Domus Negotiis et Germanica verba Posts Related Hayatla

Germanica housework, domesticis, Germanica verba, Germanico Houseware, kitchenware Germanica, Germanico exercitatione sententias housework, nupta sententias de Germanico, Germanica verba et sententias de rebus solitis.



Carissimi visitor a nobis errata quaedam membra quoniam aliquantis ut nostro loco, si tibi placet scire et nobis nihil occurrant honesteque vivere.

GERMANICUS tectumque laremque armaque verborum sententiarumque praecepta usus ad Deum in periculis

Wortschatz - Haushalt
(Latin - domesticorum)a. Verben (Latina)

 


abwaschen: baptismata acetabula
spülen: baptismata acetabula
Hausarbeit machen: faciens housework
Kochen: coquo
Essen vorbereiten das: coquit
abtrocknen: aridam
Wasche waschen: baptismata vestimenta sua
sauber machen: Purgato
kehren: abstuleris lucos
Staub saugen: apparatus impetu vadens
aufräumen: faciens pulmentum
das Bett machen: faciens in lectulo
decken cubilia Tisch, ponere mensam erectionis
Korpus abräumen lacum: in mensa ordinem redigo
bugeln: ironing
Nahen: sutura
reparieren: instaurabo
flicken: patch
Helfen: ad Auxilium
braten: ad oleo lita:
In Scheiben schneiden: ad scalpere
schälen: vi opprimes
grillen: Grill
tantum assum: coquam
sich cummern um (Dativ): vultus autem, Habeas semper oculum super
Est vici Bethsur gehen (Dativ): dare operam adiutabilem
sich die Hausarbeit teilen, sharing housework



Quaeritur in vobis: Velisne discere vias facillimas et celerrimas pecunias quas nemo unquam cogitavit? Originalis modis pecuniam! Praeterea, nihil opus capital! Nam singula Click hic

b. Beschäftigt im Haus (in domum suam operarios)

Hausfrau morietur: mulier
der Hausmann: in domum viri
Putzfrau morieris: purganda domina
Haushaltshilfe die, domum adiutor
das Dienstmädchen, ancilla
par-au-das Mädchen: babysitter
& Browse der: babysitter (masculum)
Babysitterin morietur: babysitter (feminam)


c. Haus die Geräte im (a Tools Domus)

der Staubsauger, vacuum lautus machina
der Trockenautomat: dryer
der Mixer: SCOPULA
der Mikrowellenherd: microwave clibano
der Kühlschrank: leo
der pecori dixere pistrinum
der Elektroherd: electrica clibano
der Gasherd: gas conceptu camini
der Backofen: Usque ad pistrinum
der Casleu, electrica
Aluminium Griffzange der: toaster
der Wasserkessel: teapot
der Besen: iuniperorum erat cibus
der Abfalleimer: vastum bin
der Lappen: pallium
der Putzlappen: PENICULUS
der Topfhandschuh: tenebo
der Wäscheständer, sociat sanctitati sodali dedicet Hebro
der Kochtopf: cookware
der Dampfkochtopf: pressura libero
der Dosenöffner: opener can
der Flaschenöffner, utrem APERTOR
der Korkenzieher: corkscrew
der Löffel: dicula
der Kaffeelöffel: teaspoon
der Esslöffel: tablespoon
Ligustrum der: laminam
der Salzstreuer, sal shaker
der Pfefferstreuer: piper ollam
das Milchkannchen: creamer
Das Glas: speculo
das Set causa
das Geschirr:-laminam catino
das Küchenmesser: culinam cultro
das messer: cultro
das Besteck: GUSTATORIUM
das tablett: lance
das Brett: breadboard
das Waschpulver: pulveris catino
das Spülmittel: herbam borith maculata catino
das Waschbecken: sentina
das Geschirrtuch: linteum culina
das Spültuch: panno catino
das Staubtuch: PENICULUS
das Kehrblech: farash
das Bügelbrett: ironing tabula
das Gas, Gas
das Bügeleisen: ferrum
Waschmaschine morietur: baptismata machina
Nähmaschine morietur; SUTURA apparatus
Küchenmaschine die, turpis
Tiefkühltruhe morietur: freezer
Geschirrspülmaschine morietur: dishwasher
Bürste mortem: spinas
Spüle morietur: scamnum
Spülschüssel morietur: labrum
Pfanne morietur: Pan
Citruspers morietur: fryer
Teigrolle morietur: volubilem pin
Gabel morietur: furca
Untertasse die, sub laminam
Tasse die, calicem
Suppenschüssel die: pulmenti patera
Schale morietur: catino
Zuckerdose morietur: sugar patera
Teekanne morietur: teapot           

 



Etiam his similia potes
comment