Német közmondások és török ​​jelentések

Német közmondások, idiómák és idézetek



Alte Liebe rostet nicht (régi szeretet rozsdamentes)

Liebe macht blind (Love vakok)

Geteilte Freude ist doppelte Freude (A közös öröm megduplázódik)

Es ist nicht alles Arany volt glänzt (Nem minden izzó dolog arany)

Steter Tropfen höhlt den Stein (Folyamatos cseppkő fúró)

Eile mit weile.

Jeder ist seines Glückes Schmied (Mindenki az ő saját sorsuk)

Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach (Kis ködök lógnak, nagy tolvajok megjelentek)

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot (A munka kenyeret, lassú éhínséget hoz)

Arbeit zieht Arbeit nach sich (Üzleti, üzleti felhívás)



Érdekelheti: Szeretnéd megtanulni a pénzkeresés legegyszerűbb és leggyorsabb módjait, amelyekre senki sem gondolt? Eredeti módszerek a pénzszerzésre! Ráadásul nincs is szükség tőkére! A részletekért KATTINTSON IDE

Auf alten Pfannen lernt man kochen (A főzés régi rácsokkal történik)

Bäume wachsen nicht in den Himmel (A fák nem nőnek az égen)

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert (Te kurva táplálkozás)

Besser den Spatz a kézben, és a Taube auf Dach (A verebek a keze jobb, mint a gát fedélzetén)

Besser einäugig als vak (Egyszemű ember jobb, mint vak)

Geteiltes Leid ist halbes Leid (Megosztott fájdalmat a közepén)

In der Liebe és im Krieg ist alles erlaubt

Ein Mensch nincs a képen, hanem a Politur

Der Fisch stinkt vom Kopf her (A halak szaga mindenütt)

Ein Bauer zwischen zwei Advokaten van ein Fisch zwischen zwei Katzen (Két ügyvéd két gazda közötti halakhoz hasonló)

Auge um Auge, Zahn um Zahn (Szem szem, fog foga)



Ezek is tetszhetnek neked
megjegyzés