Njemački ismin -E Hali (Dativ) Opis predmeta

GERMAN NAZIV - E HALI (DATİV)



Ako ste već proučili njemački dativ prije nego što počnemo govoriti o tome, Njemački Akkusativ pripovijedanje predmeta Preporučujemo vam da pregledate našu lekciju pod nazivom. Bit će vam bolje i lakše naučiti i stanje imenice, tj. Akkusativ, prije Dativa. Vratimo se sada našoj temi.

Ime se također vrši promjenom članaka.
Uređivač varira kako slijedi:

der artikuliran dem,

das postati artikuliran dem,

umrijeti postaju artikulirani,

ein artikuliran u einem,

postati ein artikulirani einer,

kein postaje umjetno keinem,

keine je napravljena u umjetni keiner.



Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

Ovdje bismo željeli istaknuti; Možda ste primijetili da postoje prilično različite situacije u vezi sa statusom imena. Što više vježbate i vježbate, to ćete lakše i brže biti upoznati s tim pravilima. U sljedećim ćemo poglavljima dati obilje primjera i vježbi o tim temama. Pokušajte sami napraviti neke vježbe.
Ako ne znate, zatražite pomoć. Zapamtite, što više vježbate, kraće je vrijeme učenja i teme postaju trajnije. Nastavimo sada:

der Schüler (student) —————— dem Schüler (studentu)
das Kind (djeteta) demon Kind (za dijete)
Frau (ženka) ———————— der Frau (ženka)
ein Haus (kuća) ———————– einem Haus (kuća)
kein Haus (ne kuća) ————— keinem Haus (ne kuća)
eine Frau (žena) —————— einer Frau (ženi)
keine Frau (ne žena) ———- keiner Frau (nije žena)

Ovdje su prikazana gore navedena pravila. Molimo pažljivo ispitajte.


Opisujući množinu imenica, naveli smo da su neke imenice množine uzimajući na kraju -n ili -en. Ta su imena obično bila imena s posljednjim slovima -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Imena s člankom koji su "der" prevode se na -e, dok članak "der" postaje "dem" i riječ se koristi u množini. Drugim riječima, sve imenice koje uzimaju -n ili -en na kraju množine i "kažu" s člankom uvijek se upotrebljavaju u pravopisu množine imenice u slučaju -e. Ova iznimka nije značajka specifična za jedino stanje, ona se odnosi na sve oblike imenice. Kao primjer, članak riječi Student je "der". I ova riječ postaje množina s nastavkom -en na kraju. Dakle, gornja iznimka odnosi se na ovu riječ. Pa razmotrimo oblik jednine, množine i -e ove riječi;

Student (jednina i jednostavna država) (student)
die Studenten (studentska množina)
Studenten (singularni i singularni) (student)

Ako dobro analizirate gore navedenu situaciju, lako možete razumjeti gornju iznimku.


Možda će vas zanimati: Je li moguće zaraditi novac online? Da pročitate šokantne činjenice o aplikacijama za zarađivanje gledanjem oglasa KLIKNITE OVDJE
Pitate li se koliko novca možete zaraditi mjesečno samo igrajući igrice s mobilnim telefonom i internetskom vezom? Da naučite igre za zarađivanje novca KLIKNITE OVDJE
Želite li naučiti zanimljive i stvarne načine zarade kod kuće? Kako zarađujete radeći od kuće? Učiti KLIKNITE OVDJE

Njemačka Množina Imena -E

U nastavku ćemo ispitati nazive množine.
Kao što je poznato, sva množinska imena u jednostavnom stanju članka "umrijeti" je.
Razlog zašto nismo obrađivali množinu u slučaju imenice -i odvojeno u prethodnom odjeljku bio je taj što imenice množine nisu pokazale nikakve promjene u padežu -i. Razlog zašto ovdje odvojeno razmatramo imenice u množini je taj što imenice u množini imaju promjenu u -e stanju imenice. (Kao što vidite, sve na ovom jeziku ima svoje iznimke. Ako puno vježbate, u budućnosti će ova zastrašujuća pravila postati laka i uobičajena kao množenje dva do četiri.)

Da bi se imenice množine stavile u -e, članak "umrijeti" ispred imenice množine mijenja se u "den", a na kraju imenice dodaje se slovo "n". Ako je posljednje slovo množine imenice "n", tada slovo "n" ne treba umetati. (Pročitajte ponovno gornje pravilo)

npr
die Väter (množina i jednostavna država) (otac)
den Vätern (plural i-e država) (babalara)
Kao što je prikazano u gornjem primjeru, napravili smo „die ik artikel iz ve i çoğ stavimo“ n ken slovo kada pravimo halinee için jer ne postoji “n” na kraju imena.

primjer:
die Frauen (množina i jednostavna država) (žene)
den Frauen (plural i -e država) (žene)

Kao što se vidi gore, naziv "ik ik se promijenio iz e u ik na ee ve, a kako se množina imena već završava slovom" n bir, nazivu se ne dodaje nikakav dodatni "n".



Dakle, koristi li se samo "die" članak s imenicama u množini? Ne. U prethodnim smo odjeljcima naveli da se neodređeni članci mogu koristiti i sa imenicama u množini (negativno-višeznačne). Zatim dajmo razne primjere s raznim neodređenim člancima pretvorenim u -e.
Kao što je poznato, imenice u množini "ein" i "eine" nisu korištene. Jer su ove riječi dale "jedno" značenje. Ovo značenje također proturječi množini imena. Jeste li ikad čuli za nešto što se naziva "knjigom"? Ovo je značenje apsurdno, pa bi se trebalo koristiti samo kao "knjige". Dakle, "ein" i "eine" se ne koriste u množini.

Objasnimo na primjeru; Riječ ein Buch (knjiga) jedinstvena je pa se odnosi na samo jednu knjigu.
Riječ lar books kullanılamaz ne može se koristiti kao u ein Bücher ,, ali kullanılır Bücher ..
Stoga ne koristimo artikulaciju "ein" i "eine".

primjer:

ein buch (jednostavno i jednina) (knjiga)
knjige (jednostavna i množina) (knjige)
Knjige (-e i množina) (za knjige)
U gornjem primjeru, budući da riječ Bücher ne postoji ispred riječi, samo se "n" slovo dodaje na kraj riječi, a riječ se pretvara u -e.

U množini, "keine" moglo bi se upotrijebiti prije imenice. Učinimo o tome na primjeru;

keine banka (bez banke) (lean-pojedinačno)
keine Banken (bez banaka) (lean-state)
keinen Banken (bez banke) (-e hali-plural)
Na početku epizode spomenuli smo da je ine keine "promijenjen u" keinen ..

U ovom smo odjeljku predstavili razne namjene budućeg imena. Kažu da su strani jezici nezahvalni. Koliko god pamtili, nikad neće biti trajni bez ponavljanja i vježbanja. Naš vam je savjet da se ne slažete s onim što ste ovdje pročitali. Pokušajte sami prevesti mnoge riječi u razne oblike imenice.
Možete postaviti pitanja i mišljenja o našim njemačkim lekcijama na forumima AlMaxX ili u odjeljku komentara u nastavku. Na sva Vaša pitanja odgovorit će AlMancax instruktori.

Postignuća ...

NJEMAČKI NACIONALNI RASPORED SVE SVEČNICE NA SUBJEKTU ISKAZIVANJA:

Njemačka studija slučaja

Objašnjenje njemačkog predmeta

Naziv predmeta na njemačkom jeziku

Tima Almancax želi uspjeh ..



Ovi bi vam se također mogli svidjeti
Prikaži komentare (7)