NÄ huaĘťĹlelo Kelemania e hoĘťomaka me ka huapalapala J
NÄ huaĘťĹlelo e hoĘťomaka ana me ka huapalapala J i ka ĘťĹlelo Kelemania a me ko lÄkou manaĘťo Tureke. E nÄ hoa aloha, ua hoĘťomÄkaukau Ęťia ka papa inoa huaĘťĹlelo Kelemania e ko mÄkou mau lÄlÄ a aia paha kekahi mau hemahema. Ua mÄkaukau e hÄĘťawi i ka Ęťike. Hiki i kÄ mÄkou lÄlÄ lÄlÄ ke paĘťi i kÄ lÄkou hana ponoʝč. Hiki iÄ Ęťoe ke paĘťi i kÄu noi Kelemania ma ke kau inoa Ęťana i kÄ mÄkou papahana.
Aia nÄ huaĘťĹlelo Kelemania e hoĘťomaka me ka hua J ma aneĘťi. InÄ makemake Ęťoe e aĘťo i nÄ huaĘťĹlelo maĘťamau i ka ĘťĹlelo Kelemania i kÄlÄ me kÄia lÄ, kaomi ma aneĘťi: ĘťO Kelima Kelimeler
E hÄĘťawi i kÄ mÄkou papa inoa i kÄia manawa:
u ee
NÄnÄ, Nur Nicht
ja, aber⌠pono, akaâŚ.
ja, ich denke schon i, ke manaĘťo nei au pÄlÄ
ĘťO Jacke, ke kapa Sakko
ĘťO Jagdsport Hunting
ʝO Jäger hahai holoholona
Jah; no laila, palekana, umgehend, sogleich hikiwawe
Ia makahiki, makahiki
Almanac, Jahrbuch, Almanach
jahrein jahraus
i kapaĘťia he mau makahiki o nÄ makahiki i hoĘťohanaĘťia i nÄ aniani
Ka wÄ kahikoĘťo Jahrestag
Jahrhundert seneturi, haneli
jährlich, Jahres-; ʝO Jahrbuch makahiki
jammern, klagen uÄ
pilikia jammern
Januar; ĘťO Herd,Ęťo Heima; ĘťO Steinbruch,Ęťo Bergwerk ka mea kuke
Iapana Iapana
japanischer; ĘťO Japanese, Japanese
jawohl! i Ordnung! maikaĘťi
je ... desto, ma de MaĂe wie, sooft, immer wenn - Ęťoiai ka lĹĘťihi
he one, one, one, one, one, a, one, a, a, a,
jede (r, s) kÄlÄ me kÄia
i nÄ manawa a pau
ia inoa i kÄlÄ lÄ i kÄia lÄ (i kÄlÄ lÄ i kÄia lÄ)
e hoĘťohui i nÄ <=> no
Kakau inoa, Gott erschaffen calligraphy i nÄ lÄ akua a pau
jeder von ihnen kÄlÄ me kÄia
jeder (mann), alle, a pau loa Leute
No ka mea,Ęťo ka hĹĘťailona kĹŤpono
i nÄ manawa a pau
iÄĘťoe, me ka
Ęťo ia
jedoch, he aber ... betrifft; InÄ wennâŚ
ĘťO Ieep kepe
Hiki paha iÄ Ęťoe ke hoihoi iÄ: Makemake Ęťoe e aĘťo i nÄ ala maĘťalahi a wikiwiki hoĘťi e loaĘťa kÄlÄ i Ęťike Ęťole Ęťia e kekahi? ĘťO nÄ ala kumu e loaĘťa kÄlÄ ai! Eia kekahi, ĘťaĘťohe pono o ke kapikala! No nÄ kikoʝč KAomi ma aneĘťi
jemals, Ăźberhaupt; hui pĹŤnaewele: Ăźberhaupt nicht, nicht (s), nie (mals)
jemand anderes kekahi
jemand anderes, ein anderer kekahi mea'Ä aĘťe,Ęťo kekahi
nÄ kikowaena kÄlepa
No ka mea,Ęťo wau nĹ kÄ mÄkou mea eĘťike nei
jemand, einer, mikelike
nÄ jemandes Spur verfolgen i'ÄponoĘťia e ukali (ma)
jene (r, s)
jener Ort, Stelle Shura
HoĘťopiĘťi ka lili ma hope o ka make
nÄ mokuahi vom Dorf ma waho o ke kauhale
kÄia jetzig
jetzt aber i kÄia manawa
Ua kĹŤponoĘťo Jetzt i Ordnung
Ke koho nei au i nÄ lÄĘťau a pau ma ka nahele
jetzt, gegenwärtig, nun, noweben
jmd. keki
jmd. ka maikaĘťi loa
jmd. bewegen zu e hÄĘťawi i kekahi
jmd. paĘťapĹŤ, abholen; e hÄlÄwai me aufnehmen (-i)
jmd. enttäuschen hopohopo
jmd. ke noho nei nÄ kÄne hÄnai (-i)
jmd. schlagen, paĘťi verprĂźgeln (-i)
jmd., der fur Geld spelled; HoĘťolÄlÄ piliĘťo Zocker
Ka mea nui a Freude a me. laina; SĂźchtiger, aber GenieĂer
jmdm. auf die Neuhi gehen, jmdn. nervo
jmdm. PaĘťi ka lima lima i ka lima o kekahi
jmdm. ein Vorbild e like me (-e)
jmdm. eine Falle stellen e hoĘťokĹŤ (-e)
jmdm. eine kleben, jmdn. ohrfeigen ke koĘťe (-e), papÄ (-e)
jmdm. eine Sache erklären / zeigen hĹĘťike i kahi mea i mua o kekahi
jmdm. einen Termin Geben koho (-e)
jmdm. etw. anvertrauen
Hiki paha iÄ Ęťoe ke hoihoi iÄ: Hiki ke loaĘťa kÄlÄ ma ka pĹŤnaewele? No ka heluhelu Ęťana i nÄ Ęťike haĘťalulu e pili ana i ka loaĘťa kÄlÄ kÄlÄ ma ka nÄnÄ Ęťana i nÄ hoĘťolaha KAomi ma aneĘťi
Ke noĘťonoĘťo nei Ęťoe i ka nui o ke kÄlÄ Äu e loaĘťa ai i kÄlÄ me kÄia mahina ma ka pÄĘťani Ęťana i nÄ pÄĘťani me ke kelepona paĘťalima a me ka pili pĹŤnaewele? E aĘťo i nÄ pÄĘťani hana kÄlÄ KAomi ma aneĘťi
Makemake Ęťoe e aĘťo i nÄ ala hoihoi a maoli e loaĘťa kÄlÄ ai ma ka home? Pehea Ęťoe e loaĘťa ai ke kÄlÄ mai ka home? E aĘťo KAomi ma aneĘťi
jmdm. etw. empfehlen, raten manaĘťo (-e)
jmdm. etw. schenken
jmdm. etw. pÄpÄ Ęťia (-e) (-i) pÄpÄ / pÄpÄ
jmdm. waihoĘťi (-e)
jmdm. gehorig; Ăźber, bezĂźglich, betreffs
jmdm. HÄĘťawi iÄ Gelegenheit geben (-e)
jmdm. helfen kĂśnnen, kann ich i nÄ helfen? paĘťi (-e), hiki iaĘťu ke kĹkua iÄ Ęťoe?
jmdm. Mut zusprechen morale (-e)
jmdm. NÄ Recht
jmdm. schlecht werden
jmdm. ĘťO Schwierigkeiten bereiten / Steine ââmai Weg legen
jmdm. sehr groĂe Schwierigkeiten manaule uproot (-i)
jmdm. paulele i ka ĘťĹlelo a kekahi
jmdm. kahua hilinaĘťi (-e)
jmdm. vertrauen, vertrauen auf trust (-e), hilinai (-e)
jmdm. winken lima lima (-e)
jmdm. Zum Geburtstag gratulieren hoĘťolauleĘťa hÄnau
verzehen, entschuldigen kalahe (-i)
jmdn. / etw. hassen, verabscheuen hate (from)
jmdn. / etw. mit Steinen bewerfen / pĹhaku steinigen
jmdn. / etw. nicht beachten / pilina liegen lassen
jmdn. / etw. KÄkoĘťo unterstĂźtzen (-i)
jmdn. als Mensch betrachten
jmdn. hoĘťonÄukiuki
jmdn. auf make Schippe nehmen (zum SpaĂ)
jmdn. auf die Seite ziehen huki (-i)
jmdn. begleiten alonging (-e); hoaloha
jmdn. beleidigen
jmdn. beruhigen
jmdn. e hoĘťolimalima einstellen
jmdn. hoinoia
jmdn. fĂźr dumm verkaufen mea hoĘťopunipuni
jmdn. fĂźr etw. Halonderes halten
jmdn. e genau kennen e ike kaua (-i)
jmdn. maʝi schätzen -i ʝike liʝiliʝi
jmdn. glĹŤcklich mahenona (e)
jmdn. aloha (-e)
jmdn. kikiki / flĂźchtig kennen kokoke / mamao
jmdn. i ka make lima
jmdn. mit dem Messer verletzen, erstechen stab
jmdn. nach etw. Ka apana nahaha; sich erkundigen bei; nach etw. / jmdm. noi fragen (kekahi mea i kahi kanaka / -i); (kekahi mea mai kahi kanaka / -i); (kekahi mea, hoĘťokahi mea)
jmdn. ĘťÄʝč, liebenswerte Sticheleien austeilen, irgendwo (im local)
jmdn. hoĘťihoĘťi (vor), gerettet werden (mai)
jmdn. schlecht behandeln
jmdn. sehnsĂźchtig erwarten, mit Freude und Ungeduld warten auf (-i)
jmdn. no laila weit bringen, dass er bereut, auf die Welt
jmdn. teuer zu stehen kommen i kÄ naka i kahi kanaka
jmdn. um ke aloha poĘťomanaĘťo um Gnade (mai)
jmdn. rat fragen, sich beraten lassen, konsultieren e ĘťĹlelo (i kekahi)
jmdn. unbesiegbar
jmdn. ungerecht behandeln i ka hewa
jmdn. hune ole
jmdn. unterbrechen, jmdm. Ins Wort haule
jmdn. Ăźberfallen
jmdn. ßberfallen, etw. drucken; auf etw. lapaau ana; kaomi ʝana i prägen, ar (-i); (-A)
jmdn. verarschen (negativ), auf den Arm hĹheĘťe me kekahi o nÄ nehmen
jmdn. hoĘťokaĘťa, sein Fehlen bememe not (nele) i ke Ęťano (o)
jmdn. verständnisvoll behandeln
jmdn. vor Gericht hoĘťihoĘťi i ke aloaliĘťi (-i)
jmdn. waluhi, jmdm. einen Hinweis hamama, whakatupato (-i)
jmds. Meinung einholen, jmdn. um seinen Rat fragen loaĘťa nÄ manaĘťo mai kekahi
Jod iodine
ĘťO Joghurt Yoghurt
Joghurtgetränk buttermilk
ĘťO ka currant ĘťulaĘťula o Johannisbeere
Ioredane
kanaka moĘťolelo nĹŤpepa; Ua Zeitungsverkäuf; ĘťO ka mea kÄkau ĘťĹlelo Ęťo Zeitungskiosk
Iuda Iuda, Iudaio
ĘťĹpio
Ijoglawien Yugoslavia
Iuleli
jung <=> lalo ĘťĹpio <=> Ęťelemakule
Junge keikikÄne, keiki
Junge, Knabe, Bursche, Bube (Kartenspiel), auch: Lustknabe keiki
junger Mann, keiki JĂźngling
Jungfrau wahine
jungfräulich, hoʝoikaika hou, keleawe unberßhrt
Jungfräulichkeit maiden
Jungfräulichkeit, wahine Reinheit
Junggesell i; ledig, unverheiratet single
Iune Iune
ĘťO Jupiter Customer
Ęťistlelo kÄnÄwai
Kuhina Kupanaha
Jute-) Pau ka peke
Juwelier mea kÄkahu
Jux, Scherz, Mea Hemolele SpaĂ
tuahine Ęťo Schwester
Piha ĘťO Bruder
jĂźngerer Bruder, jĂźngere Schwester, kaikaina Ęťo Geschwister