German Proverbs and Turkish

ຄໍາສຸພາສິດເຢຍລະມັນ, ຄໍາສຸພາສາເຢຍລະມັນ, ຄໍາສຸພາສິດຂອງເຍີລະມະນີແລະຄວາມຫມາຍຂອງພວກເຂົາ, ຄໍາສຸພາສິດເຢຍລະມັນ, ຄໍາສຸພາສິດແລະຄໍາແປຕ່າງໆຂອງເຢຍລະມັນ.



ຜູ້ມາຢ້ຽມຢາມຂອງສະມາຊິກຂອງພວກເຮົາຜູ້ທີ່ລົງທະບຽນສໍາລັບກອງປະຊຸມໄດ້ສັງລວມຈາກການແບ່ງປັນ almancax ຕັ້ງຕ່ໍາກວ່າທີ່ແນ່ນອນເຍຍລະມັນ, ບາງຕົວອັກສອນຄວາມຜິດພາດເລັກນ້ອຍແມ່ນການສັງລວມຈາກສະມາຊິກຂອງຮຸ້ນ, ແລະອື່ນໆຄວາມຜິດພາດຮູບແບບ. ອາດຈະເປັນໄປໄດ້, ມັນແມ່ນການກະກຽມໂດຍ instructors ຕາກາແນ່ນອນ almancax ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້, ສະນັ້ນມັນອາດຈະມີຂໍ້ບົກພ່ອງບາງຢ່າງທີ່ຈະສາມາດບັນລຸຖອດຖອນບົດຮຽນທີ່ສ້າງຂຶ້ນໂດຍຄູອາຈານ almancax almancax ກະລຸນາໄປຢ້ຽມຢາມກອງປະຊຸມ.

GERMAN ATTACHMENTS

Alte Liebe rostet nicht (Old love stainless)

Liebe macht blind

Geteilte Freude ist doppelte Freude (ຄວາມສຸກທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນສອງເທື່ອ)

ທັງຫມົດແມ່ນຄໍາ, ແມ່ນglänzt (ບໍ່ທຸກສິ່ງທີ່ເຫລື້ອມແມ່ນຄໍາ)

Steter Tropfen hölt den Stein (ຕົກລົງຢ່າງຖາວອນແກນ)

Eile mit weile

Jeder ist seines Glckes Schmied

Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach (thieves ຂະຫນາດນ້ອຍ hanged, thieves ໃຫຍ່ຖືກປ່ອຍອອກມາເມື່ອ)

Arbeit ນໍາ Brot, Faulenzen Hungersnot (ອາຫານການກິນ, sloth ນໍາພາ famine)

ການເຮັດວຽກແມ່ນເຮັດວຽກ (ເຮັດວຽກ, ດຶງວຽກ)

Auf alten Pfannen lernt man kochen (ປຸງແຕ່ງອາຫານແມ່ນໄດ້ຮຽນຮູ້ຈາກ pans ເກົ່າ)

Bume wachsen nicht in den Himmel (ຕົ້ນໄມ້ບໍ່ໄດ້ເຕີບໂຕໃນທ້ອງຟ້າ)

Die dich füttert (ກິນມືທີ່ໃຫ້ທ່ານກິນ)



ເຈົ້າອາດຈະສົນໃຈ: ເຈົ້າຢາກຮຽນຮູ້ວິທີຫາເງິນທີ່ງ່າຍທີ່ສຸດ ແລະໄວທີ່ສຸດທີ່ບໍ່ມີໃຜຄິດບໍ່? ວິທີການຫາເງິນຕົ້ນສະບັບ! ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ, ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງມີທຶນ! ສໍາລັບລາຍລະອຽດ ກົດ​ບ່ອນ​ນີ້

(Sparrow ໃນມື, ດີກ່ວາກາງແກໃນມຸງ)

Besser einugig als blind (ຫນຶ່ງຕາແມ່ນດີກ່ວາຖືກຕາບອດ)

Geteiltes Leid ist halbes Leid (A pain shared is halved)

ໃນ Der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt

Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur

Der Fisch stinkt vom Kopf ແຕ່ລະຄົນ (ກິ່ນຫອມຈາກຕອນເລີ່ມຕົ້ນ)

Ein Bauer zwischen zwei Katzen (ຊາວກະສິກອນລະຫວ່າງສອງທະນາຍຄວາມ, ຄ້າຍຄືກັບປາທີ່ວາງໄວ້ລະຫວ່າງສອງແມວ)

Auge um Auge, Zahn um Zahn (ຕາກັບຕາ, ແຂ້ວກັບແຂ້ວ)



ເຈົ້າອາດຈະມັກສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເຊັ່ນກັນ
ສະແດງຄຳເຫັນ (1)