German ismin -E Hali (Dativ) Pirtûka jûrdanê

GERMAN NAME-E HALI (DATÄ°V)



Heke ku hûn ji berî diaxivin destpêka datem Germana xwende berî, Navek Navekî Akkusativ Em bi xurtî pêşnîyar dikin ku hûn dersa xweya bi navê xwe binirxînin. Dê ji bo we çêtir û hêsantir be ku hûn fêrî rewşa i ya navdêrê, ango Akkusativ, bibin berî Dativ. Let'scar ka em vegerin ser mijara xwe.

Navê bi guhertina gotarên din jî ye.
Articeller bi vî awayî veguherîne:

der demjimêr,

Das bibin dem,

bimire,

ein di einem,

einer eine,

kein karmendî keinem,

keine çêkirî ya keştî ye.



Dibe ku bala we bikişîne: Ma hûn dixwazin bi awayên herî hêsan û bilez fêr bibin ku hûn drav bidin ku kes qet nefikirîye? Rêbazên orîjînal ên ku drav didin! Wekî din, hewcedariya sermayê tune! Ji bo hûragahiyan BIKIRTIN

Li vir em dixwazin diyar bikin; Dibe ku we bala xwe dayê ku di derbarê dewletên navê de rewşên pir cûda hene. Hûn çiqas pratîk û pratîkê bikin, hûn ê van qaîdeyan hêsantir û zûtir nas bikin. Em ê di beşên bê de li ser van mijaran gelek mînak û rahênan bidin. Biceribînin ku hûn bixwe hin tetbîqatan bikin.
Heke hûn pê nizanin, arîkariyê bixwazin. Bînin bîra xwe, her ku hûn pratîkê dikin, dema hînbûnê kurttir û mijar domdar dibin. Ka em niha berdewam bikin:

der Schüler (xwendekar) —————— dem Schüler (ji xwendekar re)
das Kind (zarok) ———————- dem Kind (ji zarok re)
die Frau (jin) ———————— der Frau (ji jinikê re)
ein Haus (xaniyek) ———————– einem Haus (xaniyek)
kein Haus (ne xanî ye) ————— keinem Haus (ne xanî ye)
eine Frau (jinek) —————— einer Frau (ji jinekê re)
keine Frau (ne jin e) ———- keiner Frau (ne jin e)

Rêgezên li jor hatine dayîn li vir têne nimûnekirin. Ji kerema xwe bi baldarî lêpirsîn bikin.


Dema ku em navdêra pirjimariya navdêran vedibêjin, me diyar kir ku hin navdêr di dawiya -n an -en de digirin pirjimar in. Van navan bi gelemperî navên bi herfên paşîn -şift, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung bûn. Ew navdêrên navborî yên bi gotarek ku "der" in li -e têne wergerandin, lê gotara "der" dibe "dem" û peyv bi forma pirjimar tête bikar anîn. Bi gotinên din, hemî navdêrên ku -n an -en li dawiya pirjimariyê digirin û bi gotarekê re "dibêjin" hertim di rastnivîsa pirhejmariya navdêra de di rewşa -e de têne bikar anîn. Ev îstisna ne taybetiyek tenê ya dewletê ye, ew ji bo hemî formên navdêran derbasdar e. Ku mînakek bidim, gotara peyva Xwendekar "der" ye. This ev peyv bi paşpirtika -en li dawiyê pirjimar dibe. Ji ber vê yekê îstîsna jorîn li ser vê peyvê derbas dibe. Ji ber vê yekê ka em yekjimar, pirjimar û -e ya vê peyvê bifikirin;

Der (Xwendekarên yekjimar û hêsan) (xwendekaran)
Mirin Studenten (plural student)
Studenten (yekjimar û yekjimar) (xwendekar)

Heke hûn pêşveçûnên baş ên jorîn nirxandin, hûn dikarin ji bilî joravê jorîn fêm bikin.


Dibe ku bala we bikişîne: Ma gengaz e ku meriv bi serhêl drav bide? Ji bo xwendina rastiyên şokker di derheqê sepanên dravdana bi temaşekirina reklaman de BIKIRTIN
Ma hûn meraq dikin ku hûn tenê bi lîstina lîstikên bi têlefonek desta û girêdana înternetê re mehê çend pere qezenc dikin? Ji bo fêrbûna lîstikên çêkirina drav BIKIRTIN
Ma hûn dixwazin bi awayên balkêş û rastîn fêr bibin ku hûn li malê drav bikin? Meriv çawa ji malê dixebitî drav dide? Hînbûn BIKIRTIN

Navên Pirjimar ên Germenî -E

Em ê navên navên jêrîn binêrin.
Wekî ku tê zanîn, gotara hemî navdêrên pirjimar bi rengek hêsan "bimirin" bû.
Sedema ku me di beşa berê de ji hev cihê bi pirhejmariyê re li mijara navdêran nesekinî ev bû ku navên pirjimar di rewşa -i de tu guherîn nîşan nedan. Sedema ku em navên pirjimar li vir ji hev cihê dihesibînin ev e ku navên pirjimar di -e-ya navdêra de guherînek heye. (Wekî ku hûn dibînin, di vî zimanî de her tişt îstîsnayên xwe hene. Heke hûn gelek pratîkê bikin, di pêşerojê de, ev qaîdeyên tirsnak dê wekî pirbûna du-çar hêsan û asayî bibin.)

Ku navdêrên pirjimar têxin -e-yê, gotara "dimirin" li ber navdêra pirjimar dibe "den" û tîpa "n" li dawiya navdê tête zêdekirin. Heke tîpa paşîn a pirjimara navdêrê "n" be, wê hingê ne hewce ye ku tîpa "n" were lêkirin. (Qanûna jorîn dîsa bixwînin)

raxîne.
die Väter (dewlet û pir hêsan) (bav)
en.wiktionary.org den Vätern (plural and-e state) (babalara)
Weke ku di mînaka jorîn de tê dîtin, me gotara "die" ji "den" çêkir û dema ku em wê dikin -e-yê ji xwe re tîpa "n" danîn ji ber ku li dawiya navdêra di pirjimariyê de tîpa "n" tune.

mînak:
die Frauen (dewlet û pir hêsan) (jin)
den Frauen (plural and -e state) (jinên)

Wekî ku li jor jî tê dîtin, navdêra bi gotara "die" di rewşa -e de veguheriye "den", û ji ber ku pirhejmariya navdêra bi tîpa "n" diqede, tu tîpek din "n" li navdêrê nehatiye zêdekirin.



Ji ber vê yekê, gelo tenê gotara "die" bi navdêrên pirjimar re tê bikar anîn? Na. Me di beşên berê de diyar kir ku gotarên nediyar di heman demê de bi navên pirjimar re jî têne bikar anîn (neyînî-nezelal). Wê hingê em nimûneyên cûrbecûr bi gotarên cihêreng ên bêserûber ên veguherî -e-yê bidin.
Wekî ku tê zanîn, navên pirjimar "ein" û "eine" nehatin bikar anîn. Ji ber ku van bêjeyan wateya "yek" dan. Ev wate di heman demê de pirjimariya navan jî berevajî dike. Ma we qet tiştek bihîst ku jê re dibêjin "pirtûk"? Ev wateya bêaqil e, ji ber vê yekê divê tenê wekî "pirtûk" were bikar anîn. Ji ber vê yekê "ein" û "eine" di pirjimarî de nayên bikar anîn.

Ka em bi mînakek vebêjin; Bêjeya ein Buch (pirtûkek) yekjimar e ji ber vê yekê tenê pirtûkek vedibêje.
Gotina pirtûkan wekî "ein Bücher" nayê bikar anîn, ew wekî "Bücher" tê bikar anîn.
Di wê rewşê de, em di rewşa -e de gotarên "ein" û "eine" bikar nakin.

mînak:

ein buch (sade û yekjimar) (pirtûkek)
Bücher (sade û pirjimar) (pirtûk)
Buchern (-e û pirjimar) (ji pirtûkan re)
Di mînaka jorîn de, ji ber ku li ber bêjeya Bücher gotarek tune, tenê li dawiya peyvê tîpek "n" hate zêdekirin û bêje kirin -e.

Di pirjimariyê de, "keine" dikare berî navdêran were bikar anîn. Ka em di mînakek de vê yekê bikin;

Bankek keine (bank no) (lean-singles)
Bankîn keen (no bank) (lean-state)
Bankin keenen (bank) (-e case-plural)
Di destpêka beşê de, me diyar kir ku "keine" veguheriye "keinen".

Di vê beşê de, me cûrbecûr karanîna têkildarî forma nav pêşkêşî kiriye. Ew dibêjin zimanên biyanî nankor in. Hûn çiqasî ezber bikin jî, ew bêyî dubarekirin û pratîkê tu carî mayînde nabin. Adviceîreta me ji we re ev e ku hûn li vir çi xwendî rûneniştin. Biceribînin ku hûn gelek peyvan bi xwe li formên cihêreng ên navdêranê wergerînin.
Hûn dikarin li ser AlmaxX foruman an li beşa nirxên şîrove yên li ser dersên me yên elmanî û dikarin ramanên xwe bidin. Hemû pirsên we dê ji hêla mamosteyên AlMancax re bersiv bikin.

Achievements ...

SERVEKÊN NÎŞANÊN NÎŞANÎ JI HERÎ YÊ YEK DİN BİXWÎNE BİXWÎNE:

Lêkolînê ya elmanî

Daxuyaniya mijara Almanya

Navê mijara li Almanyayê

Tîma almancaxê serkeftî dixwaze ..



Dibe ku hûn jî ji van hez bikin
Nîşandana Şîroveyan (7)