Германски неизвесен артикел (Неизвесен артикл)

20.394
A+
A-



Цитати

многу детални информации за оваа лекција Германски Информации за неопределен член се vereceğiz.dah претходната разбира нашите германски член на тој член неколку варијанти vermiştik.almanca, член на каде што се користи и кога користењето на тој anlatmıştık.alman на нашиот сајт за член да се дојде до сите курсеви може да се користи за пребарување секција на овој сајт или Германски производител можете да ги достигнете сите курсеви што ги направивме за германскиот производител со кликнување на насловот на темата.

Ние веќе објаснивме детални одредени статии на германски јазик. Сега можеме да ги видиме неопределените статии на германски јазик и да ги објасниме разликите помеѓу неопределени статии и конкретни статии.

ГЕРМАНСКИ НЕПОЗНАЕНИ ЧЛЕНКИ (UNBESTIMMT ARTICLES)

Во претходниот дел сме испитале одредени статии. Во овој дел ќе ги испитаме неопределените статии.
Германски неопределен член непознат позитивни и негативни неопределен член неопределен член, вклучувајќи и две ayrılır.belirsiz член, на неопределено време, се користи за да се однесуваат на секој субјект.

Ние ќе ви даде примерок примери за подобро разбирање на предметот. Се надеваме дека ќе ја разберете разликата помеѓу одредени статии и неопределени статии на оваа страница.

Со одреден концепт, можно е да се користат претходно познатите, големината, ширината, бојата итн. својства чии својства се познати.
Со неопределен концепт, се подразбира секој случајен ентитет.
Ако ги испитате пример реченица дадени во getireceğiz.aşağı темелно да се разбере нашата ситуација со примерот што го следи овој опис може лесно да се разбере разликата помеѓу двата концепта.

примери:

1- Тој сакаше да донесе книга од неговиот татко Али.
2- Тој сака неговиот татко да донесе книга од Али.

Дозволете ми да ја испитам првата реченица погоре:
Тој сакаше неговиот татко да донесе книга од Али, но каква книга е ова? Како се вика бојата? Сето ова не се спомнува.
Во зависност од тоа дали одреден Али, да разберат што ќе донесе оваа нова книга од пресудата и рече getiriyor.y позната книга, а не случаен книга.
Со други зборови, Али разбира која книга е спомената во книгата.
Тоа е тука специфичен член може да се користи.

Вториот е:
Тој сака својот татко да донесе книга од Али, односно секоја книга.
Вашата книга е напишана тука, боја, големина, име, итн. Не е важно. Доволно е да се биде книга. Тоа е реченица од книги, без оглед на тоа како е.
Значи, и овде неопределено статија Тоа ќе се користи.

На германски јазик постојат различни видови на неопределено статии 2 вклучувајќи позитивни неодредени артефакти и негативни артефакти.

  • Позитивен двосмислена артилерија: ein - eine
  • Негативни неопределени статии: kein- keine

Прво, да дадеме некои информации за ein и eine artikelliler кои се позитивни неопределени производители.

ИНДИКАТИВНИ ПРОИЗВОДИ СО МОЖНИ ВО ГЕРМАНИЈА

германски на ve на Постојат два позитивни неопределени статии.
Ајн (асин) и еин (ини) значи "еден" на турски јазик.
Ајн вели и das artikelinin е позитивно-двосмислена,
Ејн е позитивно-двосмислена статија.
Размислете за следниве примери:

дер Fisch: риба
ein Fisch: риба (било која риба)

дер Баум: дрво
Еин Баум: дрво (секое дрво)

das Buch: книга
ein Buch: книга (секоја книга)

das Вид: дете
ein Вид: дете (секое дете)

умрете Види: море
Види: море (секое море)

умре Sprache: јазик
eine Sprache: јазик (било кој јазик)

Како што може да се разбере од примерите, "ein" се користи наместо "der", се користи "ein" наместо "das" и "eine" се користи наместо "die".

ВНИМАНИЕ: DER и DAS се позитивни неопределени статии EIN на одредени поединечни лица.

Позитивната несигурност на статијата DIE е статијата EINE.

Сега да ги погледнеме негативните неопределени статии:

ИННОВАТИВНИ-НЕСОВРШИНСКИ ПРОИЗВОДИ ВО ГЕРМАНИЈА

Исто така постојат и негативни аспекти на Ајн и неговите статии. Тие се нарекуваат негативни двосмислени статии. Негативната статија на Еин "НемаDir (извор). Негативноста на членот Eine "НеDir (извор). Kein и keine може да се преведе на турски, а не да значи "не", но исто така може да се преведат во негативни реченици (-me, -ma) додадени на реченицата глагол.

ВНИМАНИЕ: DER и DAS се негативни на неодредено време KEIN статии за одредени статии.

Негативната двосмисленост на статијата DIE е статија KEINE.

Ако сакаме да ги собереме овие работи:

  • на"Позитивна неизвесност на артилин"на", Негативната двосмисленост"Нема& Quot;
  • DAS"Позитивна неизвесност на артилин"на", Негативната двосмисленост"Нема& Quot;
  • умре"Позитивна неизвесност на артилин"на", Негативната двосмисленост"Не& Quot;

ГЕРМАНСКИ ПРИМЕРИ СО НЕПОЗНАТИ ЧЛЕНКИ

Испитај ги следните примери.

дер Fisch: риба
ein Fisch: риба
kein Фиш "не е една риба" или "не риба"

das Вид: дете
ein Вид: дете
kein Вид: "не е дете" или "нема деца"

умре Таше: торба
eine Tasche: торба
keine Tasche: "не е вреќа" или "нема торба"

определен член се наоѓаат во Германија заедно со овој дел (дер, das, умре), позитивни или неопределен член (ein, eine) и негативниот неопределено (kein, Keine) даде информации за групата, вклучувајќи ги.

Во следниот дел ќе ги испитаме областите на користење на уметниците.
Можете да ги напишете вашите прашања и мислења за нашите часови по германски јазик на форумите на AlMaxX или во делот за коментари подолу. На сите ваши прашања ќе одговорат инструкторите на AlMancax.

Тимот на Алманкак сака успех ...



КОМЕНТАРИ НА ПОСЕТАТА - КОМЕНТАЦИЈА НА 22
  1. Cemre su Деди Ки:

    Ви благодарам многу за многу корисно место што го разбирам веднаш што го кажувате многу добро.

  2. Beyza Деди Ки:

    Ја започнав мојата јазична едукација во Германија. Имам завршен испит за xNUMX. Многу ми е жал што не сум ја запознал вашата веб-страница порано. Вие сте користеле таков едноставен израз дека јасни фрази без мамење го направија предметот појасен. Ви благодарам. Здравје на вашиот труд.