Mawu achijeremani omwe amayamba ndi chilembo D

Mawu Oyamba ndi Kalata Yachijeremani D ndi Matanthauzo Awo Achi Turkey. Okondedwa, mndandanda wamawu wotsatira waku Germany wakonzedwa ndi mamembala athu ndipo pakhoza kukhala zolakwika zina. Lapangidwa kuti lipereke chidziwitso. Mamembala athu pamsonkhano atha kusindikiza ntchito zawo. Muthanso kusindikiza maphunziro anu aku Germany polemba nawo pamsonkhano wathu.



Pali mawu achijeremani kuyambira ndi kalata D pano. Ngati mukufuna kuphunzira mawu ofala kwambiri achijeremani m'moyo watsiku ndi tsiku, dinani apa: German Kelimeler

Tsopano tiyeni tipereke mndandanda wamawu ndi ziganizo:

das ist ganz und gar unmöglich, das geht überhaupt nicht kuti monse
Sitikudziwa kuti palibe chovuta
mehr ALS das ist hier 100 Meter Izi oposa zana meters
Ndibwino kuti mukuwerenga! Izi ndi zokongola kwambiri!
Ndibwino kuti mukuwerenga Das ist nicht nötig sakufunikira izi
das ist nicht zu verstehen, das kann munthu nicht verstehen chinachake chimene sanamvetsetse
Das ist nicht zoom Lachen Palibe chomwe chingakondwere nazo
Das ist schwer zu verstehen zovuta kumvetsa
Das istoneone abhängig awiriwa agwirizana
Das ist wieder eine komanso Geschichte ndi nkhani ina
das Jenseits mdziko lina
Das juckt / tangiert mich nicht sali m'machisamaliro anga
Das Kind fühlte sich der der Sukulu ya Sukulu ya ana yadırgadı
Das Kind pflegen kuyang'ana ana
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere
Das kommt darauf mphindi zimadalira izi
Ndimakumbukira zomwe ndikuganiza kuti ndizosavuta kwenikweni
Das costume ... Maliko mtengo ... Maliko



Mungakonde kudziwa: Kodi mungakonde kuphunzira njira zosavuta komanso zofulumira kwambiri zopangira ndalama zomwe palibe amene adaziganizirapo? Njira zoyambirira zopangira ndalama! Komanso, palibe chifukwa cha likulu! Kuti mudziwe zambiri Dinani apa

Das Leben auf dem Maulendo a Lande
Leben ist aus der Bahn
Das Leben ndi moyo wosagonjetsedwa
das Lesen; kufa Lesung kuwerenga
Das Licht ausmachen ikani kuwala / kuzimitsa
Sindinayambe kutaya / kutaya zinyalala
das meinige yanga
Das musasankhe, mwana wanga sangatchulepo kanthu. Ndikufunika kudziwa ichi, kapena sindingathe kukuthandizani.
Posachedwapa katundu (e)
das oben Erwähnte amene tatchula pamwambapa
das Original von
Dera la Paket silikuthandizani ku Tasche
Sindinasangalale ndi ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Zinabwera kwa ine ndendende
osadandaula, ndikuyesa ine gene
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu
Das Ndibwino kuti mukuwerenga
das Vuto la vutoli likukula
Ngati Radiyo anstellen / abstellen ayamba / asiye pa wailesi
Das Rauchen abgewöhnen kusuta fodya
Das Rauchen aufgeben kuti asiye kusuta
das Recht erwerben zu ... ziyenere (-e)
pita Queen Englisch


Das Rennen, Lauf akuthamanga
Das Schiff ndi sitimayo ya gesunken
Das Schlechte an der Sache ndi chinthu choipa, choipa kwa bizinesi
Das schönste, malo am'deralo malo abwino odyera mderalo
Das Schwarze Nyanja Yofiira
das Sich-Zeigen, Gepränge show
Das sind ganz andere Dinge izi ndi zina
Das Spiel endete unentschieden Zojambula zatha
das Spiel verlieren amataya masewerawo
Das Steuer herumreißen kutseka chikulo
dma Thema wechseln kusintha mawu (= kutembenuka)
Das Thema wird immer schwieriger Nkhaniyi imakhala yovuta kwambiri.
msonkhano wa das Treffen
DZIWANI ZA Mayankho a M'Baibulo Mboni za Yehova KOPERANI MITU YA NKHANI
das untere Stockwerk, Erdgeschoss pansi
Das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander kutsogolo pansi
das vorletzte Haus anali nyumba yakale
Pita nkhondo ihm gegenüber sehr ungehörig! Zinali zonyansa kwa iye!
Das Wasser wurde zu Dampf Madzi akhala nthunzi
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere
Das Weite suchen, abhauen amapita kutali
Das Wesentliche daran ndizipangizo:
Das Wetter hat umgeschlagen anathyola mpweya
Das Wetter ndi besser geworden nyengo yothetsera
Das Wetter ndikutulutsa mpweya
das Wichtigste ndi chinthu chofunikira kwambiri
Das wie vielte Zabwino zotsutsana nthawi
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Kodi Phunziro la Baibulo N'chiyani?
Sindikudziwa
Das Ziel erreichen akufikira cholinga
das zur Debatte stehende
Kodi Mumakonda Mal / Letzte Mal / wievielmal? nthawi yachiwiri / nthawi, nthawi yotsiriza / nthawi, kangati?
Tsiku la Dattel
dauern; Einreiben, streichen, aufrageen; Auto Fahren Pitani (-e) (-i)
Dauernd, osasunbrochen, ständig okhazikika, nthawizonse
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, chitani Zeh thumb
davon bin ich überzeugt zedi za izi
Davon alibe Ahnung sindikudziwa
davon habe ich nichts mitbekommen sanadziwe konse
Davon ali ndi kachiwiri kotsitsimula, khalani ndi maganizo oterewa.
davon, daraus ichi
davor zisanachitike

Mungakonde kudziwa: Kodi ndizotheka kupanga ndalama pa intaneti? Kuti muwerenge zowopsa zopezera mapulogalamu andalama powonera zotsatsa Dinani apa
Kodi mukuganiza kuti mungapeze ndalama zingati pamwezi pongosewera masewera ndi foni yam'manja ndi intaneti? Kuphunzira masewera kupanga ndalama Dinani apa
Kodi mungakonde kuphunzira njira zosangalatsa komanso zenizeni zopangira ndalama kunyumba? Kodi mumapeza bwanji ndalama mukamagwira ntchito kunyumba? Kuphunzira Dinani apa

Dazu haben Sie ndi Recht alibe choyenera
Dazu akuthandizani kuti muzitsatira. Anathandizanso pa izi.
-kugwa, Lokativ -mkhalidwe
Chophimba cha Decke
Chombo cha Deckel, cha Schrank
chilema cholephereka
defect, beschädigt yopanda pake
The Tanthauzo; Beschreibung, kutanthauzira kwa Erklärung, kufotokoza
Defizit, Kudandaula; gehena (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; mosiyana, geläufig; offen; Fehlen, Fehler, Manko; chithandizo; aufrichtig on
Degegen lässt sicht nichts machen
kumangoyendetsa ntchito, kumangoyendetsa galimoto, kumalo ena, etc monga mwa inu, malinga ndi iye
deinetwegen, unseretwegen usw. chifukwa cha inu, chathu
Nsomba za Delphin dolphin
dem Schein ndich
dem Tod entrinnen amachotsa imfa
dementsprechend molingana
demgegenüber, dagegen motsutsa izi
Democrat democrat
Demokarase demokarase
Demonstrationszug; Marsch, Fußmarsch, Spaziergang kuyenda
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht kudzichepetsa
ndi Akku laden recharge
ndi Ast abschneiden, auf dem man sitzt kudzidula yekha
Dulani Bauch aufschlitzen stump
ndi Bleistift anspitzen
Dinani Bürgersteig benutzen kupita pa malo oyendayenda / kuyenda
fani filimu yotchedwa film in bathroom
ganzen Tag tsiku lonse
den Gesetzesweg einschlagen kuti apezenso njira zothetsera milandu
ndi Grund liefern, chifukwa (Nebensatz mit-mesi)
den Grundstein anali pansi pa mgwirizanowu
den Knoten amamasula mfundo
den koffer amanyamula kukonzekera sutikesi
den koffer amanyamula kukonzekera sutikesi
Cho Kopf aufschlagen, kugawaniza mutu wonyezimira
Pogwiritsa ntchito mfundo zomwe tingaphunzirepo, tithandizeni kuti tipeze mayankho a mafunso awa.
Din Kopf schütteln saliva
galimoto yotsegula magalimoto
injini yoyendetsa injini
khalani ndi korona
De Narren spielen kukhala imodzi mwa zozizwitsa
den Schneidersitz kukhazikitsa chiyanjano cha einnehmen
Tisch abräumen kuchotsa tebulo
Tisch abräumen kuchotsa tebulo / kusonkhanitsa
Dyani tchuthi kuyika tebulo
adilesi, adilesi, envelopu
denumschlag zukleben kuti mutseke envelopu
Cholinga cha Voraussetzungen entsprechend chimakwaniritsa zinthu
Pogwiritsa ntchito Vorsitz haben bei, präsidieren akutsogolera (-a)
den Wagen zur Wartung kubweretsa galimotoyo
din Wasserhahn auf- / zudrehen mutembenuzire pompu
Dinani Wecker / Uhr uhr kukhazikitsa nthawi yotsegula
ndi Wert schätzen (von jmdm. / etw.)



pitani chitunda cha sitima
Den Zug amavomereza kuti sitima ikusowa
khola), (-modula) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) kutuluka kwa erscheinen (-komwe, -a)
den): ohnmächtig werden, ku Ohnmacht wagwa (von); (-e): begeistert breast, ganz vernarrt sein mu fainter (-d), (-e)
kugunda (a), überlegen, nachdenken kuganiza (-i)
Chikumbutso cha Denkmal
Chikumbutso cha Denkmal, Chikumbutso, chipilala
Ndibwino kuti mukuwerenga Denkspiel wit game
dennoch ngakhale
demo, trotzdem, trotz allem
der (kufa, das) wie moyo
der / die / das (beannte) ndi ena, ena
der / die / das folgende wotsatira
der / die / das Nächste ndiyandikana kwambiri
der / die leibliche Bruder / mlongo wa Schwester
der andere (von zweien)
Der Autobus und Die Straßenbahn sind zusammengestoßen Basi linagwirizana ndi tram
der Blitz chiwombankhanga chowombera chinagwa
der davor liegende, der frühere kale
Ndakuuzani, ndikupemphani inu, anu
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen anagwidwa ndi apolisi wakuba
Dzaoneni zonsezi
der eigentliche Kern der Angelegenheit gawo la ntchito
der Eimer ist voll chidebe chodzaza
der eingeschlagene Weg momwe inu mumatchulira
der Film war kotero gutsekera, onse omwe amajambula filimu ya movie timakhala okongola kwambiri amayi onse akulira
Der Fisch ndilo mbali ya Magen glachlagen. Nsomba zinakhudza mimba yanga.
der Fuß / Gipfel des Berges mapiri / phiri
kater booty cat
der gesunde Menschenverstand wochenjera
Ndipo anadya asanu ndi awiri
Mtsogoleri Wathu
der helle) Tag <=> Nacht day <=> usiku
Mayi Wokondedwa Mgulu / Mgwirizano wa Mgwirizano wa Nkhanza Amagunda Ine / satero
der Kern des Themas chikhalidwe
Der Krieg brach aus analibe nkhondo
der Länge nach lengthwise, longitudinal
der Mond pa mwezi
Mmawa wammawa

der Morgen bricht an, ndikum'mawa
Der Pullover ndi sweti lalikulu la Mantel sweat mantodan more ocuz
kumbuyo, kufa, kukonzanso; wohlauf, gesund, ndine Leben; recht (s) kulondola
der Reihe ndich, einer ndich dem ndieren mu dongosolo
Der Rest ndilo gawo la Sie (ya Darbber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Magetsi amatha
Mawu a M'munsi
Der Termin für Das Treffen Ndalama Zochitika tsiku la msonkhano sizikuwonekera bwino
Der Teufel ndi imodzi Datani yobisa imabisika mwatsatanetsatane
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Kodi Phunziro la Baibulo N'chiyani?
Kodi a Monats ndi otani? kodi mwezi ndi chiyani lero?
Mphepo imawomba mphepo ikuwomba
Der Zug fährt gleich ab Sitimayi ili pafupi kuchoka
Mutuwu umatuluka nthawi yopuma
der Zug hat ndi sitima Stunde Verspätung sitima ali ndi theka la ora kuchedwa
der zuständige / Khalani abusa Beamte officer
der zweite, dritte, vierte, fünfte, gawo lachiwiri, lachitatu, lachinayi, lachisanu, lachisanu ndi chimodzi
Onani nyanja
der, der lesen und schreiben kann literate
derart schön ndi wokongola kwambiri
dergleichen Dinge chinachake chonga ichi
desens ndi Schreibens kundig breast read-write mukudziwa
Mu Turken Geist arbeitet auf der Flucht und beim Scheißen
deshalb, aus diesem
deshalb, aus diesem Pemphani izi
Ndikutsimikiza kuti imakhala yotani
Dessert, Obst und Süßspeisen Zokoma ndi zokometsera
Deswegen ndiye,
mbiri yakale
Detaillierte Informationen zambiri
sungani bwino
Deutschland, Deutscher, deutsch Germany, German, German
Devisen dövüs
Dezember; imeneyi; Ziphuphu zambiri
Dialekt, chilankhulo cha Mundart
Kuyankhulana, kuyankhulana kwa Unterhaltung
Zokambirana, Zwiegespräch kukambirana
Diamondi diamondi
Kupewa kudziletsa, ulamuliro
Sakanizani zakudya
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen khamu <=> bwinja, wopanda
Sakani ndakatulo, ndakatulo
Dichtgedrängt (Stau) yochepa (lık)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dzulo, mafuta ochuluka <=> owonda
Dick, knubbelig (Babys) TombiÅŸ
Dick, tief (Stimme) <=> dzulo (Gegenstände) wandiweyani <=> woonda
Bohnen pod
Dicke, Khalanibe
Dickwanst; kudya, mafuta
kufa "driture" denture

kufa 20-jährigen Zaka makumi awiri / makumi awiri
kufa 5 Sinne mphamvu zisanu
kufa 60er / 70er Jahre zaka makumi asanu ndi limodzi
kufa Abfahrtszeit des Zuges nthawi yopuma
kufa Absicht haben (cholinga chachinsinsi) cholinga (cholinga)
kufa alte / neue / junge Chiyambi chakale / chatsopano / kam'badwo
kufa; kufa akuluakulu
kufa mosiyana ndi Medaille mbali ina ya ndondomeko
kufa ndi ena (Leute) ena
kufa Anmeldefrist ist abgelaufen nthawi yomaliza ntchito
kufa ndikupulumutsani
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen
pitani mitsinje (dir usw.) kuti musagonjetse mutu
die auf der Lembani tsamba lopezeka
kufa kapena kufotokozera auf sich ziehen
kufa Augen öffnen <=> kufa Augen schließen kutsegula diso lako <=> kutseka diso lako
kufa Banker schließen um 5 ohr bank bank clock
die been ähneln einander
Die beefen passen zusammen. Onse awiri akugwirizana.
die beiden sind verschieden / gleich
die beiden sind völlig gleich
amafa Bettwäsche akusintha mapepala
die Beziehungen ndi chombo cha abbrechen
Blätter des Baums sindinagwe
kufa Blicke treffen sichiyang'anitsitsa
kufa Brille abnehmen / aufsetzen eyewear
kufa Bücher, von den die Rede ndi mabuku
kufa
amafa, amafa, amafa pansi, amasiya, mkati
die deutsche Stattsbürgerschaft kupita kumudzi kuti akhale nzika ya Germany
Kulimbitsa thupi Ndimasokonezeka ndekha
amafa
kufa Eisenbahnstrecke Ankara - Istanbul Ankara - Sitima ya Istanbul
die erste Kusintha njira yoyamba
kufa Fahne mbendera ikugwedezeka
kufa Festung selbst kalenin mwiniwake
Firimu ndi filimu yotsatila / yosowa
die folgenden zaka Jahre zikubwera
kufa Frist verlängern
die ganze Gegend
die ganze Welt dziko lonse lapansi
die Gelegeheit nutzend
kufa Gelegenheit kuti atenge mwayi wa nutzen France
kufa Geschäfte laufen gutchito ntchito
kufa Gesellschaft
die Gewohnheit zu rauchen kusuta chizolowezi
kufa Glocken läuten mabelu akusewera
Die Haare stehen zu Berge kuti ukhale nthula
kufa Haare wachsen lassen
kufa dzanja
die Hände in die Taschen stecken ikani ellini chobine
die Haut zu Mark
kufa Heuschrecke kumapsa 1x, 2x (dh ali ndi 3. Malingaliro ndi nthiti) dzombe ndiloweta
kuti akhale omasuka kufa imfa yamupeza
kufa kwa Ruhe Geben kuti apereke mtendere
kufa Kurve nehmen atembenukire / kutembenukira
kufa Lage der Dinge beweist, dass ... izi zikusonyeza kuti ...
akufa Lebewesen amakhala
Leitung ist besetzt wotanganidwa telefoni
Dothi la Luftverschmutzung hat ndi zoopsa Ausmaß angathenso Kutentha kwapweya kwakhala koopsa
kuti agwiritse ntchito makina otchedwa die Maschine
Imfa Maschine läuft nicht makina sagwira ntchito
die meisten kwambiri
kufa; die meisten von anthu ambiri; ambiri a ife
die Nacht von Samstag au Sonntag
kufa ndi hochziehen
kufa ndi hochziehen
kusokoneza mitsempha
kufa nerven
die neueste Mitundu yatsopano
die nötigen Dziwani zambiri zofunika
die oberen Klassen masukulu
kufa Ohren kufala misozi
kufa Polizei rufen amatchula apolisi
Imfa ya Preise sinken / steigen ikugwa / ikukwera
kufa Rechnung kulipira akaunti
kufa Rede ndi ...; amalankhula za erwähnt lonjezo ...
Regel haben akuyamba kusamba; khalani olamulidwa; khala magazi
Sache ndi kinderleicht / völlig osatsutsika bizinesi ili ngati uchi
kufa Schublade aufräumen
kufa Schuhe kusewera mich Nsapato kumalimbitsa
Akufa kapena kuchitapo kanthu kuti aponye munthu wina
kufa
kufa Schule schwänzen, ndikupulumutsani
Schüler amamwalira ponena za ophunzira
kufa Segel einholen oyendetsa sitima

kufa Sonne geht unter dzuwa likutsika
Die Sonne lacht! Dzuŵa likuwala kwambiri!
Mwana Sonne akukonzekera dzuŵa, kuwala kuli dzuwa,
Mwana Sonne akuwotcha dzuwa
die Speise)
die Stadt besichtigen mzinda kuyenda / kuyenda
die Zomwe zimachitika pa jmdn. kuvota (-a)
Die Straße überqueren, Kufa Gehen
Die Straßen anachoka pa Ihnen offenstehen Lembani njira yanu kutseguka
kufa Stunde / Schule schwänzen maphunziro otentha
Die Stunde soll Ihnen gehören (ndi Bade-, Friseur- o Hamambesuch) Maola amapeza
fronti yakufera
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen kukwera / pansi
Dulani ya Minuten pakati pa mphindi zisanu patsogolo
kufa Uhr nthawi nthawi yobwerera
kufa Uhr ndikutseka stehengeblieben
Dongosolo loyamba Loyamba nthawi ya msonkhano
die Ndibwino kuti mukuwerenga msonkhano
die vor liegenden yotsatira
die vorhandenen Möglichkeiten nutzen kuti aone zomwe zingatheke
die Wäsche kusintha zovala
Die Wirkung des Medikaments lässt nach
Imfa / Grenze überschreiten pakapita nthawi / malire
Imfa imakhala yofiira, ndipo Tag ndi yomwe inabwera kwambiri
Fulumirani kudya nutzen nthawi kuti muyese
kufa Zunge lirime lotseguka; yothetsani chinenerocho
Die zwei passen zusammen. Zonsezi zikugwirizana.
die zweite, malo amtundu wachiwiri chonde
kufa) Jahreszeit, nyengo ya Saison (s)
Dieb, wakuba wa Einbrecher
Diebstahl, kuba Einbruch
Kutumikira pamalo pomwe (-a)
Sungani (mkati) mtumiki; mtumiki
Ntchito yowonongeka
Akuwonetsa, ntchito ya Pflicht
Dienstag Lachiwiri
Dienstmädchen adzakazi
Diesbezüglich pankhaniyi
diesbezüglich
Amayi Angelegenheit bedrückte mich sehr Ndimasangalala kwambiri ndi ntchitoyi
pita nthawi
Kleidung steht Ihnen kutayira kavalidwe kako ndi koyenera kwa inu
Sache ali ndi dizilo limodzi ndi Sache chinthu ichi ndi chinthu chomwecho
Dzaoneni kuti mukhale ndi moyo wabwino
diese (r, s) ndikulemba izi
Maner Mann ndi Nerven
Dizili Yoyera fasst 1000 Antchito amanyamula anthu chikwi ku salon
Kafukufuku wa ana a sukuluyi a Zahl der Studenten zugenommen chaka chino chiwerengero cha ophunzira chinawonjezeka
Mafalasi omwe amapezeka ku St Luch in der Luft gesehen, ndiye msilikali wankhondo chaka chino anapeza mahatchi m'mlengalenga
Wolamulira wankhanza
Dilemma siima
Dill katsabola
Ding, Chinthu chokha
Dingsda chinthu cha
Diphtheria diphtheria
Diplom, Prüfungszeugnis, Diploma ya Urkunde
Mdipatimenti wa diplomate
lolunjika
liwongolerani mochedwa ku nyanja
lolunjika
molunjika, auf direktem Wege molunjika
Chigawo cha Directorate
Mtsogoleri wa Direktor
Kukambirana, Auseinandersetzung, Streit talk
Posachedwapa, makamera diken
Distelfink saka
Distelfink, Stieglitz anapiye
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, vertebrae, gawanizani
Dokumente; Ndemanga yowonetsera, Unterlage, Urkunde
dokumentarisch (Dokumentarfilm) zolemba (filimu)
Dola ya dola

DolmuÅŸ-Haltestelle dolmuÅŸ kuima
Dom, Kathedrale, Münster mpingo waukulu
Perekani bingu
perekani bingu
Donnerstag Lachinayi
doof; Idiot, Dummkopf idiot
Doppelbett bedi lawiri
Doppelte Staatsbürgerschaft nzika ziwiri
Mudzi wa Dorf
Dorn, Stachel minga
Dorsch cod
Dorsch cod
Sitikudziwa kuti palibenso pano
anayi, pali drüben pamenepo
dorthin pamenepo
Dotter, Eigelb dzira yolk
Dryrfleisch nyama yankhumba
einnicken; (Sekundenschlaf) kuti agone
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier mu turkish Sagen) chinjoka
Drachen, Windvogel kite
Draht; Saita; Akupads; Ma waya a Lametta
Drang, Druck (technisch), Drücken, kuthamanga kwa Pressen
Dreharbeiten ntchito yozungulira
Drehspieß amabwerera
sungani katatu
Dreifachstecker 3 extension
kusokoneza mwamsanga
drohen (jmdm.), Angst Machen, erschrecken, mu Angst versetzen mantha (-i)
Dromedar hecin
Drossel thrush mbalame
Druck, kuthamanga kwa Hochdruck
Druck, Zwang; Kusindikiza kwa Auflage
Druckerei nyumba yosindikizira, nyumba yosindikizira
Drucksache yosindikizidwa pepala
kudutsa gululo
Drüben, auf der anderen Zochitika
kumwa, schieben push (-er)
Drum (med.) Meringue
Bist low geworden (ya Haar deinem Hintern ist grau geworden)
du bist ein) Lügner wonama (tchimo)
du bist noch jung akadakali wamng'ono
Simunasinthe konse
Pemphani Munthu Woti Aziphunzira Nanu Baibulo Bwerani Kumisonkhano Yathu Dzaoneni Malo Kumaofesi Athu Tilembereni Kalata Ikani mizere nach einer Feier, ndi a Essen usw. eline (elinize) thanzi
du hast Recht <=> du hast kein Recht ukunena zowona <=> simukunena zowona
du hast wohl vergessen ...
Dziwani kuti Erfolg sein Mukhoza kudzitamandira bwino
Du rastst dich unnaturalz ab. Iwe ukudzikuza wekha.
du selbst inu nokha
Duell duel
Kutuluka, kununkhira kwa Geruch
Bungwe la Biene, ugs.: Mdulidwe
Kugonjetsedwa kwa Zeug kukanidwa kunyozedwa
Dummheit (eine D. machen) kupusa (kwa)
Dumpf (Schall) imawombera
dunkel (von der Farbe); kusakaniza
dunkel / finster werden
dunkelblau, tiefblau navy (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; Dunkel (Bier) esmer
Dunkelheit <=> Helligkeit, mdima wakuda <=> kuwala
Dunkles Bier brunette mowa
tenga gawo
Pemphani Zomwe Mumakonda
kumapeto kwa Vermittlung von ... (-nin)
Lembani Vermittlung von ..., mittels ... kudzera
Pakadutsa dziko lapansi, halbieren igawidwe muwiri

durch) ndi Reiss; platzen; bwetsani (intr.)
durch) sickern; Durchscheinen (Licht) amalowa mkati
durchaus, ganz und gar whit
durchdrehen
durcheinander amabweretsa (-i)
durcheinander ndi, ku Unordnung kommen; sich einmischen mingle
durcheinander
Durcheinander, Wirrwarr chisokonezo, chisokonezo (anabalalika), anabalalika
Durchfall <=> Verstopfung kutsegula m'mimba <=> kudzimbidwa, kutsekeka
Durchgang, Durchfahrt chipata
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen amadya
Durchmesser m'mimba mwake
durchregnen (das Dach fließt) kutuluka kwa madzi
Durchsag kuti; Anzeige, Inserat, Adalengeza
Durchschnitt pafupifupi
nthawi, im Durchschnitt pafupifupi (as)
Penyani, überprüfen diso (-i)
durchwühl kuti; durchblättern; durcheinanderbring kuti; verwirr kuti; kuti asokonezedwe
kutsutsa
durstig sein; ndikupemphera; Ndili ndi ludzu
Dusche shower
dzukani
Dutt knob
Dutzend dozen
dutzendweise dozen
dune wadzazidwa
dunnhalsig kusamalira khosi
Chilala cha Druze
Dynamite dynamite



Mwinanso mungakonde izi
Onetsani Ndemanga (5)