Parole tedesche che iniziano con la lettera V

Parole e frasi che iniziano con la lettera tedesca V. Cari amici, il seguente elenco di parole tedesche è stato preparato dai nostri membri e potrebbero esserci alcune lacune. È stato preparato per fornire informazioni. I membri del nostro forum possono pubblicare il proprio lavoro. Puoi anche pubblicare il lavoro del tuo corso di tedesco iscrivendoti al nostro forum.



Ci sono parole tedesche che iniziano con la lettera V. Se vuoi imparare le parole più comuni in tedesco nella vita quotidiana, clicca qui: Parole tedesche più usate

Ora diamo il nostro elenco di parole e frasi:

Vagina vagina
Padre Vater
Väterchen papà
Patria di Vaterland
La patria di Vaterland (Heimat), patria
Vaterland; Heimat madrepatria, patria
Paternità Vaterschaft
Vatertag Babes Day
Veilchen viola
Ventilatore
Venere Stella del Pastore, Venere
Ver) Änderung, cambiamento di Abwechslung
ver) brennen, in Brand; verliebt sein burn
ver) seguire il folgen (-i)
ver) abbreviare il croissant



Potresti essere interessato a: Ti piacerebbe imparare i modi più semplici e veloci per guadagnare soldi a cui nessuno ha mai pensato? Metodi originali per fare soldi! Inoltre, non c'è bisogno di capitale! Per dettagli CLICCA QUI

ver-, aus-, oligomerico; zerstreu che; bringen di distribuire in Unordnung
veraltet, abgenutzt, überholt obsoleto
verantwortlich essere responsabile per (-den)
verantwortlich; Responsabile Verantwortlichkeit
Responsabilità di Verantwortung
veräußern, vendere verkaufen
Verbo verbo
verbessern; zurechtrücken, ebnen, glätten, in Ordnung bringen correct (-i)
verbieten (jmdm. etw.) prohibit (-e) (-i), prohibit (-e) (-i)
verbieten, verhindern inhibition (-i, -den)
Verbindung aufnehmen mit, anknüpfen link (con)
Verbindung herstellen mit link to provide
Connessione Verbindung, Allianz, Bund, Bündnis, Liga
verblüfft, verwundert, verwirrt confuso
verboten proibito
verbrannte; bruciato sonnengebräunt
verbreit la diffusione di ausbreit
verbreitet, geläufig, viel verwendet common
verbringen (Zeit); erleiden (Krankheit, Unfall); durchgeh spendere lassen
verbringen, vorbeigehen, vorbeifahren, hindurchgehen, passieren (Zeit) vergehen, vorübergehen an ... pass (da)
Verdammnis, Fluch lânet
Il vapore Verdampfer
al momento, Kapital schlagen aus profit (-den)
veneratore Herr, verehrte Frau gentiluomo, signora
traduttore giurato di Dolmenets
Verein (igung), associazione Gesellschaft (-i)
vereinfachen semplificare
vereinig che, di coniugare il verbo
composto vereinigt
Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von United States
Vereinigung, Verband, Union, Einheit, eheliche Gemeinschaft union
vereint uniti


Vereinte Nationen Nazioni Unite
verfänglich ingannevole
verfluch che alla maledizione
verflucht ottenere maledizione werden
verfolg, jmdm. nachjagen, hinterherrennen chase (-i)
verfolg che; andare dopo l'hintergehen
Verfolgung follow-up
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig past, past <=> future
Vergangene che; Vergangenheit passato
vergeblich, umsonst nafile, invano
vergeblich, unnützerweise no dove
dimenticando il vergessen (-i), oscuro (Nom.)
vergesslich smemorati
Vergesslichkeit oblio
per avvelenare il vergif
vergiss es, ignora nimm's nicht wichtig
Vergiss ja nicht, was ich dir gestern gesagt habe Non dimenticare quello che ho detto ieri!
Confronto di Vergleich, confronto
vergleichen zwischen ... und ..., einen Vergleich ziehen compare (-i -le), confronta
Vergnuen bereiten per dare piacere
Vergnügen haben momento, ... genießen, sich erfreuen moment ... enjoy / hear (from)
Vergnügen, intrattenimento Unterhaltung
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, Zunahme agrarianism
verhaf di arrestare, per arrestare
verhaftet prigioniero
verhaftet werden
Atteggiamento di Verhalten
Verhalten, comportamento di Benehmen, transazione
Verhalten; Bewegung; Handlung; Movimento di Abfahrt
Verhältnis, relazione Beziehung
verhältnismäßig relativamente
verheiratet è sposato
verhindern mania (-e)
verhindern, behindern barrier (-i)
verhindern, vorbeugen (einer Sache) prevenire (-i)
verhungern morire di fame
verjähren times pass (-in)

Potresti essere interessato a: È possibile guadagnare soldi online? Per leggere fatti scioccanti sulle app per guadagnare denaro guardando gli annunci pubblicitari CLICCA QUI
Ti stai chiedendo quanti soldi puoi guadagnare al mese semplicemente giocando con il cellulare e la connessione Internet? Per imparare i giochi per fare soldi CLICCA QUI
Ti piacerebbe imparare modi interessanti e reali per fare soldi a casa? Come si guadagna lavorando da casa? Per imparare CLICCA QUI

Vendite di Verkauf
Rivenditore Verkäufer
verkauft werden venduto
Traffico Verkehr
Verkehrs-) Verbindung, trasporto Kontakt
Semaforo di Verkehrsampel
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; Di Mittel
La polizia stradale di Verkehrspolizei
Regole del traffico di Verkehrsregeln
Congestione del traffico Verkehrsstau
Incidente stradale Verkehrsunfall
Casa editrice Verlag
verlangen, fordern
verlängern, lang werden lassen
Estensione di Verlängerungskabel (kablasu)
Verlass dich darauf Non ti preoccupare!
discriminazione di verlassen (-den); lasciare (-i)
Dovevano essere abbandonata senza Verlassen
ferire verletzen
verletzt <=> unverletzt ferito <=> illeso
Verletzter, Verwundeter ferito
Verletzung, ferita di Wunde
verliebt sein
verliebt sein (ich bin verliebt) essere innamorato (amore)
verliebt, zugetan lover (lover) (-e)
perdere o perdere
La promessa sposa di verlob
verlobt; gekennzeichnet fidanzato
verloren gehen, a Verlust si perde già
verloris, vermisst; Verlust perso (perdita)
verlöschen, ausgehen estinguere
Verlust è perso, perso (-i)
Verluste erlein bei harm (-de / -den)
Vermarkter marketer
moltiplicazione, moltiplicazione vervielfältigen
dare in affitto
vermieten (jmdm. etw.), verpachten, mieten, pachten rent (-i, -e)
Vermieter; zu vermieten in affitto
vermindern, reduzieren reduce
vermissen, andauernde Sehnsucht haben desiderio di rimanere (-e)
Mediatore Vermittler, veicolo
Intermediazione Vermittlung
stima di vermuten (-i)
Vermutung, Schätzung, stima di Phantasie (-ni)
negligenza vernachlässigen
Vernachlässigung, Unachtsamkeit neglect (-li)
vernichten, beseitigen; alle machen (töten) per distruggere (-i), per distruggere
vernichtet werden, zugrunde gehen
Vernunft, Verstand
vernünftig, richtig ha ragione, onesto
veröffentlichen pubblicare
veröffentlicht werden che spiega
Verpflichtung, obbligo Zwang
verpiss dich
verpiss dich siktir lan
Verräter hain
fare un viaggio



svenire
Per alleviare verringern
verrußt, versmogt fuligginoso
verrückt pazzo
verrückt werden
verrückt werden (auch figurativ) pazzo
verrückt, Verrückter pazzo
Versammlung, incontro
versäumen, verpassen; entführ che; davonlaufen lassen, verjagen kidnap (-i)
versch. Tipi di pasticcini
verschaffen, beschaffen
varietà verschieden
verschieden, andersartig, verändert different
verschiedenartig, allerlei, verschiedene, varietà, vari
Verschiedenheit; Separazione Abteilung
verschlossen, versperrt, abgeschlossen bloccato
Inquinamento Verschmutzung
verschnupft nezleli
verschwunden che, oltre a sprecare vergeu
In Verschwunden! Raus hier! Fuori!
scomparire da verschwinden
verschwinden, escape abhauen, scompaiono
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwinden, escape abhauen, scompaiono
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwunden, verloren gegangen è scomparso
versehen mit (zur Bildung eines Adjektivs) -li, -li, -lu, -lu
versehentlich erroneamente, controvoglia
versetzt passare classe werden
per assicurare versichern
versicherk assicurare lassen
versichert; Versicherter è assicurato
Versicherung; El. Assicurazione Sicherung
Assicuratore Versicherungsvertreter
essere in ritardo per verspäten (-e)
Ritardo di Verspätung; ritardo
Verständnis entgegenbringen understanding (-i)
Verständnis zeigen mostra comprensione
verständnislos, unverständig
verständnisvoll perspicace
verstecken; aufbewahren, aufheben hide
vertehen (etw.) (von), begreifen, erfahren, early understanding (-i) (-den)
verstehen, begreifen, understand erfassen (-i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; Comprensione di Auffassung
versteigern vende all'asta
Asta di Versteigerung
Il versterb a morte
Versuch, esperimento di esperimento

Versuch, Probe, Experiment; Esperienza Erfahrung
difendere verteidigen
Verteilung, distribuzione Vertrieb
Contratto, contratto, accordo di Vertrag
Vicinanza a Vertrautheit
verursachen, verschulden cause (-e)
A giudicare dalle verurteil
verurteilt sein zu be detenuto (-e)
veriturto, pena veritilente
verurteilt; Prigioniero di Sträfling (-kumu)
Per completare il vervollständig, per integrare
Verwalter che; leiten, gestire führen, gestire
Verwaltung; Leitung, amministrazione Führung, amministrazione
verwandt; Verwandte (r) relativo
Parenti di Verwandten
La parentela di Verwandtschaft
rendersi conto che verwirklich
verwirklichen, realisieren, durchführen
verwirren, durcheinander kommen, nicht mehr weiter wissen
verwirren, verblüffen, in Verlegenheit bringen; täuschen; lassen wundern; sich wundern surprise (-i)
Verwirrung stupore
verwitwet; Witwe (r) vedova
verwöhnt rovina sein
verwundert, fan di erstaunt
verwünschen, verfluchen maledizione
verzaubert, verhext ossessionato
Verzinner abbronzato
viel Geld ausgeben cost
viel Glück buona fortuna
Viel Glück! Buona fortuna!
Viel Spaß beim Benutzen che usa il gallo
Viel Spaß beim Benutzen, möge es unter deinem Hintern zusammenbrechen (vertraulich); magst du es nutzen, bis es auseinanderfällt
Viel Spaß beim Großziehen (Glückwunsch zum Baby)
Viel Spaß beim Tragen Indossa la tua tunica ridente
viel Vergnügen buon divertimento
viel zu viel, viel zu sehr, übermäßig troppo
viel (e), zahlreich; mancher, viele many
viel, zu viel, (noch) mehr, übermäßig, übrig; A riposo
Viele liebe Grüße! "Ucak Armful of love, greetings!"
Molti hanno chiamato Vele von, molti
vielen Dank; Adieu, alles Gute; quindi sei EyvAllah
Vielfraß; verfressen obdur
vielleicht kısmetse
vielleicht sogar, möglicherweise auch forse
vielleicht, man kann nie wissen non può essere certo!
vielleicht; wohl (in Fragesätzen) acaba, (ugs: acep)
vielseitig versatile
vier four
Viertel (Math.) È un quaternario
viertel, Viertel-, (Uhrzeit, Maß-, Mengenangabe) trimestre
Viso faccia
Visum visa

Visum per ottenere un visto
Uccello Vogel
Struzzo di Vogel Strauss
Vocabolario, Wort (Pl.: Wörter) parola, parola
Voce (e) voci, vocale
Armonia sonora Vokalharmonie
Volk, folk Allgemeinheit
Volk, Bevölkerung, Einwohner, Öffentlichkeit persone
Canzone popolare di Volkslied
Volksliteratur / Volksmusik letteratura / musica folk
Volkstanz gioco popolare
carne voll (Lippe)
voll auskosten, richtig genießen delight (-in)
voll werden, sich füllen, hineinströmen; ablaufen (Frist, Vertrag) da riempire
pieno vol
vollkommen richtig è completamente corretto
Vollpension tam pansion
preclusione vollstrecken
Vollstreckung, confisca Vollziehung
Preclusione di Vollziehungsbeamter
vom 8. bis zum 12. März 8 da marzo a 12 fino a marzo
vom Deutschen ins Türkische übersetzen Traduzione dal tedesco al turco
vom Hörensagen kennen ascolta dalla distanza
von ... an, ab (da Zukunft) da (a)
di 15 m Länge 15 metri di lunghezza
von Anfang dall'inizio
von Anfang an, seit Beginn dall'inizio
von Anfang an; von Neuem sedotto
von Anfang bis Ende per iniziare
faccia di Angesicht zu Angesicht
von ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit con personalità <=> impersonale
von der Arbeitsstelle nach Hause gehen; die Arbeitsstelle aufgeben
von der Bildfläche verschwinden
von der schule nach Hause gehen torna a casa da scuola
Da von Donnerstag bis Sonntag al mercato
von einem ende zum anderen a fondo
von einem Unglück betroffen werden
von einer Seite zur anderen da un lato all'altro
von Essen bis Köln Da Essen a Colonia
von etw. den Hals / die Nase voll haben, etw. leid sein è entrato in (-den)
von etw. die Nase voll
von fern remoto
von Geburt an, angeboren nato
von Gott; Zum Glück di Allah
von gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos di buon gusto <=> insapore
von Herzen cordialmente, accorato
von hinten kommen viene da dietro
von ihm ist kein Geld zu erwarten non prende soldi da lui
von jeher da allora
von Kopf bis Fuß da cima a fondo (ya)
von mir ecc. (Abl.) Tu, da, lui, da, noi, da, te
von morgens bis abends dalla mattina alla sera
von neuem, noch einmal nuovo inizio
von Nutzen sein good (-de)
von rechts nach link da destra a sinistra
von selbst, von allein spontaneamente
von Tag zu Tag daytime sun
von Tag zu Tag; von Jahr zu Jahr giorno per giorno; anno dopo anno
Von wann bis wann? Che ore sono fino a che ora?

von X kann keine Rede sein X non può essere il soggetto
von Zeit zu Zeit occasionalmente
vinerinander trennen
di fronte a vor (Ortsangabe)
vor (zeitlich), früher als; zuerst, zunächst; früher, vorher before (-den)
vor 5 Tagen cinque giorni fa
vor allen Dingen prima di tutto
vor Angst / Kälte zittern che trema dalla paura / dal freddo
vor Christus prima (m.
vor dem Fest eve
vor dem Unterricht dersten prima
vor einiger Zeit qualche tempo fa
vor etw zurückschrecken, zurückweichen all'anno (-den)
vor kurzem, neulich è più recente, solo di recente
vor langer Zeit molto tempo fa
vor meinen Augen, vor aller Augen davanti ai tuoi occhi, davanti a tutti
vor mir di fronte
vor sich hin grummeln grunt
vor wie vielen Tagen Quanti giorni fa?
vor (lei) (Zeitdauer, zB vor 6 Wochen) prima (ohne Abl.)
Vor-) Nome, nome (nome)
voranschreiten, vorwärtsgehen, nach vorne gehen advance
vorausbezahlt, in bar cash
Voraussage, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung basiret
vorbeischauen, vorbeikommen, kurz besuchen to cross (-e)
preparare in anticipo il vorbereitene
Preparazione Vorbereitung, preparazione
Vorbereitung (a) la preparazione
Preparazione del treffen di Vorbereitungen
vorbeugende) Precauzione, misura
vorbringen, avvocato comportarsi bene
Vorder- / Rückansicht vista anteriore / posteriore
Vorderseite; vor, davor (Richtung, Ort); das Vordere davanti; anteriore; anteriore; anteriore
voreingenommen di parte
Vorfreude affettuoso
vorgestern il giorno precedente, il giorno precedente
guerra vorgesterna Samstag era il giorno del giorno precedente
Vorhang, auch: Schwimmhaut (spesso) sipario
Vorig precedente
vorläufig, jetzt gerade, jetzt noch per il momento
Prima della Vormittag
vorne; später forward (i)
vornehm, fein
Vorrang priorità

vorrangig, in erster linie principalmente
Proposta di Vorschlag, offerta
vorschlagen, empfehlen consiglia, raccomandare
vorschlagen, raten (jmdm. etw.) per proporre (-e), offerta / stima (-e) (-i)
Secondo le regole vorschriftsmäßig
Asilo nido Vorschule
Vorsicht frisch gestrichen "Attenzione, dipinto! V
Vorsicht, bissiger Hund! (Attenzione,) c'è un cane!
vorsichtig, vorausschauend attento = cauto
vorsichtshalber, man kann nie wissen, für alle Fälle cosa succede cosa succede
Vorspeise antipasto
Vorspeisen antipasto
Sobborgo di Vorstadt
vorstellen (jmdn.; etw.); presente anbieten (-i)
vorstellen, einweisen, (intensiv) bekanntmachen introduce (-i) (-e)
vorstellen; Presentazione di Angebot (-mi)
Immaginazione Vorstellungsvermogen
Record vorstral
Vorteil vantaggio, utilità
vorteilhaft vantaggiosamente utile
Pregiudizio Vorurteil
vorübergehend, provisorisch temporaneo (come)
vorwärts avanti
Prefazione di Vorwort
preferisco vorziehen, bevorzugen (-i -e), preferisci (-i)
Preferisco Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; Dimostrazione dimostrativa
Völlerei betreiben, verschlingen, fressen
völlig fehlerfrei no sbagliato
völlig unbemerkt a chi, dum duma
völlig versat sein; fix und fertig sein
völliger; Gründlich è ben educato
vulg.: Schwanz; Schilfrohr canna, anatra
Vulcano Vulcano, vulcano



Potrebbero piacerti anche questi
Mostra commenti (1)