Njemački specifični artikal (Bestimmel Artikel)

U ovoj lekciji njemačkog dat ćemo informacije o određenim člancima na njemačkom jeziku. U prethodnim smo lekcijama detaljno objasnili što članak znači na njemačkom jeziku, kako se koristi, koji su članci njemačkih riječi, gdje se koriste, a gdje ne.



U našoj sadašnjoj lekciji objasnit ćemo što su određeni članci na njemačkom jeziku, razlike između određenih članaka i neodređenih članaka i što treba koristiti prema određenim člancima i neodređenim člancima jednom riječju u rečenici.

SPECIFIČNI ČLANCI U GERMAN (BESTIMMTE ARTICLE)

U prethodnom su dijelu navedene informacije o članovima, spomenute su dvije vrste životnog stanja: u ovom ćemo odjeljku dati informacije o tim dvjema grupama.

Njemački umjetnik
Njemački umjetnik


Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

Postoje dvije skupine članaka na njemačkom jeziku. Ovi;

1) Specifični artikal
2) Neodređeni Artikeller (pozitivno-negativan)

To obliku.
U ovom ćemo odjeljku ispitati našu prvu skupinu, određene članke. Ali prvo objasnimo definitivne i dvosmislene pojmove.

Almancada Certain Artikeller Opis objekta

S određenim konceptom, poznatim ili prethodno spomenutim, prethodno viđenim, duljinom, širinom, bojom itd. Odnosi se na imovinu s poznatim svojstvima.
Neodređeno znači bilo koji slučajni entitet.
Ova ćemo objašnjenja dobro razumjeti na primjerima koje ćemo dati u nastavku. Ako proučite dolje navedene primjere rečenica, lako možete razumjeti razliku između ta dva pojma.

Primjeri:

1-Želio je donijeti knjigu od svog oca Alija.
2 - Želi da njegov otac donese knjigu od Alija.

Dopustite mi da ispita prvu rečenicu gore:

Njegov je otac zamolio Alija da donese knjigu, ali kakva je ovo knjiga? koja je boja? Kako se zove gdje je Tko je njegov autor? Sve ovo nije navedeno.
Ali nije jasno da Ali razumije koju će knjigu donijeti i donosi. Ova knjiga je poznata kao knjiga, a ne slučajna knjiga.
Drugim riječima, Ali razumije koja knjiga spominje u knjizi.
U ovom slučaju, to znači da je određeni članak dostupan ovdje.


Drugi je:
Ona traži od oca da donese knjigu, odnosno bilo koju knjigu.
Autor, boja, veličina, ime itd. Knjige ovdje. nije važno. Bilo koja knjiga je dovoljna. Bez obzira radi li se o knjizi ili rečenici od lajkova bez obzira na to.
U tom će se slučaju ovdje upotrebljavati neodređeni članci.

Nastavimo s našim primjerima za bolje razumijevanje:

Na primjer, Alijinoj sobi treba stol. Neka Ali i njegov otac razgovaraju na sljedeći način;
Ali, tata, popijmo stol u sobi.

Tablica koju ovdje treba uzeti nije sigurna. Jer se zvao "stol". Jesu li značajke očite? Ne, nije jasno. Dakle, misli se na bilo koji stol.
Druga rečenica izgleda ovako:

Ali: Tata, uzmimo stol da platimo.

Iz ove se rečenice razumije da je tablica već viđena ili je stol već spomenuta, pa obje strane znaju dotičnu tablicu.
Budući da postoji sigurnost ovdje, koriste se određeni članci.


Možda će vas zanimati: Je li moguće zaraditi novac online? Da pročitate šokantne činjenice o aplikacijama za zarađivanje gledanjem oglasa KLIKNITE OVDJE
Pitate li se koliko novca možete zaraditi mjesečno samo igrajući igrice s mobilnim telefonom i internetskom vezom? Da naučite igre za zarađivanje novca KLIKNITE OVDJE
Želite li naučiti zanimljive i stvarne načine zarade kod kuće? Kako zarađujete radeći od kuće? Učiti KLIKNITE OVDJE

Napišimo još nekoliko rečenica;

- Večeras postoji emisija na TV-u.
- Večeras je opet emisija na TV-u.

- Trebam haljinu. (haljina je neizvjesna)
- Moram nabaviti tu haljinu. (haljina specifična)

- Idemo uzeti cvijet. (cvijet nesiguran)
- Idemo zalijevati cvijet. (specifično za cvijet)

Pokušali smo objasniti gore navedene specifične i neodređene koncepte.
Ovdje se određene riječi upotrebljavaju za određene riječi upotrijebljene u rečenicama, a nejasne riječi koriste se za dvosmislene riječi.



Određeni članci na njemačkom jeziku i njihovo predstavljanje

U njemačkom jeziku postoje tri članka, der, das i die.
Kao što smo već spomenuli, svako tele se umjetno mijenja.
Stoga riječi treba učiti zajedno sa svojim člancima. U mnogim izvorima članci su skraćeni kako slijedi:

  • označen je slovom r ili m.
  • Kalup je označen slovom e ili f.
  • das je označen slovom s ili n.

U sljedećem ćemo odjeljku ispitati neodređene članke.
Bilo koja pitanja i komentare o našim lekcijama njemačkog jezika možete pisati na almancax forumima. Članovi almancaxa mogu raspravljati o svim vašim pitanjima.

Tima Almancax želi uspjeh ...



Ovi bi vam se također mogli svidjeti
Prikaži komentare (6)