Þýsk orð sem byrja á bókstafnum V

Orð og orðasambönd sem byrja á bókstafnum V á þýsku. Kæru vinir, eftirfarandi þýskur orðalisti hefur verið útbúinn af meðlimum okkar og það geta verið einhverjir annmarkar. Það hefur verið tilbúið að gefa upplýsingar. Vettvangsmeðlimir okkar geta gefið út eigin verk. Með því að gerast áskrifandi að vettvangi okkar geturðu birt þýskunám þitt.



Það eru þýsk orð sem byrja á stafnum V. Ef þú vilt læra algengustu orð þýsku í daglegu lífi, smelltu hér: Þýskuustu notuðu orðin

Gefum okkur nú lista yfir orð og setningar:

Leggöngum leggöngum
Vater faðir
Väterchen Pabbi
Vaterland móðurland
Vaterland (Heimat) móðir, móðir
Vaterland; Heimat móðir, móðir
Vaterschaft paternity
Vatertag Babes Day
Veilchen fjólublátt
Ventilator loftræstikerfi
Venus Star of the Shepherd, Venus
Ver) Ænderung, Abwechslung breyting
ver) brennen, í Brand; látin brenna
ver) fylgdu eftirfarandi (-i)
ver) stytta croissant



Þú gætir haft áhuga á: Viltu læra auðveldustu og fljótlegustu leiðirnar til að græða peninga sem engum hefur dottið í hug? Frumlegar aðferðir til að græða peninga! Þar að auki, það er engin þörf fyrir fjármagn! Fyrir nánari upplýsingar SMELLUR

ver, aus-, oligomeric; zerstreu það; unordnung
veraltet, abgenutzt, überholt úreltur
Verantwortlich að vera ábyrgur fyrir (-den)
verantwortlich; Verantwortlichkeit ábyrgur
Verantwortung ábyrgð
veräußern, selja verkaufen
Sögn sögn
verbessern; zurechtrücken, ebnen, glätten, í Ordnung Bringen rétt (-i)
verbieten (jmdm. etw.) banna (-e) (-i), banna (-e) (-i)
verbieten, hindindern hömlun (-i, -den)
Verbindung aufnehmen mit, anknüpfen link (með)
Verbind herstellen mit link to provide
Verbindung, Allianz, Bund, Bündnis, League tengingu
dvelur, veist, ruglar saman
verboten bönnuð
verbrannte; brennt sonnengebräunt
verbicten
orðstír, léleg, fellur sameiginlegur
verbringen (Zeit); Erleiden (Krankheit, Unfall); durchgehen
verbring að vorbeigeh að vorbeifahren, hindurchgeh að þótt passier, (Zeit) vergeh að vorübergeh í bili ... fara (frá)
Verdammnis, Fluch lânet
gufa upp
í augnablikinu, Kapital Schlagen aus hagnaður (-den)
Vera, herra, herra, frú herra, frú
vereidigter Dolmetscher sór þýðandi
Verein (igung), Gesellschaft Association (-i)
vereinfachen einfalda
vereinigen
einfalda efnasambandið
Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von United States
Vereinigung, Verband, Union, Einheit, eheliche Gemeinschaft Union
er unnt


Vereinte Nation Sameinuðu þjóðirnar
verfänglich villandi
paintluchen
verflucht
verfolg, jmdm. nachjagen, hinterherrennen elta (-i)
verfolg það; fara eftir hintergehen
Verfolgung fylgja eftir
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig past, past <=> future
Vergangene það; Vergangenheit fortíð
vergeblich, umsonst nafile, einskis
vergeblich, unnützerweise nei hvar
gleymdu vergessen (-i), hylja (nafn)
gleesslich gleymt
Vergesslichkeit gleymni
eitur
Gleymdu ekki, nimm er ekki meðvitaður
Ekki gleyma því sem ég sagði í gær! Ekki gleyma því sem ég sagði í gær!
Vergleich samanburður, samanburður
vergleichen zwischen ... und ..., einen Vergleich sehen bera saman (-i -le), bera saman
Vergnuen bereiten að gefa ánægju
Vergnügen haben stund ... ... Geniessen, sich erfreuen njóta augnabliksins ... / heyra (frá)
Vergnügen, Unterhaltung skemmtun
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, Zunahme agrarianism
handtaka
verhaftet fangi
verhaftet werden
Verhalten viðhorf
Verhalten, Benehmen hegðun, viðskipti
Verhalten; Bewegung; Handlung; Abfahrt hreyfing
Verhältnis, Beziehung samband
vertältnismäßig tiltölulega
Verheiratet er gift
hindinderi mania (-e)
hindrun, hindrun hindrun (-i)
hindra, hindra (einer Sache) koma í veg fyrir (-i)
verhungern að svelta til dauða
verjähren times pass (-in)

Þú gætir haft áhuga á: Er hægt að græða peninga á netinu? Til að lesa átakanlegar staðreyndir um forrit til að græða peninga með því að horfa á auglýsingar SMELLUR
Ertu að velta því fyrir þér hversu mikinn pening þú getur þénað á mánuði bara með því að spila leiki með farsíma og nettengingu? Til að læra peninga að græða leiki SMELLUR
Viltu læra áhugaverðar og raunverulegar leiðir til að græða peninga heima? Hvernig græðir þú á því að vinna heima? Að læra SMELLUR

Verkauf sölu
Verkboðsmiðlari
verkauft werden seld
Verkehr umferð
Verkehrs-) Verbindung, Kontakt transport
Verkehrsampel umferðarljós
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; Með Mittel
Verkehrspolizei umferð lögreglu
Verkehrsregeln umferð reglur
Verkehrsstau umferð þrengslum
Verkehrsunfall umferðarslys
Verlag útgáfufyrirtæki
langangen, fordern
Lengengur, lang var lassen
Verlängerungskabel eftirnafn (kablasu)
Verlass dich darauf Ekki hafa áhyggjur!
verpla mismunun (-den); að fara (-i)
yfirgefa
meiða verletzen
verletzt <=> unverletzt meiddur <=> óskaddaður
Verletzter, Verwundeter slasaður
Verletzung, Wunde sár
fyrirgefðu sein
Láttu sjá þig (elska þig ekki) að vera ástfangin (ást)
verliebt, zugetan elskhugi (elskhugi) (-e)
að tapa eða missa
verloben
verlobt; gekennzeichnet þátt
glataður, í Verlust glatast nú þegar
verloris, vermisst; Verlust tapað (tap)
þurrka, slökkva á meðan
Verlust er glataður, glataður (-i)
Verluste erlein bei harm (-de / -den)
Vermarkter markaður
margföldun, margföldun vervielfältigen
gefa til leigu
vermieten (jmdm. etw.), leiga, mieten, leiga leiga (-i, -e)
Vermieter; zu vermieten til leigu
draga úr, draga úr afleiðingum
vermissen, andauernde Sehnsucht haben langar að vera (-e)
Vermittler sáttasemjari, ökutæki
Vermittlung intermediation
vermuten áætlun (-i)
Skýringarmynd, Skýringarmynd, Phantasie áætlun (-ni)
vernachlässigen vanrækslu
Vernachlässigung, Unachtsamkeit vanræksla (-li)
vernichten, beseitigen; alla machen (töten) til að eyða (-i), til að eyða
vernichtet werden, zugrunde gehen
Vernunft, Verstand
vernünftig, richtig er rétt, heiðarlegur
veröffentlichen birta
Veröffentlicht werden útskýra
Verpflichtung, Zwang skylda
saklaus dich
fyrirgefðu siktir lan
Verräter hain
fara í ferðalag



fara út
verringern
verrußt, versmogt sooty
verrückt brjálaður
verrückt werden
verrückt werden (auch figurativ) brjálaður
verrückt, Verrückter brjálaður
Versammlung, Fundur fundur
versäumen, verpassen; entführ það; davonlaufen lassen, verjagen kidnap (-i)
versch. Tegundir sætabrauðs sætabrauð
veita, veita
versla fjölbreytni
verschieden, andersartig, breytist öðruvísi
verschiedenartig, alls konar, verschiedene, fjölbreytni, ýmsar
Verschiedenheit; Abteilung aðskilnaður
versla, ósérhæfð, abgeschlossen læst
Verschmutzung mengun
verschnupft nezleli
verschwenden
Í verschwunden! Raus hier! Fá út!
hverfa frá verschwinden
komast, flýja abhauen, hverfa
koma fram, sich davonmachen defolmak
komast, flýja abhauen, hverfa
koma fram, sich davonmachen defolmak
framvegis, glataður gegangen hvarf
versla mína (Zur Bildung eines Adjektivs) -li, -li, -lu, -lu
vershentlich ranglega, óviljandi
versetzt pass klasse
að tryggja versichern
versichern
versichert; Versicherter er vátryggður
Versicherung; El. Sicherung tryggingar
Versicherungsvertreter félagsins
að vera seint fyrir verspäten (-e)
Verspätung delay; tardiness
Verständighet entgegenbringen forståelse (-i)
Skoða verulegan skilning
verendnislos, unverständig
verstendnisvoll innsæi
verstecken; aufbewahren, aufheben hide
vertehen (etw.) (von), hugtak, erfahren, snemma skilningur (-i) (-den)
verstehen, begreifen, skilja erfassen (-i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; Auffassung skilningur
versteigern selja með uppboði
Versteigerung uppboð
versterben
Versuch, tilraun tilraunir

Versuch, sönnun, tilraunir; Erfahrung reynsla
verja verteidigen
Verteilung, Vertrieb dreifing
Vertrag samningur, samningur, samningur
Nálægð við Vertrautheit
verursachen, verschulden orsök (-e)
úrskurður
Verurteilt sein zu inmate (-e)
verurteilt, verurteilter víti
verurteilt; Sträfling fangi (-kumu)
vervollständigen
Verwalter það; leiten, stjórna führen, stjórna
Verwaltung; Leitung, Führung stjórnsýsla, stjórnsýsla
verwandt; Verwandte (r) ættingja
Ættingjar Verwandten
Verwandtschaft frændi
verirklichen
verirklichen, realisieren, durchführen
verja, hætta við, komast ekki til baka
Verwirren, verblüffen, in Verlegenheit Bringen; täuschen; wundern lassen; Sich wundern óvart (-i)
Verwirrung undrun
verwitwet; Witwe (r) ekkja
Væntanlegt spilla sein
vænst, erstaunt aðdáandi
veruleika, litluchen bölvun
verzaubert, verhext reimt
Verzinner tanned
féllu á kostnað
féllu Glück Gangi þér vel
Viel Glück! Gangi þér vel!
Viel Spaß beim Benutzen með hani
Viel Spaß beim Benutzen, uppfærsla sem er að finna í Hintern zusammenbrechen (vertraulich); Þú ert ekki innskráð / ur
Viel Spaß beim Großziehen (Glückwunsch zum Baby)
Viel Spaß beim Tragen Settu á hlífðarfatið þitt
féll Vergnügen gott gaman
þá er ég viss um að ég sé of mikið
féll, eilíft; mancher, viele margir
viel, zu viel, (nei) mehr, übermäßig, übrig; Yfir hvíld
Viele liebe Gruss! "" Nóg dömur, kveðjur! "
Margir kallaðir margir von, margir
vielen Dank; Adieu, alles Gute; svo er EyvAllah
Vielfraß; klæða sig upp
vielleicht kısmetse
vielleicht sogar, möglicherweise auch kannski
vielleicht, maður kann nie wissen getur ekki verið viss!
vielleicht; wohl (í Fragesätzen) acaba, (ugs.: acep)
vielsenitig fjölhæfur
fjögur fjögur
Viertel (Stærðfræði.) Er fjórðungur
Viertel, Viertel-, (Uhrzeit, Maß-, Mengenangabe) ársfjórðungur
Visage andlit
Visa Visa

Heimild til að fá vegabréfsáritun
Vogel fugl
Vogel Strauß struts
Orðaforði, Wort (Pl .: Wörter) orð, orð
Söngur (e) raddir, hljóðnemi
Vokalharmonie hljóð sátt
Volk, Allgemeinheit folk
Volk, Bevölkerung, Einwohner, Öffentlichkeit fólk
Volkslied þjóðlagatónlist
Volksliteratur / Volksmusik þjóðbókmenntir / tónlist
Volkstanz þjóðleikur
Voll (Lippe) kjöt
Voll auskosten, Richtig genießen gleði (-in)
voll werden, sich füllen, hineinströmen; ablaufen (Frist, Vertrag) til að fylla
voller
Vollkommen Richtig er alveg rétt
Vollpension tam pansion
vollstrecken foreclosure
Vollstreckung, Vollziehung upptöku
Vollziehungsbeamter foreclosure
vom 8. Þetta er 12. März 8 frá mars til 12 fram í mars
vom Deutschen ins Türkische übersetzen Þýðing frá þýsku til tyrkneska
Vom Hörensagen kennen heyra frá fjarlægðinni
von ... an, frá ab (Zukunft) (-den)
von 15 m Länge 15 metrar að lengd
von Anfang frá upphafi
von Anfang og sjáðu Byrinn frá upphafi
von Anfang an; von Neuem særður
von Anfang bis Ende að byrja
von Angesicht zu Angesicht andlit
von ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit með persónuleika <=> ópersónuleg
von der Arbeitsstelle nach Hause gehen; deyja Arbeitsstelle aufgeben
von der Bildfläche verschwinden
von der schule nach Þar sem þú ferð heim úr skólanum
Frá von Donnerstag bis Sonntag á markaðinn
af einum og einum og öðrum
von einem Unglück betrofðu
von einer Seite zur anderen frá einum hlið til annars
von Essen bis Frá Köln Essen til Köln
von etw. Den Hals / deyja Nase voll haben, etw. leid sein kom í (-den)
von etw. deyja Nase voll
von farangur fjarlægur
von Geburt an, angeboren fæddur
von Gott; Zum Glück frá Allah
von gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos smekklegt <=> bragðlaust
von Herzen cordially, huglægur
von hinten kommen koma aftan frá
von ég er ekki með peninga frá honum
von jeher síðan
von Kopf bis Fuß frá toppi til botns (ya)
von mir etc (Abl.) Þú, frá, hann, frá, okkur, frá þér
von morgens bis dvelur frá morgni til nætur
von neuem, ekki einmitt nýtt upphaf
von Nutzen sé góður (-de)
von hægri eftir tenglum frá hægri til vinstri
von selbst, von alla sjálfkrafa
von Tag zu Tag dagsins sól
von Tag zu Tag; von Jahr zu Jahr dag frá degi; árlega
Von wann bis wann? Hvað er klukkan þar til?

von X kann ekki að vera nefnt X getur ekki verið viðfangsefnið
von Zeit zu Zeit stundum
voneinander trennen
fyrir framan vorið (Ortsangabe)
Vor (Zeitlich), früher als; zuerst, zunächst; fræher vorher áður (-den)
vor 5 Tími fyrir fimm dögum
vor alla Dingen fyrir allt
Vor Fugl / Kælte zittern skjálfti af ótta / kuldi
Vor Christus áður (m.
Vor dem hátíðardaginn
Vor dem Unterricht dersten áður
vor einiger Zeit fyrir nokkrum árum
vor etw. zurückschrecken, zurückweichen árlega (-den)
vor kurzem, neulich er nýrri, nýlega
Vor lenger Zeit fyrir löngu síðan
Vor meinen Augen, vor aller Augen fyrir augum þínum fyrir framan alla
vor mir fyrir framan
vorið er hin grummeln grunt
vor wie vielen Tagen Hversu marga daga síðan?
vor (hennar) (Zeitdauer, zB vor 6 Wochen) áður (ohne Abl.)
Vor-) Nafn nafn, nafn (nafn)
voranschreiten, vorwärtsgehen, nach vorne advance
vorausbezahlt, í reiðufé reiðufé
Voraussage, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung basiret
vorbeischauen, vorbeikommen, kurz komast yfir (-e)
undirbúa vorbereitene fyrirfram
Vorbereitung undirbúningur, undirbúningur
Vorbereitung
Vorbereitungen treffen preparation
vorbeugende) Varúðarráðstafanir, mæla
vorbringen, talsmaður behaupten
Vorder- / Rückansicht framan / aftan útsýni
Vorderseite; Vor, Davor (Richtung, Ort); das Vordere framan; framan; framan; framan
voreingenommen hlutdræg
Vorfreude ástúðlegur
Vorgestern fyrri daginn, fyrri daginn
Vorgestern stríð Samstag var dagurinn í fyrra
Vorhang, auch: Schwimmhaut (þykkur) fortjald
vorig
vorläufig, jetzt gerade, jetzt né um þessar mundir
Fyrir Vormittag
vorne; spáter áfram (i)
vornehm, fein
Forgangsverkefni

Vorrangig, fyrst og fremst í Erster Line
Vorschlag tillaga, tilboð
Vorschlagen, empfehlen ráðleggja, mæla með
vorschlagen, raten (jmdm. etw.) til að leggja fram (-e), tilboð / áætlun (-e) (-i)
vorschriftsmäßig
Vorschule leikskóli
Vorsicht frisch gestrichen "Attention, mála!"
Vorsicht, Bissiger Hund! (Attention,) Það er hundur!
vorsichtig, vorausschauend varkár = varkár
Vorsichtshalber, maður kann ekki að eyða, fyrir alla Fälle hvað gerist hvað gerist
Vorspeise appetizer
Vorspeisen hors d'oeuvre
Vorstadt úthverfi
vorstellen (jmdn.; etw.); kynna anbieten (-i)
vorstellen, einweisen, (intensive) bekanntmachen kynna (-i) (-e)
Vorstellen; Framsetning kynningar (-mi)
Vorstellungsvermogen ímyndunarafl
Vorstral skrá
Vorteil kostur, gagnsemi
vorteilhaft
Vorurteil fordóma
vorübergehend, provisorisch tímabundið (as)
Vorwärts áfram
Vorwort formáli
kjósa frekar vorziehen, bevorzugen (-i -e), frekar (-i)
Ég vil frekar Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; Sýning sýning
Völlerei betreiben, verschlingen, fressen
völlig fehlerfrei ekkert rangt
völlig ómerkt við hvern, dum duma
völlig versat sein; festa und fertig sein
völliger; Gründlich er velþeginn
vulg.: Schwanz; Schilfrohr Reed, önd
Vulcan eldfjall, eldfjall



Þú gætir líka haft gaman af þessum
Sýna athugasemdir (1)