ಜರ್ಮನ್ ನಾಮಪದಗಳ ಬಹುವಚನ ರಾಜ್ಯ (ಬಹುವಚನ ವಿಷಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿ)

ಜರ್ಮನ್ ಸಂಖ್ಯೆ NUMBER (PLURAL), ಜರ್ಮನ್ ಸಂಖ್ಯೆ NUMBER ಗಳು



ಜರ್ಮನ್ ಬಹುವಚನ, ಬಹುವಚನ ಹಾಲ್

ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ರೂಪವು ಆ ಹೆಸರಿನ ಏಕ ರೂಪವಾಗಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಪುಸ್ತಕ ಮತ್ತು ಮಾನವನಂತಹ ಪದಗಳು ನಾಮಪದದ ಏಕ ರೂಪಗಳಾಗಿವೆ. ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಖ್ಯೆಯ ನಾಮಪದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ನಾಮಪದದ ಬಹುವಚನ ರೂಪವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್, ಪುಸ್ತಕಗಳು, ಜನರು ಮುಂತಾದ ಪದಗಳು ಬಹುವಚನ.
ಟರ್ಕಿಯಲ್ಲಿ, ಏಕವಚನ ನಾಮಪದವನ್ನು ಬಹುವಚನ ರೂಪಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲು, ಆ ಪದದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ -ler ಅಥವಾ -lar ಎಂಬ ಸೂಕ್ತ ಪದವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, ಆದಾಗ್ಯೂ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿಯಮವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಾಮಪದವು ಏಕವಚನ ಮತ್ತು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ ಸ್ವತಂತ್ರ ಪದಗಳಾಗಿರಬಹುದು, ಅದೇ ಪದಗಳನ್ನು ಏಕವಚನ ಮತ್ತು ಬಹುವಚನ ಎರಡಕ್ಕೂ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪದದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಾಮಪದದ ಬಹುವಚನ ರೂಪವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು.
ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಹುವಚನ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲವು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗದ ಕಾರಣ, ಪದಗಳನ್ನು ಬಹುವಚನದೊಂದಿಗೆ ಕಂಠಪಾಠ ಮಾಡಬೇಕು.



ನೀವು ಇದರಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿರಬಹುದು: ಯಾರೂ ಯೋಚಿಸದ ಹಣವನ್ನು ಗಳಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಮತ್ತು ವೇಗವಾದ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? ಹಣ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಮೂಲ ವಿಧಾನಗಳು! ಇದಲ್ಲದೆ, ಬಂಡವಾಳದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ! ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಹುವಚನ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ನೀಡಬಹುದಾದ ಏಕೈಕ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿಯಮವೆಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಬಹುವಚನ ಪದಗಳ ಲೇಖನಗಳು “ಸಾಯುತ್ತವೆ”ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಹೆಸರಿನ ಲಿಂಗ ಅಥವಾ ಲೇಖನವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ, ಆ ಹೆಸರಿನ ಬಹುವಚನವನ್ನು “ಡೈ ಇಕ್ ಲೇಖನ” ದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಲೇಖನದ ಬಳಕೆಗೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ಅನಿಶ್ಚಿತ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದರೂ, ಇದು ತುಂಬಾ ಸುಲಭ.
ಅದು; ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಲೇಖನಗಳು (ಐನ್-ಐನ್) ಅನ್ನು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೇ ಲೇಖನವಿಲ್ಲದೆ ಈ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, negative ಣಾತ್ಮಕ-ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಲೇಖನಗಳನ್ನು (ಕೀನ್-ಕೀನ್) ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ “ಕೀನ್ çoğ” ಎಂದು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನಾನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೇನೆ;

ಡೆರ್ ವಾಟರ್ (ತಂದೆ) ———————— ಡೈ ವೆಟರ್ (ತಂದೆ)
ಡೈ ಮಟರ್ (ತಾಯಿ) ———————– ಡೈ ಮಟರ್ (ತಾಯಂದಿರು)
das Mädchen (ಹೆಣ್ಣು ಮಗು) ———— die Mdchen (ಹೆಣ್ಣು ಮಗು)

ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದಾದಂತೆ, ಎಲ್ ಡೆರ್, ದಾಸ್, ಡೈ ಇಕ್ ಪದಗಳನ್ನು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ “ಡೈ çoğ” ಎಂದು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು.

ಐನ್ ಬಸ್ (ಬಸ್) ——————— ಬುಸ್ಸೆ (ಬಸ್ಸುಗಳು)
ಐನ್ ಫ್ರಾಯ್ಂಡ್ (ಸ್ನೇಹಿತ) ಫ್ರೀ- ಫ್ರಾಯ್ಂಡೆ (ಸ್ನೇಹಿತರು)
ಐನ್ ಕೆಲ್ನರ್ (ಒಬ್ಬ ಪರಿಚಾರಿಕೆ) —– ಕೆಲ್ನರ್ (ಮಾಣಿಗಳು)
ಐನ್ ಲ್ಯಾಂಪೆ (ಒಂದು ದೀಪ) ದೀಪ- ಲ್ಯಾಂಪೆನ್ (ದೀಪಗಳು)
eine Mutter (a mother) —————— Mutter (ತಾಯಂದಿರು)

ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದಾದಂತೆ, ಇಕ್ ಐನ್ ”ಮತ್ತು“ ಐನ್ ”ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಪದವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ.

ಕೀನ್ ಬುಚ್ (ಪುಸ್ತಕವಲ್ಲ) ಇ ಕೀನ್ ಬುಚರ್ (ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲ)
ಕೀನ್ ಕೆಲ್ನರ್ (ಪರಿಚಾರಿಕೆ ಅಲ್ಲ) ————- ಕೀನ್ ಕೆಲ್ನರ್ (ಮಾಣಿಗಳಲ್ಲ)
ಕೀನ್ ಲ್ಯಾಂಪೆ (ದೀಪವಲ್ಲ) ————- ಕೈನ್ ಲ್ಯಾಂಪೆನ್ (ದೀಪಗಳಲ್ಲ)
ಕೀನ್ ಮಟರ್ (ತಾಯಿಯಲ್ಲ) ಇ ಕೀನ್ ಮಟರ್ (ತಾಯಂದಿರಲ್ಲ)

ಮೇಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದಾದಂತೆ, “ಕೀನ್” ಮತ್ತು “ಕೀನ್ ಕುಲ್ಲಾನಾಲರ್” ಅನ್ನು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ “ಕೀನ್ ಡಾ” ಎಂದು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.


ನಾವು ಬಹುವಚನಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಿಯಮವನ್ನು ನೀಡಲಾದರೂ, ನಿಮಗೆ ಅನುಕೂಲಕರವಾಗಿ ಮುಂದಿನ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಹೆಸರಿನ ಬಹುಪಾಲು ಬೇಸ್ಗಳನ್ನು ನಾವು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ.
ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ನೀವು ಹಲವು ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನೀವೇ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.

ಜರ್ಮನ್ ನಾಮಪದಗಳ ಬಹುವಚನವನ್ನು ಹಾಡಲು ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಹುವಚನಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಕಲಿಯುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ಕಲಿತಿರಿ.ನೀವು ನಮ್ಮ ಇತರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಜರ್ಮನ್ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ನೋಡೋಣ.

ಜರ್ಮನ್ ಕೇಸ್ ಸ್ಟಡಿ

ಜರ್ಮನ್ ವಿಷಯದ ವಿವರಣೆ

ಜರ್ಮನ್ ವಿಷಯದ ಹೆಸರು

ನಮ್ಮ ಜರ್ಮನ್ ಪಾಠಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಲ್ಮಾನ್‌ಕ್ಯಾಕ್ಸ್ ಫೋರಂಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಅಲ್ಮಾಂಕಾಕ್ಸ್ ಬೋಧಕರು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಅಲ್ಮಾನ್ಕಾಕ್ಸ್ ತಂಡವು ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ ...



ಇವುಗಳು ನಿಮಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗಬಹುದು
ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ (5)