Labarun Jumhuriyar Jamus

Jamus labaru, audio labarai Jamus, Jamus Sang-up labaru, mai lakabin Jamus labaru, audio labarai Jamus, Jamus audio labaru, audio Jamus Hänsel und Gretel labarin, hkaye Jamus Hänsel und Gretel, da Jamusanci Hänsel und Gretel labarin



GERMAN STORY

GASKIYA GERMAN KOYA ABUJU DA SANTA, TO KUMA KUMA KUMA DA KUMA A GERMANY SAIKA KASHE HERE

Hansel da Gretel
Am Rande ya yi kyau a cikin Waldes da kuma Holzhacker tare da Seiner. Sie waren haka hannu, dass sie. Yawancin mutanen da suke tare da su, sun hada da Abend hungrig zu Bett gehen. A cikin haƙiƙa Ba za a iya samun dama a cikin Mutum, mutu a cikin Kudancin Kogi a cikin kogin Wald zu führen und sie dort. Gott sollte ihnen weiter helfen. Aber Hänsel schlief nicht und hörte alles. Tag: al nächsten Tag, als sie in. Die Kinder blieben im Wald zurück, aber sie konnten durch die Steinchen daga Rückweg ins Elternhaus finden. Ein da kuma Mal, als die Ba sau da yawa a cikin yaki, ba tare da kisa a cikin kogin Wald führen. Hänsel hörte wieder alles und wollte nachts heimlich Don haka ne, don haka ka yi la'akari. Aber mutu Haustur yaki verschlossen. Don haka, ba za a iya yin amfani da shi a Stuck Brot und da kuma kullin da aka ba da ita. Sabili da haka, daga Rückweg aus dem Wald zu gano. Mutumin da ya yi sanadiyyar mutuwar shi ne Wald zurück. Sie irinten nach daga Brotbröckchen; aber mutu Saboda haka Hänsel und Gretel ihren Weg nach immer mehr im Wald. Siegen schönen, Schönberger, und am nächsten. Yawancin sararin samaniya ne. Es yaki aus Brot gebaut, das Dach war mit süßen Kuchen gedeckt Zucker. Voll Freude brachen ya mutu a kan Kinder Stecke von dem Dach ab und bissen hinein. Ya ce: "Kusa da ƙura, Knäuschen, wer knuspert da meinem Häuschen?
'Ya'yan sun amsa:



Kuna iya sha'awar: Kuna so ku koyi mafi sauƙi kuma mafi sauri hanyoyin samun kuɗi waɗanda babu wanda ya taɓa tunani akai? Hanyoyin asali don samun kuɗi! Bugu da ƙari, babu buƙatar babban jari! Don cikakkun bayanai CLICK HERE

»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, und ließen.
Idan kana da kyau, ba tare da wani abu ba, kuma za ka iya frau Frau mit einem Stock cam heraus. Mutu Kinder erschrak da furchtbar, aber mutu Alte wackelt mit dem Kopf und sagte ganz freundliche: »EU, ihr lieben Kinder, kommt Nur a mein Häuschen und bleibt bei mir. Ich tue euch nichts. Idan ba tare da izini ba tare da ka yi la'akari da ba tare da izini ba, to, dole ne.
Ƙarar yakin basasa ne kawai, kamar yadda yake daga Kindern don haka freundlich gesprochen hatte. Sie wartete nur darauf, das kleine Kinder zu ihrem Kuchenhäuschen kamen Diese Kinder fing sie dann, um sie zu braten und zu fressen. - Stn. Gretel musste im Haus helfen und Hänsel Essen kawoen, damus er fett wurde; Don haka, idan ba a yi la'akari da shi ba, to, za ku yi yaƙi da juna. Jeden Morgen musste Hänsel ne a cikin Dinger Das Das Gitter stecken und die Hexe fühlte, a kan yakin basasa. Hänsel ya yi amfani da nicht dumm und steckte echinen da kuma daga cikin Holzstückchen heraus. Bayan haka, za a iya zama a cikin nicht, za mu iya yin schlecht, und wunderte sich nur darüber.
Eines Tages sie ungeduldig und heizte daga Backofen, da Hänsel zu braten. Gretel weinte, wahrend sie Wasser holte. Ya ce, "Ku ɗanɗana ɗaganku, ku ba da gaskiya ga Ubangiji." Gretel merk das und sagte: »Ich Weiss nicht, wie ich das machen shardantawa na sollen!« »Dumme Gans!" Rief mutu Hexe, »du musst Nur haka hineinkriech cewa«, und Sie a stecken de selbst ihren Kopf a Ofen. Grteel mit aller Ba tare da izini ba a cikin kocin Ofen hinein und schlug die Kind hinter ihr zu. Ƙananan zaɓuɓɓukan ƙirar ƙirar da aka ƙwaƙwalwa a ciki, ciki har da rabin ihr nichts.
Nun ya zama Gretel schnell. Sie sangen und tanzten vor Freude. Har ila yau, a cikin Gold da Edelsteine ​​und füllten sich a Taschen. A halin yanzu, wannan aiki yana da kyau daga Weg nach Hause. Hummer, denn ne hatte, schn lange leid, dass sie ihre. Wie froh waren sie jetzt, als die Kinder ins Haus traten! Kada ku kasance ba tare da nuna cewa ba haka ba ne, don haka.
na www.almancax.co

KA KARANTA KYAUTA LATSA LABARAN JAM'IYYA, DUK CIGYRIGHTS NA SAN SANIN LABARIN WANNAN LABARI mallakar almanx ne.



Hakanan kuna iya son waÉ—annan
Nuna Sharhi (1)