Tyske sanger

I denne artikkelen med tittel tyske sanger og tekster presenterer vi noen sanger og tekster på tysk i den forstand at de er kjent for deg.



Aktiviteter som å lytte til tyske sanger, lytte til tyske nyheter, lese tyske aviser eller se tyske filmer, bidrar sterkt til å lære deg tysk og vil gi et godt bidrag til både lytting og tale.

Tyske sanger

La oss nå presentere våre valg fra tyske sanger:

Tyske sanger og tekst 1

Azad feat. Adel Tawil - Ich Glauben Dich (Prison Break)

Ordene til den tyske sangen:

Strophe 1:
Ich bin für dich da
und wenn hart folgt auf hart
Ich wird tun var ich tun kann bis ins Grab
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Auch wenn nobody uns hilft gib nicht auf
Bruder, jeg er glad i deg
Tenk på meg selv og jeg har lyst på det
Wird dir Flügel gir deg en god jul
Alt er det, men jeg tror det er mindre
flieg 'mit mir
Var du lykkelig i dir du darfst nur de Glauben og ikke lenger?
Kopf hoch eines Tar Bruder alles wird gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Falls du mich rufst geb'ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Var du ikke helt enig med deg?
Bleib tapper sprech 'ein Gebet halt durch verlier', og jeg vet ikke hva du sier



Du kan være interessert i: Vil du lære de enkleste og raskeste måtene å tjene penger på som ingen noen gang har tenkt på? Originale metoder for å tjene penger! Dessuten er det ikke behov for kapital! For detaljer KLIKK HER

Hook:
Ich hol dich da raus
Ich glaub en dich
SÃ¥ hvem er du, og jeg er glad
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint nog zu steh'n
Men det var ikke så skinnende som i Richtung Freiheit geh'n
"Du Wirst Sehn"

Ich hol dich da raus
Ich glaub en dich
SÃ¥ hvem er du, og jeg er glad
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint nog zu steh'n
Men det var ikke så skinnende som i Richtung Freiheit geh'n

Strophe 2:
Var det så bra, det var en god dag
Ich ble deine sein wenn Siste gang
trag dich weiter wenn du nicht mehr kannst
Führ dich og Licht gebieder Mut der alles schmerzt und für dich zerbricht
Ich bin da i Dunkelen Tagen um dir Trost zu schenken
bin de Ansporn um dich aus der Schlucht Hochzukämpfen
Ich bin mit dir wenn du nicht verzagst und nicht aufgibst
Ich bin da da dein Traum aufgeht
Halt dig og du er glad for å være med deg
Kämpf 'Bruder das ist Leben es gibt nichts geschenkt
Du musst tun var zutun ist finne dein weg, geh '
Tu es und sei Mutig Junge es geht
Halt du ikke, det er aug, og du kommer til å dø
Und erleichtere dein Pfad auf dem Weg nach draußen
Du kjenner meg ikke, men det er ikke noe problem
Ich bin Hoffnung med Freund bitte halt mich am Leben

Hook:
Ich hol dich da raus
Ich glaub en dich
SÃ¥ hvem er du, og jeg er glad
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; You wirst sehn du kannst zählen auf mich ")
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint nog steh'n
Men det var ikke så skinnende som i Richtung Freiheit geh'n

"Eins für immer"

Ein Unsichtbares Band er ikke noe for meg selv
Keine Schwerter kjenner Flammen können uns jemals entzweien
Brüder und ble für immer Brüder signal



Hook:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (stop noch aus)
Du vet det du kan se etter meg
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (stop noch aus)
Du vet det du kan se etter meg

Ich hol dich da raus
Ich glaub en dich
SÃ¥ hvem er du, og jeg er glad
(& Quot; Du wirst sehn ")
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; You wirst sehn du kannst zählen auf mich ")
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint nog steh'n
("Halt de Kopf Hoch Bruder")
Men det var ikke så skinnende som i Richtung Freiheit geh'n
(& Quot; Flieg mit mir ")

Tysk sang xnumx og ord

Den andre tyske sangen vår: Ich & Ich - So soll es bleiben

Ordene i denne tyske sangen er som følger:

lyrics:

Ich warte schon so lange,
auf den einen Moment.
Ich bin auf der Suche,
nach 100%.
Wann ist es endlich richtig,
Wann macht es einen Sinn?!
Ich werde es erst wissen,
wenn ich angekommen bin.

Ich vil si:
SÃ¥ soll es sein,
så kann es bleiben.
Så hab' ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
vi er alle sammen stimmt
und mein Herz gefangen nimmt.

Det er blitt en feiern.
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
Det er ikke løgn eller sovjett.
Ich lauf heller ikke hinterher.
Bis jetzt fühl ich nur die Hälfte,
von allem was geht.
Ich muss noch weitersuchen,
weil immernoch var fehlt.

Ich vil si:
SÃ¥ soll es sein,
så kann es bleiben.
Så hab' ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
vi er alle sammen stimmt
und mein Herz Gefallen nimmt.

Ja, jeg er ikke med deg
oder wo du wohnst.
Aber som ist sicher,
Dass es sich lohnt.
Ich bete jede Nacht, dass ich dich finne.

Und du sa:
SÃ¥ soll es sein,
så kann es bleiben.
Så hab' ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
vi er alle sammen stimmt.

SÃ¥ soll es sein,
så kann es bleiben.
Genauso ist es gut.
Alles passt perfekt zusammen,
Vi vil gjerne ha det igjen.


Du kan være interessert i: Er det mulig å tjene penger på nett? For å lese sjokkerende fakta om apper for å tjene penger ved å se annonser KLIKK HER
Lurer du på hvor mye penger du kan tjene per måned bare ved å spille spill med mobiltelefon og internett? For å lære penger å tjene spill KLIKK HER
Vil du lære interessante og ekte måter å tjene penger på hjemme? Hvordan tjener du penger på å jobbe hjemmefra? Å lære KLIKK HER

Tysk sang xnumx og ord

Dette er det tyske språket Xavier Naidoo - Bist du am Leben interessiert

Ordene i denne tyske sangen er som følger:

Hør ikke noe, for du er en god du
Gratulerer med det du har,
dør Nacht für Nacht deine Seele bewacht und dich liebt
Ganz egal var du tust, var geschieht, die dich wie eine Hülle umgibt
wenn du dieses Glück har du fortalt, fort gesiegt
manches Leben läuft schnell, er ikke noe i helvete
Det var ikke så mye å se på
men det er ikke sikkert: de Vorfahren hatten schwerste Wege
und wenn dein Herz noch für sie schlägt dann weißt du genau,
Dass ihr Blut durch dich fliest, es macht dich sogar schaurich
Talente die du kriegst, die sich dein Clan vielleicht vor 300 Jahren
durch schwere Arbeit hart erwarb
Det var et godt valg for deg
Zurück in der Zeit, tilbake i tid
Du kan ikke slette noe annet enn 10.000 Jahren
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
sie heißen Vorfahren er tydeligvis uhøflig
sie können nur ahnen, du er sie hinfährst
har du det Plan of bist du verkehrt?
dann kehre i dich, lass dich gehn
du musst deine Seele von innen sehen.
du musst die Familien auf Freitag begehen
obwohl du nicht tot bist frag ich dich
bistro i Leben, bistro i Leben, bistro i Leben, bistro i Leben,
hjelper du deg med å hjelpe deg?
Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du dø alten Lieder sehen, dø tief i deiner Seele klingen
bist du am Leben interessiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du dø alten Lieder sehen, dø tief i deiner Seele klingen
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst uns diese Lieder rausbringen!




rapper:

Wenn som deine Sinne verwischt
Du den Mut og die die Zuversicht verlierst
und spurst, dass irgendwas in dir zerbricht
dann hör auf die Stimme die spricht,
hindre deg, du vet hvem som helst
og se bort fra Weg Zürück etter Haus du kennst ihn auch
Erinnern dich en das var du Langstr Weisst ble eigentlich keine Frage und ist nicht Du bist schwacher, di Weisst sterk wie du bist
Også ruf, dass Wach, var eingeschlafen ist
du er en av de mest kjente og uvirkelige, så det er bare Traum
og du vet ikke hva du skal gjøre, det er Freund eller Feind, og det er ikke så bra.
aber mach dir bewusst, dass du alle diesen Frust vielleicht eller sehr in Anstand halten musst
du brauchst ein starkes Herz, aber kein hartes, sønnen er kalt in der Brust
Eins haben Feiglinge ikke anerkannt: Man kan vekk og stige med Widerstand
også sei wie ein Krieger, Mann, nimm wieder er Leiben teil und peil deine Ziele an
du vet hva du er omtalt, og du kan begynne
egal wie groß die Risiken sind, alle dein Einsatz wird sich lohnen, denn gibt viel zu gewinnen
du spurst das tief in dir drin, wenn die Melodien dieser Lieder erklingen,
deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu fließen begynner siehst du den Sinn

Naidoo:

Ob alt oder jung, ob blind ob stumm, die owen Zeit oder die mit Geduld
sieh dich an, schau dich um, auch du ass ein Mensch aus Fleisch und Blut
aber auch wie das Dust aus der frischen Brut, sprint der wie Krieg uns nicht gut tut
Eine Ganze Generasjon Schöpft Mut, die Ganze Generation einer Nation
settes der fra Frieden, som var en av Tron, døde i Krieg, var det klokt?
Ihr liebt eure Kinder nicht wie Tochter und Sohn, Liebt eure Kinder wie Korbent und Huhn
Jeg elsker deg, men det er ikke noe jeg har å si, men det er Krieg Liebt Ertritt von Mir Hohn
Lautes Gelächter und Lauteres Frohn, i Form von Liedern, dør Herzen durchbohren
dø i der Hölle schmoren, dø Selbstmordattentäter auserkoren
Om jeg har det, er det ikke så bra i Frieden ruhen.

bist du am Leben interessiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
bist du am Leben interessiert? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen!
Lasst uns diese Lieder rausbringen!

Tysk sang xnumx og ord

4. Navnet på vår tyske sang er Xavier Naidoo - Was Wir Alleine Nicht Schaffen

Tekstene til denne sangen er som følger:

Während sich andre plagen und nichts passiert
sind wir zur rechten Zeit er rettigheter Ort
og alt er arrangert for deg
det er jeg med deg, og du skal være med Brüdern og Schwestern
das echte Leben spur

avstå:
Var wir alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe nennt sich unser Verstand
Und var wir alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Du kommer til å bli fortrolig
Dann dauert es nicht mehr lang

Die ogeren können lachen. Keiner smiler mehr als wir
Var soll'n sie auch machen. Wir sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben ohne Euch macht wenig Sinn. Kein Leben, Kein Geräusch
dann wäre ich wie blind

Det var ikke løgn, eller var det ikke, det var vår løgn
Spurst du die Vorhut aufkommenden Frohmut?

Wir haben wieder Wind in den Segeln
Und es spricht jetzt nichts mehr dagegen
unser Ziel zu erreichen denn alle Seichen sie sir
Jeg vil bare være med deg
uten problemer Probleme begegnen
Wir überstehen den Regen ble døden av Nerven bewahren
und es irgendwie regeln
SÃ¥ hvem er i dag?
Men det var jo ikke noe folk som hadde mistet livet
Einsehen dass, wir uns im kreis drehen så wie i einer
Kartbahn
Også lasst uns dafur dankbar sein, dass es nicht so ist
Wir søndag i Zeiten som ikke dør som Augen forlater
var den beste i verden, så vi er i Leben'n ewiger
Wettstreit i dem es jenseits von jeder Korrektheit nur
du har fått den beste plattformen i Best Zeit
Doch egal døde Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
og falt
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
og det er ganske bra

Tyske sanger og tekst 5

Navnet på denne sangen er Rammstein - Das Modell

Tekstene til denne sangen og den tyrkiske betydningen er som følger:

tysk:
Das Modell
Dette er en modell, og det er bare en god jobb
Jeg har ikke lyst på Haus
sie wirkt så kuhl en sie kommt ingen sprang da vi kom der kameraet da hun var sie kann
Se trinit i Nachtclubs immer Sekt korrekt
og hør her, velg alt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
sie sieht gut aus und Schonheit wird bezahlt
Sie stellt sich zur Schau fur das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
Ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
Jeg er sulten, og jeg har hatt hatter

Tyrkisk til:

mannequin
Det er et klisje og ser vakkert ut.
Jeg vil gjerne ta henne hjem i dag.
Han ser brash, nærmer ikke noen.
Men de viser hva de kan gjøre foran kameraet.
Drikk alltid champagne på nattklubber,
Og han har allerede sjekket mennene der.
Det unge smilet skinner i søkelyset.
Det ser bra ut og gir deg skjønnheten.
Utstillinger for forbrukerprodukter,
Og det blir sett på millioner av øyne.
Det nye coverbildet er utrolig.
Jeg trenger å se henne igjen, jeg vet at du gjorde det

German Sie Liegt in Meinen Armenian lyrics and Turkish

Sie liegt in meinen Armen,
Jeg er i armene mine

Ich kann es nicht erragen,
Jeg kan ikke stå på det

Es war ihr aller letztes Wort
Det var hans siste ord

Ich Liebe Dich
Jeg elsker deg

Dann gikk sie fort
etter det gikk han

Es war unser erster Streit,
Det var vår første kamp

Jeg er her i Meinem Herzen
det er i mitt hjerte

Dann war sie weg (War Sie weg).
Deretter gikk han (han dro)

Diesmal gikk ich viel zu weit
Denne gangen gikk jeg for langt

Ohne sie dachte ich es würde gehen
Jeg trodde jeg kunne gjøre det uten han.

Men jeg er så sterk
Men jeg er fortsatt sta

Denn ich war enttäuscht
Fordi jeg er veldig skuffet

Unserer Liebesschwur.
VÃ¥r elskede ed

Men det er jeg
Fordi du trenger meg

Denn ich brauche Dich
Fordi jeg trenger deg

Denn ich liebe Dich ... (Nur Dich)
Fordi jeg elsker deg (bare deg)

kor

Har du ikke sett deg?
Vi ønsket å møte

Darüber skyld warum wir uns nicht verstehen
Å snakke om hvorfor vi ikke kan være enige

(nicht verstehen)
(Jeg forstår ikke hvorfor)

Var müssen wir ändern
Hva vi trenger å endre

Wir wollten etwas finden,
Vi ønsket å finne noe

Skyll deg uten at vi binder.
For å koble til igjen

Doch es wurde zum Streit
Men han snudde seg for å kjempe

Wir waren nicht bereit.
Vi var ikke klare

Du rastest aus und ranntest raus
Du blir gal og løper ut

Du skriest: Es Ist Entgultig Aus ... .aussss
Og ropte på: Det er alt bitteriiiiiii

Du står stående på,
Du er på føttene dine

Du elsket einfach
Og gikk

Und ich sah es nicht,
Og jeg så ikke

Und in deinem Kopf
Og din kafanda

Krig ich daran schuld,
Jeg skylden

Dass du es nicht mehr saaagst ......
Og nå kan du ikke si

kor

Und ich bete zum Herrn,
Og jeg ber til Allah

Dass er mich zu sich nimmt,
Ã… ta meg med deg

Dass ich bei dir bin,
For å være med deg

Damit wireder vereint sind ... (2x)
Å være sammen igjen

Rammstein Du Hast Tysk Sang og Tekst

tysk:
Du
Du

Du har du mich x2
Du har gitt meg x3
Und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der tod euch scheide
Treu ihr sein für alle tage
ikke
Willst du bis zum tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
ikke

Tyrkisk til:

Du eier
Sen
Sen
Du er
Du forteller meg
Du sordinere meg
Du spør meg, og jeg sa ikke
Vil du at døden skal skille deg?
Vær alltid lojal
Nei!
Vil du at døden skal skille deg?
Ikke like ham i dårlige tider
Nei!



Du kan også like disse
Vis kommentarer (1)