Tiamana me nga Maramatanga

Ko nga whakatauki a Tiamana, ko nga whakatauki German me o ratou tikanga i roto i te Turkish, whakatauki me nga whakamaori Tiamana, Turkish proverbs in German, German Turkish proverbs, German proverb.



E nga manuhiri aroha, ko nga akoranga German e whai ake nei kua kohikohihia mai i nga pou o nga mema i rēhitatia ki te huinga pouako, me etahi o nga hapa iti, he hapa, me etahi atu kei te kohikohi mai i nga mema o te mema. Ko nga akoranga e whai ake nei kaore i whakaratohia e nga kaiwhakaako germanx, na i etahi waahi pea ka taea e koe te toro ki te huinga pouaka hei ako i nga akoranga o nga kaiwhakaako germanx.

Tuhinga o mua

I te wahangu ko te mana

Sein oder nicht Sein
"Te tao wera"

Morgen Stund, (Stunde) raina Gold im Mund

Aue, ko te mea tenei, ko te mea nui tenei

Ko Denn ko te lautet der Beschluss, he reweti nga.
Wilhelm Busch

Schwer istgis, einen Staat regieren
Zehnmal schwerer ein Theatre!
(Nach Bauernfeld)

Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute

Aus Tropfen wird ein Tirohia. "Ko te tihi haere ma te maturuturu ka puta te roto."

Der Ertrinkende klammert sich a mate Schlange. Ilır Ka ngongo ia i te nakahi ka taka ki te moana. "

Gans aus. "Ko te heihei a te hoa tata ko te kuihi ki te hoa tata

Eine Stunde Gerechtigkeit

Gebet. "Ko te haora tika e nui atu i te whitu tekau tau o te inoi."

Dar Kaore ia e mate tahi me te tupapaku



Kei te pirangi pea koe ki: Kei te pirangi koe ki te ako i nga huarahi ngawari me te tere ki te mahi moni kaore i whakaarohia e tetahi? Tikanga taketake ki te mahi moni! I tua atu, kaore he hiahia mo te whakapaipai! Mo nga korero taipitopito Pāwhiri ki konei

Zoom Lernen ist keiner zu alt. "Kaore he tau hei ako."

Achte auf deine Gedanken: Kia mataarahia o whakaaro
sie werden Handlungen: no te mea ka tahuri o koutou whakaaro ki te mahi
Achte auf deine Handlungen: Kia mataara koe i nga nekehanga
sie werden Gewohnheiten: no te aliskanlik
Achte auf deine Gewohnheiten: Kia mataara mo nga tikanga
den sie werden deine Charakter: no te mea o to hua
Achte auf deine Charakter: Kia mataara i to wairua
Schornal sein: cuz Ko to hua ko te mutunga

Nicht durch Mitklagen, sondern durch.
Me kaha ki te piri ki o maatau hoa kia kaua e whakatata tahi, e raruraru me te awhina

Ko te tikanga, ko te ingoa o Leben
Kaua e tatari i tenei ra, ko to oranga tenei
Kurt Tucholsky

Nichts geschieht zuverlllig, katoa meine Erfolge habe ich
Ehara i te mea ko te angitu, ko nga angitu katoa ko taku ake.
-----
Von deinen Illusionen, wenn sie, wirst du weiter.
Mark Twain
Ka ngaro atu o maemoea, ka noho tonu koe, engari ka mutu te ture.
-----
Whakaaturia mai ētahi atu Ngā Taipitopito Ngā reo
Ka korero a Kongfuzius: he raweke Kei te kapi te koti ki te pounamu
(Airborne Human)
-----
I roto i te tangata e kore e mate i runga i te Arbeit, te tangata mangu Gefahr
Charles Baudelaiere
franzi. Dichter u Kritiker (1821-1867)
Mena ka waiho e koe nga mahi nui, kaore pea he mahi.
----



I te mea ko te ketine, ko te raina kaore e taea
Wilhelm Lütke (1885-1981)
Kaore ia e whai wa ki te okioki.
----
Die Irreligiösen sind religiöser, ko te nuinga o te hunga e pai ana ki te wissen, me te mea e hiahia ana ki te whakapono ki a koe.
Franz Grillparzer
Österreichischer Dichter (1791-1872)

Ko te hunga karakiakore he karakia ake, ahakoa kaore e mohio ana ki a ratau, a ka iti ake te hunga karakia.
-------
mit 20 aho jeder das Gesicht,
das gott ihm gegeben aho,
mit 40 das Gesicht, i roto i
das ihm das Leben gegeben raina,
und mit 60 das Gesicht.

Albert Schweitzer

Ko te tau 20 o te katoa kei te ahua o te Atua,
Ko 40 te mata o te ora,
a ko 60 te mata o te tau
--------
Um Glücklich i roto i te tangata i roto i te taunga o Mitzenschen beschäftigen.
Albert Camus franz. Schriftsteller. und Nobel preisträger (1913-1960)
Kaore koe e kaha ki te mahi ki nga tangata kia koa.
---
Die liebsten Gäste kommen von selbst.

Ko nga manuhiri e manakohia ana e koe ake
---
Ich schreibe auch ein i Sprichwort, den ich sehr mag.

-Ko te rite, ko te Katze schwarz oder weiß ist. Hauptsache, sie fängt Mäuse.
(Ehara i te mea mehemea he pango te maoa ranei te ngeru. Ko te tohu, kei te pupuri i aua kiore.)

tikanga;
Ehara i te mea he aha te ako o tetahi mea, ko te mea nui ko te ako i tetahi huarahi, i tetahi atu ranei.

tauira;
Ko nga huarahi e whiriwhirihia ana e matou i te ako i te Tiamana kaore he mea nui. Mena ka taea e tatou te ako i te Tiamana i tetahi huarahi, i tetahi atu ranei, e koa ana tatou
-----------


Kei te pirangi pea koe ki: Ka taea te mahi moni i runga ipurangi? Ki te panui i nga korero ohorere mo te whiwhi tono moni ma te maataki panui Pāwhiri ki konei
Kei te whakaaro koe e hia nga moni ka taea e koe mo ia marama ma te takaro noa i nga keemu me te waea pūkoro me te hononga ipurangi? Hei ako i nga keemu mahi moni Pāwhiri ki konei
Kei te pirangi koe ki te ako i nga huarahi whakahihiri me te pono ki te mahi moni i te kainga? Me pehea te mahi moni mai i te kainga? Hei ako Pāwhiri ki konei

"Auf einem Seil können nicht zwei Akrobaten tanzen."
Original: iki Kaore e taea e nga kaitoro tokorua te takaro i runga i te aho
"Ki te pai koe ki te mahi, ka mate koe."
Taketake: "Hunaia te kakau witi, wa kei te haere mai."
"Das Huhn des Nachbarn schach für den Nachbarn wie eine Gans aus."
Original: kaz Ko te heihei a te hoa tata e rite ana ki te kuihi ki te hoa tata
"Die Kerze des Lügners brennt bis zum Sonnenuntergang."
Taketake: "Ka tahuna te rama o te teka a ki te moenga
-------
Ko Kerara, ko te tama a Reupena;
Ko te waipiro Sabir engari he reka te hua.
-----
Tīpakohia te tautuhinga o te Torheit nicht. (Kare te take i te timatanga.)

Die Baanen fressen die Baeren.

Wer, Acker nicht karakia, dem Waechst Unkraut.

Freunde erkennt man in der No.

Whakamutua te kutu, te kiri. (ko te kata whakamutunga e kata pai ana.)

Ko Die Zeit te korero ki a Wunden. (Ko te wa te rongo pai.)
----
Bellende Hunde beißen nicht. (Kaore te kuri kuru e mate.)



Ka pai pea koe ki enei
korero