Vācijas sakāmvārdi un turku nozīme

Vācu sakāmvārdi, vācu idiomas un kodolīgi vārdi



Alte Liebe rostet nicht (vecā mīlestība nerūsējošā)

Liebe macht akls (Mīlestības žalūzijas)

Ģeotell Freude ir doppelte Freude (Dalīts prieks dubultojas)

Es esmu tikai zelts, bija glänzt (Ne katrs kvēlojošs ir zelts)

Steter Tropfen höhlt den Stein (Nepārtraukta pilna akmens caurumotājs)

Eile mit WEILE.

Jeder is seines Glückes Schmied (Visi ir viņa liktenis)

Im Becher ersaufen mehr Leute als im Bach (Mazie zagļi karājas, lielie zagļi atbrīvo)

Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot (darbs rada maizi, lēnu badu)

Arbeit zieht Arbeit nach sich (Bizness, bizness, zīmējums)



Jūs varētu interesēt: Vai vēlaties uzzināt vienkāršākos un ātrākos naudas pelnīšanas veidus, par kuriem neviens nekad nav domājis? Oriģinālas naudas pelnīšanas metodes! Turklāt kapitāls nav vajadzīgs! Sīkāka informācija CLICK HERE

Auf alten PFANNER cilvēks, kurš Lernt Kochen (mācīties vārīšana ar veciem pannas)

Baume wachsen nicht in den Himmel (koki neaug debesīs)

Beiß nicht in die Hand, die dich füttert (jūs baro barību)

Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach (Zvirbulis uz rokām ir labāks nekā klāja dambis)

Besser einäugig als akls (Vienaaca ir labāka par to, ka ir akla)

Geteiltes Leid ist halbes Leid (dalījās sāpes vidū)

In der Liebe und im Krieg is alles erlaubt

Ein Mensch, kurš ir kļuvis par Spiegel ohne Politur

Der Fisch stinkt vom Kopf viņai (Zivis smaržo pār visu)

Ein Bauer zwischen zwei Advocaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen (Lauksaimnieks starp diviem advokātiem, kas līdzinās divu kaķu zivīm)

Auge um Auge, Zahn um Zahn (acs acs, zobu zobs)



Jums var patikt arī šie
komentēt