tu? Pourquoi serais-tu?
était ce que
était… anbetrifft
ce qui était alles
était auch immer quoi / quoi
was auch immer - Hauptsache… peu importe - assez
Est-ce que bedeutet… auf Deutsch? .... Que signifie allemand?
était bedeutet das? quel est ce sens (dir)?
Was bedeutet dieses Wort hier? que veut dire ce mot ici?
était bin ich schuldig? combien est ma dette?
A été bist du von Beruf? quelle est votre profession (dir)?
était es auch sein mag (ugs.) quel halsta len
Était fehlt Ihnen? De quoi vous plaignez-vous?
Was für ein Mensch ist er? Quel genre d'homme?
Était für ein Pech! Großer Gott! Donnerwetter! Oh mon dieu
était für ein Zufall quelle coïncidence
était für ein? comment est-ce?
était geht mich das an? quoi pour moi?
Était Neues gibt? Quoi, quoi?
était le fils de gibt? quoi d'autre?
était gibt? quoi
Was hast du / haben Sie denn? Was ist mit Ihnen los? qu'avez-vous?
a eu un moment? Qu'y a-t-il?
était hast du denn?, était chapeau? qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est (quoi, quoi, quoi, quoi, quoi, qu'ont-ils?
A été Hast du mit dem Mann zu tun! Que fais-tu avec ce type?
ce qui était ist denn schon dabei (dringliche Bitte)
était ist der Unterschied zwischen den beiden? Quelle est la différence entre les deux?
était ist los? que se passe-t-il?
était ist passiert? que s'est-il passé?
Était kann ich Ihnen anbieten? (zu Trinken o.ä.) Que puis-je vous offrir?
était kostet alles zusammen? combien est-ce tout?
Was machen Sie dans Ihrer Freizeit? Que faites-vous pendant votre temps libre?
était macht alles zusammen? combien sont-ils tous les livres?
Était möchten Sie? Que veux-tu?
Est-ce que muss ich machen? De quoi ai-je besoin pour réparer
Était nonne? Quoi maintenant?

Vous etes peut etre intéressé: Est-il possible de gagner de l'argent en ligne ? Pour lire des faits choquants sur les applications permettant de gagner de l'argent en regardant des publicités CLIQUEZ ICI
Vous vous demandez combien d'argent vous pouvez gagner par mois simplement en jouant à des jeux avec un téléphone mobile et une connexion Internet ? Pour apprendre les jeux pour gagner de l'argent CLIQUEZ ICI
Souhaitez-vous apprendre des façons intéressantes et réelles de gagner de l’argent à la maison ? Comment gagner de l’argent en travaillant à domicile ? Apprendre CLIQUEZ ICI

Est-ce que sagst du zu…, qu'en est-il de hältst du von…?
était sind Sie von Beruf? que fais-tu
C'était soll das! Quelle heure!
Was soll der Unsinn? Qu'est-ce que vous obtenez dans cette connerie?
Était sollen wir machen? Je N'apal?
était un einfallen kann ce qui pourrait venir à l'esprit
was weiß dieu sait
ce que wir finden
Lavabo Waschbecken
Wäsche blanchisserie
Wäsche waschen se laver
démolition de waschen (-i)
waschen laver
Waschmaschine machine à laver
Waschpulver blanchisserie
Wasser / Strom ist unterbrochen eau / électricité coupé
Wasser in ein Glas mettant de l'eau dans une boule de verre
Wasser-, Schwimmbecken piscine
Wasser; Eau de puits (eau gén .: eau / eau / eau)
Buffle de Wasserbüffel
wasserdicht étanche
Wasserfarbe aquarelle
Robinet Wasserhahn
Wassermangel; Durst soif
Wassermelone pastèque
Wasserrauschen bavardage
Wasserstoff hydrogène
Wechseljahre, Klimakterium (in die - kommen) ménopause (entrez un)
Wecken
Wecker réveil
weder… noch… quoi… quoi (de) ..
Façon Weg
Wegbeschreibung itinéraires
en raison de wegen (-den); à cause de (Nom.)
wegen …… parce que… parce que
wegen der Feiertage chapeau meurent Schule 3 Tage frei festival ainsi école 3 jour férié
wegen der schlechten Wetterbedingungen en raison des mauvaises conditions climatiques
Wegen der Schneefälle sind die Dörfer abgeschnitten. A cause de la neige, le transport vers les villageois a été coupé.
wegen des Wetters en raison de la météo
wegräumen, wegschaffen retirer du milieu
wegreißen, heraustrennen; démonter
wehen, brise de blasen
Wehrpflicht service militaire
wehtun, schmerzen, schmerz verursachen; Mitleid haben mit jmdm. De bemitlei; sich erbarmen acımak (une personne)
wehtun, verletzen, douleur schaden
wehtun, verletzen, schaden; beleidigen, blessé pendant la journée, briser le cœur de
weiblich, (Tier) Weibchen femelle
weich gekochtes
weich; doux, sanft <=> cerf, gefühllos doux <=> dur, solide
Weiche ciseaux rail



Weide saule
Weide (Baum) pâturage
Weide, prairie de Wiese
weiden, grasen paître
Weidwerk; Wildbret; Jagd; Jagdbeute av
Weihnachtfest / Ostern Noël
Weihnachtfest / Ostern le jour de Noël
Weihnachtsbaum pin de noël
Weihrauch akgünlük
weil, da, (des) wegen - autre - (poss.) - (dû); - pour l'autre
weil, denn, deshalb, darum parce que, à cause de
Wein (Rot-, Weiß-, Roséwein); (trocken, doux) vin (blanc, rouge, rose); (lisse, léger)
Weinbau viniculture
weinen pleurer
Weinfest festivals du vin
Gobelet de Weinglas
weiß blanc, ak (dans le festen Ausdrücken)
weiß werden blanchir
Weiß-) Kohl chou
weiße, gezuckerte (exemple: kernlose) Rosinen graine sans pépin
weißlich, bläßlich maple
Weißpappel mitten
weit entfernt loin
weit geschnitten très clair
weit, breit, geräumig, (nicht für Kleidungsstücke) large
weit, fougère <=> nah loin <=> près
weit, geräumig, heiter, angenehm; Zimmer: l'enfer, gemütlich; Glück est spacieux
weiter vorn, weiter drüben au-delà
weiter vorn; à Zukunft, später avant
weiter; Fortsetzung suite
weiterleiten transmettre
continuer à weitermachen
Blé Weizen
Bière de blé Weizenbier
Weizengrütze bulgur
welch (-e, -er, -es) qui
welche Jahreszeit haben wir? quelle saison sommes-nous?
welche Kleidergröße haben Sie? combien de corps portez-vous?
Welche Kleidergröße trägst du? combien de corps portez-vous?
welche Neuigkeit? quelles nouvelles (naber)?
Welche Orte alle où
Welche Quellen haben Sie genutzt? De quelles sources bénéficiez-vous?
welche Sprache (spricht er)? nace (kunuşuyor)?
Welchen Ort? où
Welcher Film läuft diese Woche? Quel film jouez-vous cette semaine?
welcher Ort? Où?
Welcher Tag ist heute? quels sont les jours à partir d'aujourd'hui?
vous êtes welcher von euch
Welle vague
Perruche ondulée Wellensittich
Welt-) Raum espace

Welt, le monde de la terre
weltbekannt connu mondialement
Weltbekannt monde célèbre
Weltmeister champion du monde
Espace Weltraum
wen, était qui, quoi
wenig, selten, unzulänglich <=> viel, sehr az <=> beaucoup
weniger werden, sich verringern, diminution de nachlassen
wenigstens au moins, pas du tout
wenigstens, das wenigste au moins
wenigstens, zumindest, dann… mal bari
wenn (es) möglich (ist) si possible
wenn alles seinen Gang geht tout ira bien
si wenn auch… ist
wenn das Schicksal es volonté
Wenn der Hund nicht geschissen hätte, hätte den den Hasen gekriegt yak chiens ne sont pas chauds
wenn doch mit si seulement (avec Bedingungsform -se)
wenn er doch gekommen wäre! Je souhaite que c'était!
Wenn er nicht will, dann nicht! S'il le veut!
Wenn es K. schlecht wird, werden wir ihn sofort ins Krankenhaus apporté K. Fenalasırsır nous l'emmènerons immédiatement à l'hôpital
wenn Ihr / du es wag (s) t sa si serré…
Wenn ich un Ihrer Stelle wäre…, un Ihrer Stelle suis si j'étais vous…
wenn nun éminent, da ja madem (ki)
wenn sich die Gelegenheit bietet si opportunité
wenn Sie gestatten permettre
Wenn Sie keine Bedenken haben… Si cela ne vous dérange pas…
wenn Sie meinen tu sais
Wenn Sie nichts dagegen einzuwenden haben Si cela ne vous dérange pas
wenn, 1. wirkliche Bedingung, 2. unwirkliche Bedingung (if) -se, 1. (Aurist) -se- (Pers.-Endung) // Hauptsatz: Aoriste, 2. (Stamm) -se- (Pers.-endung) // (Hauptsatz: -di)
wenn, tombe si, si (mythe est,), -
Wer anderen eine Grube gräbt kuyu la chaudière d'un autre puits tombe en elle-même
wer auch immer, jemand, einer personne
wer da? qui est-ce?
wer es auch immer sei
wer fuhr den Wagen? Qui a conduit la voiture?
Wer hat die Essensrechnung bezahlt? Qui a payé pour la nourriture?
Wer chapeau Kleingeld? Qui a la pièce?
wer ist schon? qui est-ce
wer ist Schuld? Qui est le crime?
Wer von uns wird gehen, du oder ich? Allons-nous, vous ou moi?
wer weiß kimbilir
wer weiß, qui sait wahrscheinlich
wer, était qui, quoi
Werbung, Anzeige, Inserat annonce
Werbung, Reklamame; Annonce Anzeige
devenir werden zu ……
lassen
werfen, einwerfen, schleudern, lancer de wegwerfen
Werft chantier naval
Werk travail
Valeur Wert
Wert, Preis; -wert, -würdig, (-e)
wertvoll, kostbar <=> wertlos précieux, précieux <=> sans valeur, sans valeur
Wespe
wessen qui, quoi
Weste joug
Westlich
westlich von… west (of)
westlich, zum Westen gehörig ouest
Wett- / Sport-) Spiel match
Météo Wetter, Luft, Atmosphäre
Wetterbericht, Wettervorhersage prévisions météo / prévisions météo
Météo rapide Wetterlage
Wettkampf course, compétition
Whisky whisky
wichtig <=> unwichtig important, important <=> sans importance
se promener
Widerrede, Einspruch appel
Widersach est; Gegner, Widerpart
widersetzen, widerstehen résister
Widerspruch contradiction
widersprüchlich contradictoire
Widerstand contre leisten
widewärtig mirrorless
largewillig involontairement
widmen, dévouement de geloben (-e)
Widmung, Gelöbnis, Versprechen, Vœu de Gelübde
comme wie (beim Vergleich)
wie… au moins immer sein mag bien que… de
Wie alt ist die BRD? Quel âge a le président allemand?
wie aus Eimern schütten bardoun divorce pluie
Wie breit ist es? Quelle est la largeur?
wie denn auch, ebenso wie, wie… oui au moins
wie die Pest puant, schlecht riechen puant
Wie drückt man das aus? Comment cela s'appelle-t-il?
wie du willst comment allez-vous
wie ein gekochter Schafskopf grinsen grillé au four
wie ein Kind enfant jusqu'à

wie eine Bomb platzen exploser comme une bombe
wie eine Kuh grasen) Streber sein comme une vache
wie folgt comme suit
wie früher comme avant
Wie geht es dir? Comment êtes-vous? naber (= quelles nouvelles, vertraut)?
Wie geht es Ihnen? Comment êtes-vous?
wie gehts euch allen (vertraulich) père naber
wie groß sind Sie? s'enfuir
Wie a-t-elle été créée par 9 Monate à Bauch deiner Mutter ausgehalten? Comment as-tu attendu neuf mois dans le ventre de ta mère?
wie chapeau er darauf reagiert? comment l'a-t-elle rencontré?
wie hat er die Nachricht aufgenommen? comment a-t-il rencontré cette nouvelle?
Wie heißt das? Quel est le nom de ceci?
wie hoch ist der Wert? combien cela vaut-il?
Selon l'audience de wie ich gehört habe
wie ich verstehe / verstanden habe comprendre
wie im Flug
wie immer, wie gewöhnlich Comme toujours, comme toujours
Wie ist das Wetter Comment va la météo?
Wie ist Ihre Telefonnummer? Quel est ton numéro de téléphone?
Wie kommt man dorthin? Comment vas-tu?
Wie lang ist es? Combien de temps est-ce?
Wie lange dauert das? Combien de temps ça va?
Autobus à Izmir? Combien d’heures faut-il en bus pour Izmir?
Wie Lange? combien coûte-t-il?
Wie möchten Sie es haben? comment ça va?
Wie sagt man auf Deutsch dazu? Qu'est-ce que cela s'appelle Almancia?
Wie sagt man dazu auf Türkisch? Qu'est-ce que c'est appelé turc?
Wie Schmeckt? Schmeckt das Essen? Comment votre nourriture est-elle délicieuse?
wie schön quelle belle
wie schön! comme c'est beau!
wie Sie alle wissen comme vous le savez tous
Wie sind die Busabfahrtszeiten? Quelle heure est le bus?
Wie sonderbar! Surpris!
Wie spät ist es? Quelle heure est-il?
wie teuer, wie viel kostet Combien de kilos? échappe?
wie viel darf es denn sein? combien de temps êtes-vous?
Wie viel Grad haben wir? Combien de degrés?
Wie viel kostet das? Combien coûte le prix?
wie viel (e)? combien
Sort de wie viele Sorten
wie viele, wie viel Stück? combien
Wie war Ihre Reise? Comment s'est passé ton voyage?
wie wir erfahren nouvelles
wie? Comment?
Wiedehopf sergent oiseau
wieder (um), gène von neuem, encore une fois
wiederbeleben, auferstehen ressusciter, revivre
répétez wiederholen (-i), répétez, répétez
Wiederholung à nouveau
Wiese, prairie de Weide; pâturage
wieso?, warum?, aus welchem ​​Grunde?, weshalb?, wozu? Pourquoi?
sauvage sauvage
Animal sauvage (tier)

sauvage, fremd; Wildnis, Fremde sauvage
sauvage, unzivilisiert, barbarisch sauvage
Wildkraut, plante sauvage Unkraut
Wildschwein sanglier
Cils de Wimper
Vent du vent
venteux venteux
venteux / sturmisch venteux / orageux
Moulin à vent moulin à vent
Winkel; Angle d'Ecke
Hiver, im hiver hiver, hiver
Winterkleidung robe d'hiver
winterlich, hiver-hiver
Winterschlaf hibernation
Sports d'hiver Wintersport
Winzer (in) vincent
wir alle (nous) nous tous
wir beide nous deux
wir brauchen / brauchen nicht (-e) nous avons besoin / ne pas
wir erwarten Sie wieder
wir fangen an zu arbeiten Nous commençons à travailler
Wir fuhren Mitten durch die Stadt Nous avons traversé la ville
wir haben März Marttayız
wir heben gegessen, getrunken, geschissen, geschlafen (= Es guerre eine super Feier)
wir konnten uns dans dieser Sache nicht mit ihm einigen ne peut pas être d'accord avec lui sur ce sujet
wir sind quitt fit; nous sommes encore
Nous sommes fiers de Wir sind stolz auf Ahmat Ahmet
wir sind viele çoğuz (çok)
wir sind ziemlich erschöpft bien fatigué
wir sollten uns unsetzen, lasst uns unseten
wir verstehen uns gut mit ihm nous nous entendons bien avec lui
wir werden sehen regarde, regarde
Wir wollen unser Geschäft ausweiten, wir wollen uns vergrößern Nous voulons développer notre activité
wir zwei nous deux
Épine de Wirbel
Wirbelsäule Spine
Wirbelwind, Zyklon ouragan
wirklich, réel réel, réel
wirklich, tatsächlich vraiment, vraiment
wirklich, wahr, tatsächlich sah (den), réel, original
wirklich? Echt? est-ce vrai?
Wirklichkeit, Réalité, Tatsache, Wahrheit vérité (ti), réel (lik)
Wirkung, effet Eindruck
Wirkung, Eindruck, Einfluss; Effet Aktion
wirkungsvoll, eindrucksvoll efficace, actif
wirkungsvoll, wirksam, eindrucksvoll, beeindruckend <=> wirkungslos efficace, efficace <=> inefficace
Chou frisé de Wirsing
Wirtschaft (swissenschaft) économie, économie
wirtschaftlich; sparsam économique
wirtschaftliche Bedingungen conditions économiques
Situation économique de wirtschaftliche Lage

wissen; connaître können (-i)
Wissenschaft science, science (science)
Wissenschaftler scientifique
wissenschaftlich
wissentlich, absichtlich délibérément, surtout, sciemment
wissentlich; bewusst; selbstbewusst <=> non conscient <=> inconscient
Witz, Esprit, plaisanterie Äußerung, blague
Witze erzählen raconter des anecdotes
witzig, geistreich spirituel
wo ner (e)
wo denn, wohl, le doch (bestätigend), aber, jedoch hani
wo ist das Quel est le problème?
wo sind wir hier? Où est cet endroit?
Wo tut es weh? Où ça fait mal?
Semaine Woche
Week-end Wochenende
Vodka Wodka
wofür verwendet man diesen Apparat? que fait cet outil?
d'où woher
Woher kommen Sie? Wo stammer Sie lui? Où êtes-vous?
woher kommt…? où eli?
woher stammen Sie? où est ton pays?
woher stammend, wo geboren nereli
wohin où
Wohin denn donc? où est-ce?
Wohl-) Geschmack, saveur Genuss
wohlerzogen <=> unerzogen, ohne Kinderstube décent <=> grossier
wohlgeformt
wohlhabend riche
wohlproportioniert (Frau) filet de pêche
Wohlstand bien-être
Wohn- / Schlaf- / Ess- / Gäste- / Arbeits- / Kinderzimmer salon / lit / salle à manger / invité / étude / chambre d'enfant
Wohn-) Viertel, Bezirk, district de Stadtteil (-ti)
Wohnblock appartement
Quartier de Wohnviertel (quartier de kleiner als)
Wolfe; Guivre, fait loup
Nuage de Wolke
Gratte-ciel Wolkenkratzer, gratte-ciel
wolkig <=> wolkenlos nuageux <=> sans nuages
Laine Wolle
wollen Sie nicht einmal zu uns kommen? Vous ne nous commandez pas?
Wollen Sie nicht Ihren Mantel ablegen? ne prenez-vous pas votre paltonuz (mantonuzu)?
womit quoi? avec quoi?
womit, mit était? avec quoi, avec quoi?
Wort für Wort, mot de mot wörtlich
Wort (e), Plauderei, auch: leeres
Wort, Versprechen, Pl.: Worte
wozu ist es gut, dass…? wozu nützt es, c'est quoi dass?
wozu?, warum? Pourquoi?
Wörterbuch dictionnaire, ferhang, lugat
Wunder miracle
wunderbar
wunderbar, großartig, wunderbar; Wunder est génial
wunderbar, prächtig excellent
Wundern, Täuschen confondre
Wunsch, Glückwunsch souhaite (-i)
Wunsch, Wille; Demande de luxure
Wurm Worm
Wurst, salami salami
Wut, Zorn colère
wunschen (jmdm etw.); erbitten, mordu um (-den -i) pour demander (-e Nom)
wünschen, mögen, wollen; mordu, fordern; erforderlich / nötig machen (extrait de) (-i), (il est maintenant possible de consulter le répertoire "Rede ohne" he ")
wünschen; Sich ersehnen désir, désir (-i)
würdest du deine Klappe
würdig, wert digne
würfel; düne Haut zar
dés
Würfelzucker sucre à couper
Würstchen sans sauce
Wüst Durcheinander
Wüstenspringmaus lapin
wütend, zornig furieux



Vous pouvez aussi aimer ces
Afficher les commentaires (1)