Német ismin -E Hali (Dativ) Tárgy Leírás

NÉV NÉV-HALI (DATİV)



Ha már tanulmányozta a német dativot, mielőtt elkezdenénk beszélni róla, Német Akkusativ Tárgy Narration Erősen javasoljuk, hogy nézze át a nevezett leckét. Jobb és könnyebb lesz elsajátítania a főnév, azaz az Akkusativ i állapotát a Dativ előtt. Térjünk vissza a témánkhoz.

A név a cikkek módosításával is megtörténik.
Az artikulátor a következőképpen változik:

der articulated dem,

das válik csuklós dem,

a hal megcsuklósodik,

az einemben,

vált eine artikulált einer,

kein válik mesterségesen keinem,

a keine műanyagból készült.



Érdekelheti: Szeretnéd megtanulni a pénzkeresés legegyszerűbb és leggyorsabb módjait, amelyekre senki sem gondolt? Eredeti módszerek a pénzszerzésre! Ráadásul nincs is szükség tőkére! A részletekért KATTINTSON IDE

Itt szeretnénk rámutatni; Lehet, hogy észrevette, hogy a név államaival kapcsolatban egészen más helyzetek vannak. Minél több gyakorlatot gyakorol, annál könnyebben és gyorsabban ismeri ezeket a szabályokat. Rengeteg példát és gyakorlatot adunk ezekről a témákról a következő fejezetekben. Próbáljon meg néhány gyakorlatot elvégezni ebben a témában.
Ha nem tudja, kérjen segítséget. Ne feledje, hogy minél többet gyakorol, annál rövidebb a tanulási ideje és annál állandóbbá válnak a témák. Folytassuk most:

der Schüler (diák) ------ dem Schüler (diák)
das Kind (gyermek) -------- dem Kind (gyermek)
die Frau (nő) -------- der Frau (nő)
ein Haus (ház) -------- einem Haus (ház)
Kein Haus (nem ház) ----- keinem Haus (nem ház)
eine Frau (nő) ------ einer Frau (nő)
keine Frau (nem nő) ---- keiner Frau (nem nő)

A fent megadott szabályokat itt példázzuk. Kérjük, gondosan vizsgálja felül.


A főnevek többes számának leírása során kijelentettük, hogy egyes főnevek többes számban vannak, ha az -n vagy -en ékszereket vesszük a végére. Ezek a nevek általában a -chaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung utolsó betűk voltak. Azokat a neveket, amelyek egy cikkel "der" -et jelentenek, lefordítunk -e-be, míg a "der" cikkből "dem" lesz, és a szót többes formában használják. Más szavakkal, minden főnevet, amely a -n vagy -en szót a többes szám végén és egy cikkel "mondja", a -e esetben a főnév többes számú írásmódjában használják. Ez a kivétel nem az egyetlen állapotra jellemző tulajdonság, hanem a név minden formájára érvényes. Példaként megemlítem, hogy a Student szó cikke "der". És ez a szó többessé válik a végén az -en utótaggal. Tehát a fenti kivétel erre a szóra vonatkozik. Vizsgáljuk meg tehát ennek a szónak az egyes, többes és többes alakját;

der hallgató (egyedülálló és egyszerű állam) (hallgató)
die Studenten (diákmunka)
Studenten (egyszemélyes és egyszemélyes) (diák)

Ha jól elemzi a fenti helyzetet, könnyen megértheti a fenti kivételt.


Érdekelheti: Lehet-e pénzt keresni az interneten? Megdöbbentő tényeket olvasni arról, hogyan lehet pénzt keresni a hirdetések megtekintésével KATTINTSON IDE
Kíváncsi vagy, hogy mennyi pénzt kereshetsz havonta azzal, hogy mobiltelefonnal és internetkapcsolattal játszol? Pénzkereseti játékokat tanulni KATTINTSON IDE
Szeretnél megtanulni érdekes és valódi módszereket az otthoni pénzkeresésre? Hogyan kereshet pénzt otthoni munkával? Tanulni KATTINTSON IDE

Német többes számú főnevek -E

Meg fogjuk vizsgálni az alábbi számú többes neveket.
Mint ismeretes, az összes többnemes név, amely sovány volt, művészi "meghal" lett.
Az ok, amiért az előző szakaszban nem foglalkoztunk külön a főnév -i esetében a többes számokkal, az az volt, hogy a többes számú főnevek nem mutattak semmiféle változást az -i esetben. Az ok, amiért itt külön tekintjük a többes számú főneveket, az az, hogy a többes számú főnevek megváltoztatják a főnév -e állapotát. (Amint láthatja, minden ezen a nyelven megvannak a maga kivételei. Ha sokat gyakorol, a jövőben ezek a megfélemlítő szabályok ugyanolyan egyszerűek és ismerősek lesznek, mint kettőből négybe szorozva.)

A többes számú főnevek -e-be helyezéséhez a többes számú főnév előtti "die" cikk "den" -re változik, és a főnév végére "n" betű kerül. Ha a főnév többes számának utolsó betűje „n”, akkor az „n” betűt nem kell beszúrni. (Olvassa el újra a fenti szabályt)

például
die Väter (többes számú és egyszerű állam) (apa)
den Vätern (plural és-e állapot) (babalara)
Amint azt a fenti példában láttuk, "den" cikket készítettünk, és többes számban egy "n" betűt helyezünk a névhez, mivel a végén nincs "n" betű.

példa:
die Frauen (többes számú és egyszerű állam) (nők)
den Frauen (plural és -e állapot) (nők)

Ahogy fent láttuk, "die" az "e" esetében "den" -nek fordult, és az "n" betűt nem adták hozzá, mert a név már "n" betűvel végződik.



Tehát csak a "die" cikket használják többes számú főnevekkel? Nem. Az előző szakaszokban megállapítottuk, hogy határozatlan cikkek többes számú főnevekkel is használhatók (negatív-kétértelműek). Ezután adjunk különféle példákat különféle határozatlan cikkekkel, amelyek -e-vé alakultak.
Mint ismeretes, az "ein" és "eine" többes számú főneveket nem használták. Mivel ezek a szavak "egy" jelentést adtak. Ez a jelentés ellentmond a nevek többes számának is. Hallottál már "könyvről"? Ez a jelentés abszurd, ezért csak "könyvként" szabad használni. Tehát az "ein" és az "eine" nem többes számban használatos.

Magyarázzunk el egy példával; Az ein Buch (könyv) szó egyes szám, tehát csak egy könyvre vonatkozik.
A könyveket nem lehet "ein Bücher" -ként használni, hanem "Bücher" -ként.
Ebben az esetben nem használjuk az "ein" és "eine" szavakat.

példa:

könyv (egyszerű és egyes) (könyv)
könyvek (egyszerű és többes szám) (könyvek)
Könyvek (-e és többes szám) (könyvekhez)
A fenti példában, mivel a Bücher nem a szó előtti tárgy, csak egy "n" kerül hozzáadásra a szó végén, és a szó e.

Többes számú főnév előtt a "keine" szó használható. Tegyünk erről egy példát;

keine Bank (nincs bank) (lean-kislemez)
keine Banken (nincs bank) (lean-state)
keinen Banken (bank nélkül) (-e eset-plusz)
A fejezet elején megemlítettük, hogy a "keine" "keinen" -re változott.

Ebben a részben bemutattuk a főnév -e alakjával kapcsolatos különféle felhasználásokat. Azt mondják, az idegen nyelvek hálátlanok. Bármennyire is megjegyzi, soha nem lesznek állandóak ismétlés és gyakorlás nélkül. Tanácsunk az, hogy ne elégedjen meg azzal, amit itt olvas. Próbáljon meg sok szót lefordítani a főnév különféle formáiba.
Írja le kérdéseit és véleményét a német óráinkról az AlMaxX fórumokon vagy az alábbi megjegyzések részben: Az összes kérdésre az AlMancax oktatók válaszolnak.

Kitüntetések ...

A NEMZETI NEMZETI BESZÁMOLÓ A KIFEJEZÉS TÁRGYÁRA VONATKOZÓ ÖTLETEKET:

Német esettanulmány

Magyar téma magyarázata

A tantárgy neve német nyelven

Az almancax csapat sikereket kíván.



Ezek is tetszhetnek neked
Megjegyzések megjelenítése (7)