Kā uzzināt pamatnoteikumus angļu valodā

Mācīties angļu valodu Angļu valodas līmenis sākas ar a1. Šajā līmenī ir tikai tie, kas zina noteiktus pamata vārdus. Kas jums jāzina kā pirmais solis Visvienkāršākie vārdi angļu valodā notiek. Jūs varat zināt pamata vārdus, iegaumēt tos un pakāpeniski paaugstināt savu līmeni.



Bet prioritātes jums jāapgūst pamata teikumu struktūras, pamata vārdi un gramatika. Šajā līmenī ir grūti runāt angliski. Bet līmeņa beigās jūs tagad zināt pamata vārdus, izprotat pamata teikumu struktūras un gramatiku, un jūs varēsiet tikt galā ar sevi. Mācīties angļu valodu nav tik vienkārši, protams, jums ir jāiemācās daudz vairāk. Tagad ir pienācis laiks nostiprināt savu pamatu. Pamata vārdi, mēneši, dienas, skaitiet, un jūs jau esat sākuši spert stingrus soļus ar darbības vārdu "būt", ti, būt ". Vissvarīgākais, kas jums jādara, ir uzlabot vārdu krājumu. Iegaumējot vārdus, vispirms jāsāk ar ikdienas dzīvē visbiežāk izmantotajiem vārdiem. Teikuma struktūra ir subjekts-predikāts-papildinājums, kas atšķiras no turku valodas. Veidojot teikumus, jums jāpievērš uzmanība šim noteikumam. Sāk veidot īsus un pamata teikumus, izmantojot papildinājumu un saikni. Jā, valodas apguve nebūt nav viegls uzdevums. Tomēr, ja jūs pareizi nosakāt mācību posmus un strādājat tos sagremojot, jūs atvieglosiet savu darbu. It īpaši angļu valoda, tā laika valoda, parādīsies visur. Lai iegūtu priekšrocības biznesa un sociālajā dzīvē, jums nekavējoties jāsāk strādāt.



Jūs varētu interesēt: Vai vēlaties uzzināt vienkāršākos un ātrākos naudas pelnīšanas veidus, par kuriem neviens nekad nav domājis? Oriģinālas naudas pelnīšanas metodes! Turklāt kapitāls nav vajadzīgs! Sīkāka informācija CLICK HERE

Mācīties angļu valodu tas ir viens no vissvarīgākajiem jautājumiem. Angļu numuri šķiet grūti, bet ar dažiem maziem noteikumiem Angļu valodas tēma ir stāstījums tu būsi veiksmīgi izturējis. Skaitļi no 1 līdz 12 atšķiras no angļu valodas. Bet visi sekojošie skaitļi iet secībā. Piemēram, ja ņemam skaitli 10, to turpina skaitīt pēc 10, tas ir, pēc 13, ar skaitļa sufiksu. Tā, piemēram, 'sešpadsmit', septiņpadsmit ', astoņpadsmit', deviņpadsmit '. Pēc 20. līdz 100. reizinājums ar 10 turpinās šādi. Divdesmit, trīsdesmit, četrdesmit, piecdesmit, sešdesmit, septiņdesmit, astoņdesmit, deviņdesmit un 100 'viens hundrets'. Atkal pēc 20 skaitīšanas skaitļi turpinās tādā pašā veidā līdz 100, šoreiz ar skaitļa sufiksu. 'divdesmit viens '21,' trīsdesmit septiņi '37, 'četrdesmit trīs '43,' piecdesmit seši '56, 'sešdesmit divi '62,' septiņdesmit četri '74, 'astoņdesmit deviņi '89,' deviņdesmit seši '96 un 'viens Tas ir rakstīts kā deviņi '109. Izmantojot skaitļus, kas ir lielāki par 100, tāpat kā turku valodā, vispirms tiek norādīts, cik simtu ir, un pēc tam mēs turpinām, lasot skaitļus no viena līdz desmit ar skaitļa sufiksu. Piemēram, 697 “seši simti deviņdesmit septiņi”. Jā, skaitļi nav grūti apgūstams un iegaumējams priekšmets, kā tiek domāts. Ar nelielu darbu to var iemācīties neaizmirstamā veidā īsā laikā. Visbeidzot, ja mēs aplūkojam 100 reizinājumus, pareizrakstība ir šāda: 500 'pieci simti' 1000 'viens tūkstotis' 5000 'pieci tūkstoši '10.000 .100.000' tūkstoši '1.000.000' viens tūkstotis 'XNUMX' viens miljons '.


Priekšroka lietām, kas palīdzēs jums apgūt angļu valodu Angļu turku tulkojums Vārdnīca nāk. Mums ir nepieciešams apskatīt izpratnē vārdiem nepārtrauktā mācību fāzi, vai vēlaties, lai saprastu, vai teikums ir taisnība, ka mēs veidojam, vārdi, mums ir nepieciešams, lai apstiprinātu, ka mēs izmantot pareizajā vietā. Tātad mēs atklājam kļūdas, kuras mēs pieļāvām, novēršam kļūdas un atkal sākam teikt teikumus. Ja jūs attīstās pats par sevi un esat izmisis par to, Angļu - turku jums ir jābūt vārdnīcai. Tomēr it īpaši teikumu tulkošanas ekvivalenti šeit vienmēr ir tieši pareizi. Gramatiskās atšķirības noved pie šīm kļūdām. Šādos gadījumos ir iespējams saņemt atbalstu no vietnēm, kā arī no tulkošanas lapām. Daudzas vietnes saviem lietotājiem nodrošina pilnīgus tulkošanas pakalpojumus.

Sākumā vārdnīcas iegūšana var būt sarežģīta un riskanta. Ja plānojat ceļot uz ārzemēm ar angļu - turku vārdnīcu, jums vajadzētu būt ļoti uzmanīgam. Gramatikas kļūdas var jūs maldināt ar citu tulkojumu, nevis to, ko vēlaties pateikt. Protams, šajā ziņā liela nozīme ir arī izvēlētajai vārdnīcu grāmatai. Ļoti noderēs tulkošanas vārdnīcas, kuras ir viegli izmantot un kurās ir vienkārši piemēri.



Jums var patikt arī šie
Rādīt komentārus (1)