Գերմաներեն անունը -E Հալի (Dativ) Թեմայի նկարագրությունը

ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԱՆՎԱՆՈՒՄԸ (ԴԱՏԻՎ)



Եթե ​​դուք արդեն ուսումնասիրել եք գերմանական ամսաթվերը, նախքան այդ մասին խոսելը, Գերմանական ակկուսատիվ առարկայի պատմություն Մենք խստորեն խորհուրդ ենք տալիս վերանայել մեր անունով դասը: Քեզ համար ավելի լավ և հեշտ կլինի սովորել գոյականի, այսինքն ՝ Akkusativ- ի i վիճակը, նախքան Dativ- ը: Հիմա վերադառնանք մեր թեմային:

Անունը նաեւ կատարվում է հոդվածների փոխարեն:
The articelli փոփոխվում է հետեւյալ կերպ.

der articulated dem,

das դառնալու դինամիկ dem,

մահանում է դառնալու,

Էնեմը,

դառնալ դերասան,

Kein- ը արհեստականորեն դառնում է,

The keine- ը արհեստական ​​keiner- ի մեջ է:



Ձեզ կարող է հետաքրքրել. Ցանկանու՞մ եք իմանալ փող աշխատելու ամենահեշտ և ամենաարագ ուղիները, որոնց մասին ոչ ոք երբևէ չի մտածել: Գումար աշխատելու օրիգինալ մեթոդներ. Ավելին, կապիտալի կարիք էլ չկա։ Մանրամասների համար ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ

Այստեղ մենք կցանկանայինք նշել. Հնարավոր է ՝ նկատել եք, որ անվան տարբերությունների հետ կապված բավականին տարբեր իրավիճակներ կան: Որքան շատ պրակտիկա և պրակտիկա վարվեք, այնքան ավելի հեշտ և արագ կծանոթանաք այս կանոններին: Հաջորդ գլուխներում մենք շատ օրինակներ և վարժություններ կտանք այս թեմաների վերաբերյալ: Փորձեք ինքներդ կատարել որոշ վարժություններ:
Եթե ​​չգիտեք, օգնություն խնդրեք: Հիշե՛ք, որքան շատ եք պարապում, այնքան կարճ եք սովորում ձեր ժամանակը և ավելի թեմաները դառնում են ավելի կայուն: Եկեք շարունակենք հիմա.

der Schüler (ուսանող) ------ dem Schüler (ուսանող)
das Kind (երեխա) -------- dem Բարի (երեխա)
die Frau (կին) -------- der Frau (կին)
ein Haus (տուն) -------- einem Haus (տուն)
kein Haus (ոչ մի տուն) ----- keinem Haus (ոչ մի տուն)
eine Frau (կին) ------ einer Frau (մի կին)
keine Frau (ոչ մի կին) ---- keiner Frau (ոչ մի կին)

Վերևում նշված կանոնները պարզաբանվում են այստեղ: Խնդրում ենք ուշադիր ուսումնասիրել:


Գոյականների հոգնակի թիվը նկարագրելիս մենք նշեցինք, որ որոշ գոյականներ հոգնակի են ՝ վերջում վերցնելով -n կամ -en: Այս անունները սովորաբար լինում էին վերջին տառերով անուններ ՝ -հեղեղ, -հիթ, -կիտ, -ին, -լեյ, -րեյ, -յունգ: Նշված գոյականները հոդվածով, որոնք «դեր» են, թարգմանվում են –e, մինչդեռ «դեր» հոդվածը դառնում է «dem», և բառն օգտագործվում է հոգնակի տեսքով: Այլ կերպ ասած, բոլոր գոյականները, որոնք հոգնակի վերջում վերցնում են -n կամ -en և հոդվածով «ասում» են, միշտ օգտագործվում են գոյականի հոգնակի հոգեբանական տառում `-e դեպքում: Այս բացառությունը միակ վիճակին հատուկ հատկանիշ չէ, այն վերաբերում է գոյականի բոլոր ձևերին: Որպես օրինակ բերեմ, Ուսանող բառի հոդվածը «դեր» է: Եվ այս բառը հոգնակի է դառնում վերջում -en ածանցով: Այսպիսով, վերոնշյալ բացառությունը վերաբերում է այս բառին: Այսպիսով, եկեք քննարկենք այս բառի եզակի, հոգնակի և -e;

der Ուսանողական (եզակի եւ հասարակ պետություն) (ուսանող)
մահացած Ուսանողական (ուսանողական բազմակի)
Ուսանողական (եզակի եւ եզակի) (ուսանող)

Եթե ​​վերլուծեք վերը նշված իրավիճակը, ապա կարող եք հեշտությամբ հասկանալ վերը նշված բացառությունը:


Ձեզ կարող է հետաքրքրել. Հնարավո՞ր է գումար վաստակել առցանց: Գովազդ դիտելու միջոցով գումար վաստակելու հավելվածների մասին ցնցող փաստեր կարդալու համար ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Հետաքրքրվա՞ծ եք, թե ամսական որքան գումար կարող եք վաստակել միայն բջջային հեռախոսով և ինտերնետ կապով խաղեր խաղալով: Սովորել գումար վաստակելու խաղեր ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ
Կցանկանա՞ք սովորել տանը գումար աշխատելու հետաքրքիր և իրական եղանակներ: Ինչպե՞ս եք գումար վաստակում տնից աշխատելով: Սովորել ՍԵՂՄԵՔ ԱՅՍՏԵՂ

Գերմանական հոգնակի անուններ -E

Մենք կքննարկենք ստորեւ նշված բազմակի անունները:
Ինչպես հայտնի է, ձուլած բոլոր անվանումները դարձան գեղարվեստական ​​«մահ»:
Պատճառն այն մասին, որ նախորդ բաժնում գոյական -i պարագայում մենք գործ չենք ունեցել հոգնակիի հետ այն է, որ հոգնակի գոյականները ոչ մի փոփոխություն չեն ցույց տվել -i պարագայում: Այստեղ այստեղ հոգնակի գոյականները առանձին համարելու պատճառն այն է, որ հոգնակի գոյականները գոյականի –e վիճակում փոփոխություն են կրում: (Ինչպես տեսնում եք, այս լեզվով ամեն ինչ ունի իր բացառությունները: Եթե շատ պրակտիկա անեք, ապագայում այդ վախեցնող կանոնները կդառնան նույնքան հեշտ և սովորական, որքան երկուսից չորսը բազմացնելը):

Հոգնակի գոյականները –e դնելու համար հոգնակի գոյականի դիմաց «մեռնել» հոդվածը փոխվում է «den», իսկ գոյականի վերջում ավելանում է «n» տառ: Եթե ​​գոյականի հոգնակի վերջին տառը «n» է, ապա «n» տառը տեղադրելու կարիք չունի: (Կրկին կարդացեք վերը նշված կանոնը)

օրինակ
Մեռելներ Väter (բազմակի եւ պարզ վիճակ) (հայր)
den Vätern (բազմալեզու եւ պետական) (babalara)
Ինչպես երեւում է վերոնշյալ օրինակից, մենք արեցինք «մեռնելու» հոդվածը «դեն», եւ բազմակի մեջ մենք անվանեցինք «ն» նամակ, քանի որ վերջում «ն» տառը չունի:

օրինակ.
die Frauen (բազմակի եւ պարզ վիճակ) (կանայք)
den Frauen (բազմակի եւ պետական) (կանայք)

Ինչպես վերեւում ենք տեսել, «մեռնելու» վերածվել է «դ» -ի, «e» -ի դեպքում, եւ «n» տառը չի ավելացվել, քանի որ անունն արդեն ավարտվում է «n» տառով:



Այսպիսով, միայն «մեռնել» հոդվածն օգտագործվա՞ծ է հոգնակի գոյականների հետ: Ոչ Մենք նախորդ բաժիններում նշել ենք, որ անորոշ հոդերը կարող են օգտագործվել հոգնակի գոյականների հետ (բացասական-երկիմաստ): Ապա եկեք տարատեսակ օրինակներ բերենք –e– ի վերափոխված տարատեսակ անորոշ հոդվածներով:
Ինչպես հայտնի է, «ein» և «eine» հոգնակի գոյականները չեն օգտագործվել: Քանի որ այս բառերը «մեկ» իմաստ էին տալիս: Այս իմաստը նույնպես հակասում է անունների հոգնակիին: Երբևէ լսել եք «գրքեր» կոչվող բանի մասին: Այս իմաստն անհեթեթ է, ուստի այն պետք է օգտագործել միայն որպես «գրքեր»: Այսպիսով, «ein» - ը եւ «eine» - ը չեն օգտագործվում հոգնակի թվով:

Բացատրենք մի օրինակով; Ein Buch (գիրք) բառը եզակի է, ուստի վերաբերում է միայն մեկ գրքի:
Գրքերը չեն կարող օգտագործվել որպես "ein Bücher", այլ որպես "Bücher":
Այդ դեպքում մենք չենք օգտագործում «ein» եւ «eine» բառերը:

օրինակ.

ein buch (պարզ և եզակի) (գիրք)
Գրքեր (պարզ և հոգնակի) (գրքեր)
գրքեր (-e և հոգնակի) (գրքերին)
Վերոնշյալ օրինակում, քանի որ Բյուրերը բառի առջեւ ոչ թե արտեֆակտ չէ, բառի վերջում ավելացվում է միայն «n» բառը, եւ բառը թարգմանվում է «e»:

Հոգնակի թվով «keine» - ը կարող էր գործածվել գոյականից առաջ: Եկեք այս մասին անենք մի օրինակով.

keine Bank (բանկ) (lean-singles)
keine Banken (ոչ բանկ) (նիհար)
keinen Banken (ոչ բանկ) (-e case-plural)
Գլխի սկզբում մենք նշեցինք, որ «keine» փոխվել է «keinen»:

Այս բաժնում մենք ներկայացրել ենք տարբեր ձևեր ՝ կապված անվանաձևի հետ: Նրանք ասում են, որ օտար լեզուները անշնորհակալ են: Անկախ նրանից, թե որքան շատ եք անգիր սովորում, դրանք երբեք չեն մնա մնայուն ՝ առանց կրկնության և պրակտիկայի: Մեր խորհուրդն է ձեզ ՝ մի բավարարեք այստեղ կարդացածի հետ: Բազմաթիվ բառեր ինքներդ փորձեք թարգմանել գոյականի տարբեր ձևերի:
Դուք կարող եք գրել ձեր հարցերը եւ կարծիքները մեր գերմանական դասերի վերաբերյալ AlMaxX ֆորումներում կամ ստորեւ բերված մեկնաբանություններում: Բոլոր հարցերը կպատասխանեն AlMancax հրահանգիչների կողմից:

Ձեռքբերումներ ...

ԳԵՐՄԱՆԻԱՅԻ ԱԶԳԱՅԻՆ ՍՏԵՂԾԱԳՈՐԾՈՒԹՅՈՒՆԸ ԲՈԼՈՐ ԴԱՍԸՆԹԱՑՆԵՐԸ ԱՌԱՋԱԴՐՄԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԻ ՄԱՍԻՆ.

Գերմանական դեպքերի ուսումնասիրություն

Գերմանական առարկայի բացատրությունը

Թեմայի անվանումը գերմաներեն լեզվով

Գերմանական թիմը հաջողություն է մաղթում:



Դուք նույնպես կարող եք հավանել դրանք
Ցույց տալ մեկնաբանությունները (7)