Að biðja um þýska heimilisfang og lýsa heimilisfang

Þýska Address Spurðu ákvæði, þýsku Address lýsti setningar, biðja um leiðbeiningar til að tölu þýska umræðu, umræðu þýsku heimilisfang, heimilisfang spyrja Þýska, segir þýska netfang.



Kæru gestir á meðlimi sem skrá sig fyrir umræðum var unnin deila almancax staðsettur er neðan við þýska sjálfsögðu eru nokkrar minniháttar villur bréf unnin úr meðlimum hluta og svo framvegis. getur verið, það er unnin af eftirtöldum almancax sjálfsögðu kennara, þannig að það getur innihaldið einhverjar villur til að ná í kennslustundum unnin af kennurum almancax almancax vinsamlegast heimsækja vettvang.

Má ég spyrja þig eitthvað?
Kann er þetta svona?

Hvernig get ég fundið það?
Wie kann ich ……. Finden?

Hvar ætti ég að fara?
Hver ertu?

Hvar kemur þessi gata frá?
Wohin führt diese Straße?

Afsakaðu mig, en ég held að ég sé glataður
Entschuldigen Sie bitte, ich glaube ich habe mich verlaufen

Gætirðu sagt mér hvar ég er?
Können Sie mir mir, wo ich mich befinde?

Gætirðu sýnt mér þennan stað á kortinu mínu?
Können Sie mir miren Platz auf meiner Landkarte zeigen?

Ég er ekki falsa
Ich bin nicht von hier

Ert þú burp?
Sind Sie von hier?

Gætirðu lýsa því hvernig þetta adrese mun fara?
Können Sie mir erklären, wie ich zu dieser Adresse kom?

Er það fjarlægur?
Ertu að vinna?

Er það nálægt?
Er ég í neyðartilvikum?

Hversu lengi mun það taka?
Wie lange dauert es?

Hvernig kemurðu að aðalgötu?
Hver kemur til Hauptstraße?

Hvar er næsta strætóskýli?
Við erum að deyja Bushaltestelle?

Hvar er miðborgin?
Í Welcher Richtung ist das Zentrum?



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

vinstri
Tenglar

réttur
réttur

Haltu áfram beint fram
Gehen Sie gera það sem við getum

Farið eftir götunni og beygðu síðan beint frá horninu
Gehen die Straße entlang und der Ecke nach Rechts

hér
Hér

Orada
Dort

Undir því
á Dorthe

í horninu
An der Ecke

gegnt
gegenüber

gegnt
drüben


OB: í nærmynd
NACH OBEN: upp
The UNT: undir
NACH UNTEN: asagiya
LINKS: left
NACH LINKS: left
Rechts: á hægri
NACH RECHTS: saga
Í MERTE: í miðjunni
IN DIE MITTE:
VORNE: Premier
NACH VORNE: áfram
Vísbending um að: aftur
NACH HINTEN: aftur
GERADEAUS: dosdogr af



BIDDING BRUSH: yfir brúna
UNTER DIE BRÜCKE: Undir brúnum
EÐA EKKI:
UM DIE ECKE: eftir gólfið (aftur)
BIS ZUR ECKE: allt að jörðinni
ÜBER DIE STRASSE: caddenin karsisina
AUF DER RECHTEN SEITE: hægra megin
AUF DER LINKEN SEITE: til vinstri
DIE STRASSE ENTLANG: meðfram götunni
Deyja þríhyrningur: niður stigann
Deyja þröngt HinaUF: upp stigann
EINBIEG eftir: efnið
Entfernt: í fjarlægð
200 METER INTERFERENCE 200 metra í burtu



Þú gætir líka haft gaman af þessum
athugasemd