Nama Jerman -i Hali (Akkusativ Jerman) Penulisan Subjek

KENYATAAN SUBJEK GERMAN NAMA-I STATUS (AKKUSATIV)



Ekspresi tertulis Akkusativ Jerman, 9. kelas Akkusativ Jerman, 10. kelas Akkusativ Jerman, 11. Class German adalah subjek perihalan subjek.

Nama dalam bahasa Jerman (kecuali yang akan kami berikan sedikit kemudian) ditukar menjadi -i dengan mengubah artikel mereka. Artikel Jerman diubah seperti berikut:

Kami menukar "der" artikelini ke "den" untuk meletakkan nama-nama yang "seni" ke dalam -i.
Tiada perubahan yang dibuat kepada nama dan artikel yang dinyatakan "das" atau "mati".
Sebenarnya, perkataan "eine" tetap tidak berubah.
Sebenarnya, perkataan "ein" berubah kepada "einen" (untuk mengatakan)
Sebenarnya, perkataan "keine" tetap tidak berubah.
Sebenarnya, perkataan "kein" berubah kepada "keinen".



Anda mungkin berminat dengan: Adakah anda ingin mempelajari cara termudah dan terpantas untuk menjana wang yang tidak pernah difikirkan oleh sesiapa pun? Kaedah asal untuk membuat wang! Lagipun tak perlu modal! Untuk butiran KLIK DI SINI

Sekarang mari kita periksa pengecualian yang kita nyatakan di atas;

Semasa menerangkan jamak kata nama, kami menyatakan bahawa beberapa kata nama adalah jamak dengan mengambil -n atau -en pada akhir.Nouns ini adalah nama dengan -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Di antara kata nama ini, yang dengan artikel "der" diterjemahkan ke dalam bentuk -i kata nama, sementara artikel "der" menjadi "den" dan kata itu digunakan dalam bentuk jamak. Dengan kata lain, semua kata nama yang mengambil -n atau -en pada akhir jamak dan "katakan" dengan artikel selalu digunakan dalam ejaan jamak dalam bentuk -i kata nama. Pengecualian ini bukan ciri khusus untuk keadaan -i, ia berlaku untuk semua keadaan nama.

Ini adalah peraturan mengenai keadaan -i nama. Lihat contoh di bawah.

LEAN STATE ---------- -Ä° FORM
der Mann (man) -------- den Mann (man)
der Ball (bola) dari Ball
der Sessel (kerusi) dari Sessel (kerusi)

Seperti yang anda dapat lihat, dikatakan bahawa tiada perubahan dalam perkataan.

der Pelajar (pelajar) ------ den Studenten (pelajar)
der Mensch (manusia) kepada Menschen (manusia)

Oleh kerana kedua-dua contoh di atas adalah yang baru sahaja disebutkan, perkataan tersebut digunakan dalam pelbagai ejaan.

das Auge (mata) -------- das Auge (mata)
das Haus (rumah) --------- das Haus (rumah)
mati Frau (perempuan) die- die Frau (perempuan)
mati Wand (dinding) ------- die Wand (wall)

Seperti yang telah kita lihat di atas, tidak ada perubahan pada das dan mati artefak dan kata-kata.

ein Mann (seorang lelaki) ------ einen Mann (seorang lelaki)
ein Fisch (ikan) ------ einen Fisch (ikan)
kein Mann (bukan lelaki) --- keinen Mann (bukan lelaki)
kein Fisch (bukan ikan) --- keinen Fisch (bukan ikan)

Seperti yang anda lihat terdapat perubahan ein-einen dan kein-keinen.

keine Frau (bukan wanita) e keine Frau (bukan wanita)
Keine Woche (tidak seminggu) dan ke Woche (tidak seminggu)

Sebagaimana yang telah kita lihat di atas, tidak ada perubahan dalam artikeller dan perkataan eine dan keine.


Anda boleh menulis sebarang pertanyaan dan komen mengenai pelajaran bahasa Jerman kami di forum almancax. Semua soalan anda boleh dibincangkan oleh ahli almancax.

Sekiranya anda telah selesai bercakap subjek anda dalam bahasa Jerman, marilah kita memberi anda senarai ungkapan subjektif dalam bahasa Jerman:

SEMUA PEMBELAJARAN DALAM RANGKA KERJA PEMBERIAN JERMAN:

Kajian kes Jerman

Penjelasan mengenai subjek bahasa Jerman

Nama subjek dalam bahasa Jerman

Pasukan almancax ingin kejayaan ...



Anda juga mungkin menyukai ini
Tunjukkan Komen (9)