Cuvinte germane care încep cu litera V

Cuvinte și propoziții care încep cu litera germană V. Dragi prieteni, următoarea listă de cuvinte germane a fost pregătită de membrii noștri și pot exista unele deficiențe. A fost pregătit să ofere informații. Membrii forumului nostru își pot publica propria lucrare. De asemenea, vă puteți publica lucrările de curs de germană abonându-vă la forumul nostru.



Există cuvinte germane care încep cu litera V. Dacă doriți să învățați cele mai frecvente cuvinte în limba germană în viața de zi cu zi, faceți clic aici: Cele mai folosite cuvinte germane

Acum să oferim lista noastră de cuvinte și propoziții:

Vaginul vaginal
Vater tată
Väterchen tata
Țara de origine Vaterland
Vaterland (Heimat), patria mamă
Vaterland; Heimat, patria mamă
Vaterschaft paternitate
Ziua Vatertag Babes
Veilchen violet
Ventilator ventilator
Venus Steaua Păstorului, Venus
Ver) Änderung, schimbare Abwechslung
ver) brennen, în Brand; verliebt sein arde
ver) urmați folgen (-i)
ver) scurtați croissantul



Ați putea fi interesat de: Ți-ar plăcea să înveți cele mai simple și rapide moduri de a câștiga bani la care nimeni nu s-a gândit vreodată? Metode originale de a face bani! Mai mult, nu este nevoie de capital! Pentru detalii CLICK AICI

ver-, aus-, oligomeric; zerstreu că; bringen pentru a implementa în Unordnung
veraltet, abgenutzt, überholt învechit
verantwortlich de a fi responsabil pentru (-den)
verantwortlich; Verantwortlichkeit responsabil
Răspunderea de răspundere
veräußern, vinde verkaufen
Verb verb
verbessern; zurechtrücken, ebnen, glätten, în Ordnung bringen correct (-i)
verbieten (jmdm. etw.) interzic (-e) (-i), interzic (-e) (-i)
verbieten, inhibiție verhinală (-i, -den)
Verbindung aufnehmen mit, anknüpfen link (cu)
Verbindung herstellen mit link pentru a oferi
Verbindung, Allianz, Bund, Bündnis, Liga
verblüfft, verwundert, verwirrt confuz
verboten interzis
verbrannte; ars sonnengebräunt
verbreit răspândirea ausbreit
verbreitet, geläufig, viel verwendet comun
verbringen (Zeit); erleiden (Krankheit, Unfall); durchgeh cheltui Lassen
verde, vorbeigehen, vorbeifahren, hindurchgehen, passieren, (Zeit) vergehen, vorübergehen an ... treci (-den)
Verdammnis, Fluch lânet
Vaporii Verdampfer
în acest moment, Kapital schlagen aus profit (-den)
verehrter Herr, verehrte Frau domn, doamnă
vereidigter Dolmetscher traducător autorizat
Verein (igung), asociația Gesellschaft (-i)
vereinfachen simplifica
vereinig că, pentru a combina verbul
compus compus
Vereinigte Staaten, Statele Unite ale Americii
Vereinigung, Verband, Uniunea, Einheit, Uniunea eheliche Gemeinschaft
vereint united


Vereinte Nationen Națiunile Unite
verfänglich înșelătoare
verfluch că la blestemul
obține verflucht blestem werden
verfolg, jmdm. nachjagen, hinterherrennen chase (-i)
verfolg că; du-te după hintergehen
Verfolgung continuă
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig past, past <=> future
Vergangene că; Vergangenheit trecut
vergeblich, umsonst nafile, zadarnic
vergeblich, unnützerweise nu unde
uitând vergessen (-i), obscur (Nom.)
vergesslich uitate
Vergesslichkeit uitare
să otrăvească vergif
vergiss es, nimm nu le ignoră
Vergiss ja nicht, au fost ei dir gestern gesagt habe Nu uita ce am spus ieri!
Comparație Vergleich, comparație
vergleichen zwischen ... und ..., einen Vergleich ziehen Compară (-i-le), compara
Vergnuen bereiten să dea plăcere
Vergnügen haben an ..., ... genießen, sich erfreuen an ... bucur / auzit (-den)
Vergnügen, divertisment Unterhaltung
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, Zunahme agrarianism
verhaf să aresteze, să-i aresteze
verhaftet prizonier
verhaftet werden
Atitudine Verhalten
Verhalten, comportament Benehmen, tranzacție
Verhalten; Bewegung; Handlung; Miscarea Abfahrt
Verhältnis, relația Beziehung
verhältnismäßig relativ
verheiratet este căsătorit
verde-mania (-e)
verhindern, barieră spate (-i)
verhindern, vorbeugen (einer Sache) împiedică (-i)
verhungern să moară de foame
verjähren pass times (-in)

Ați putea fi interesat de: Este posibil să faci bani online? Pentru a citi fapte șocante despre a câștiga bani aplicații prin vizionarea reclamelor CLICK AICI
Te întrebi câți bani poți câștiga pe lună doar jucând jocuri cu un telefon mobil și conexiune la internet? Pentru a învăța jocuri de a face bani CLICK AICI
Ți-ar plăcea să înveți modalități interesante și reale de a câștiga bani acasă? Cum faci bani lucrând de acasă? A invata CLICK AICI

Verkauf vânzări
Distribuitor Verkäufer
verkauft werden vândut
Verkehr trafic
Verkehrs-) Verbindung, Kontakt transport
Verkehrsampel semafor
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; De Mittel
Poliția rutieră Verkehrspolizei
Verkehrsregeln reguli de trafic
Congestia traficului Verkehrsstau
Accident rutier accidentat
Editura Verlag
verlangen, fordern
verlängern, lang werden lassen
Extensia Verlängerungskabel (kablasu)
Verlass dich darauf Nu vă faceți griji!
verbală discriminare (-den); a pleca (-i)
Ei urmau să fie abandonate fără verlassen
rănit verletzen
verletzt <=> unverletzt rănit <=> nevătămat
Verletzter, Verwundeter rănit
Verletzung, rana Wunde
verliebt sein
verliebt sein (lor bin verliebt) sa fie in dragoste (dragoste)
verliebt, iubitor de zugetan (iubit) (-e)
a pierde sau a pierde
Logodnicul la verlob
verlobt; gekennzeichnet angajat
verloren gehen, în Verlust se pierd deja
verloris, vermisst; Verlust pierdut (pierderea)
verlöschen, ausgehen extinguish
Verlust se pierde, pierde (-i)
Verluste erlein bei harm (-de / -den)
Distribuitorul de mărfuri
multiplicare, multiplicare vervielfältigen
da in chirie
vermieten (jmdm. etw.), verpachten, mieten, pachten chirie (-i, -e)
Vermieter; zu vermieten de închiriat
vermindern, reduce reduceri
vermissen, andauernde Sehnsucht haben dorind să rămână (-e)
Mediator Vermittler, vehicul
Intermedierea intermediară
estimare vermuten (-i)
Vermutung, Schätzung, Phantasie estimare (-ni)
vernachlässigen neglect
Vernachlässigung, Unachtsamkeit neglect (-li)
vernichten, beseitigen; alle machen (töten) pentru a distruge (-i), a distruge
vernichtet werden, zugrunde gehen
Vernunft, Verstand
vernünftig, richtig are dreptate, onestă
veröffentlichen publica
veröffentlicht werden explică
Verpflichtung, obligație Zwang
verpiss dich
verpiss dich siktir lan
Verräter hain
mergi într-o excursie



ieși afară
Pentru a scuti verringern
verrußt, versmogt soot
verrückt nebun
verrückt werden
verrückt werden (auch figurativ) nebun
verrückt, Verrückter nebun
Versammlung, Întâlnire de întâlnire
versäumen, verpassen; entführ că; davonlaufen lassen, verjagen răpire (-i)
versch. Tipuri de produse de patiserie
verschaffen, beschaffen
verschieden varietate
verschieden, andersartig, verändert diferite
verschiedenartig, alerlei, verschiedene, varietate, diverse
Verschiedenheit; Abteilung separare
verschlossen, versperrt, abgeschlossen blocat
Verschmutzung poluare
verschnupft nezleli
verschwunden decât, decât la deșeuri vergeu
În verschwunden! Raus hier! Ieși afară!
dispar de verschwinden
verschwinden, scape abhauen, dispar
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwinden, scape abhauen, dispar
verschwinden, sich davonmachen defolmak
verschwunden, verloren gegangen au dispărut
versetul mit (zur Bildung eines Adjectives) -li, -li, -lu, -lu
versetenlich greșit, fără voie
versetzt pass werden class
pentru a asigura versichern
versicherk asigura Lassen
Versichert; Versicherter este asigurat
Versicherung; El. Sicherung de asigurare
Versicherungsvertreter asigurător
să fie târziu pentru verspäten (-e)
Verspätung întârziere; încetineală
Verständnis entgegenbringen înțelegere (-i)
Verständnis zeigen arată înțelegere
verständnislos, unverständig
verständnisvoll insightful
verstecken; aufbewahren, aufheben ascunde
vertehen (etw.) (von), begreifen, erfahren, înțelegere timpurie (-i) (-den)
verstehen, begreifen, înțeleg erfassen (-i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; Înțelegerea lui Auffassung
versteigern vinde cu licitație
Licitație Versteigerung
Versterb la moarte
Versuch, Experiment experiment

Versuch, Probe, Experiment; Experiență Erfahrung
apăra verteidigen
Verteilung, distribuție Vertrieb
Vertrag contract, contract, acord
Distracție față de Vertrautheit
vercursachen, verschulden cauza (-e)
Judecând după verurteil
verurteilt sein zu fi deținut (-e)
verurteilt, verurteilter penalty
verurteilt; Sträfling prizonier (-kumu)
Pentru a finaliza vervollständig, pentru a se integra
Verwalter că; leiten, gestionează führen, gestionează
VERWALTUNG; Leitung, administrația Führung, administrație
verwandt; Verwandte (r) relativă
Rudele din Verwandten
Verwandtschaft de rudenie
dau seama că verwirklich
verwirklichen, realisieren, durchführen
verwirren, durcheinander kommen, nicht mehr weiter wissen
verwirren, verblüffen, în Verlegenheit broughten; täuschen; wundern lassen; sich wundern surpriză (-i)
Vermirrung uimire
verwitwet; Witwe (r) văduvă
verwöhnt spoil sein
verwundert, erstaunt fan
verwünschen, blestemul verfluenței
verzaubert, verdext bântuit
Verzinner sa tăiat
viel Geld ausgeben cost
viel Glück noroc
Viel Glück! Mult noroc!
Viel Spaß beim Benutzen folosind cocoșul
Viel Spaß beim Benutzen, mai mult decât uninominal Hintern zusammenbrechen (vertraulich); magst du es nutzen, bis es auseinanderfällt
Viel Spaß beim Großziehen (Glückwunsch zum Baby)
Viel Spaß beim Tragen Pune-ți haina de râs
viel Vergnügen distracție bună
viel zu viel, viel zu sehr, übermäßig prea mult
viel (e), zahlreich; mancher, viele multe
viel, zu viel, (noch) mai mult, übermäßig, übrig; Peste Rest
Viele liebe Gruss! "" Doamne destul, salutări! "
Mulți numiți voal von, mulți
vielen Dank; Adieu, alta Gute; așa se vede EyvAllah
Vielfraß; verfressen obdur
vielleicht kısmetse
vielleicht sogar, möglicherweise auch poate
vielleicht, om kann nie wissen nu poate fi sigur!
vielleicht; wohl (în Fragesätzen) acaba, (ugs: acep)
vielseitig versatile
vier patru
Viertel (Math.) Este un cuaternar
viertel, Viertel-, (Uhrzeit, Maß-, Mengenangabe)
Fata vizuale
Viza de viză

Visum pentru a obține o viză
Vogel pasăre
Vogel Strauß struț
Vocabular, Wort (Pl.: Wörter) cuvânt, cuvânt
Voci vocale (e), vocale
Armonia sunetului Vokalharmonie
Volk, Allgemeinheit folk
Volk, Bevölkerung, Einwohner, Offentlichkeit
Cântecul folk populat
Volksliteratur / Volksmusik folk literatură / muzică
Joc de folk Volkstanz
carne voll (Lippe)
voll auskosten, richtig genießen delight (-in)
voll werden, sich füllen, hineinströmen; ablaufen (Frist, Vertrag) pentru a umple
vol completă
vollkommen richtig este complet corect
Vollpension tam pansion
închiderea blocului
Confiscarea Vollstreckung, Vollziehung
Împuternicirea de locuințe
vom 8. bis zum 12. März 8 din martie până în 12 până în martie
vom Deutschen ins Türkische übersetzen Traducerea din germană în turcă
vom Hörensagen kennen auziți de la distanță
von ... an, de la ab (Zukunft) (-den)
von 15 m Längge 15 metri în lungime
von Anfang de la început
von Anfang an, seit Început de la început
von Anfang an; von Neuem a fost sedus
von Anfang bis Ende să înceapă
von Angesicht zu Angesicht fata
von ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit cu personalitate <=> impersonal
von der Arbeitsstelle nach Hause gehen; die Arbeitsstelle aufgeben
von der Bildfläche verschwinden
von der schule nach Hause gehen du-te acasă de la școală
De la von Donnerstag bis Sonntag la piață
Vedeți cu atenție
von einem Unglück betroffen werden
von einer Seite zur anderen de la o parte la alta
von Essen bis De la Köln Essen la Köln
von etw. den Hals / die Nase voll haben, etw. leid sein a intrat în (-den)
von etw. die Nase voll
von Fern de la distanță
von Geburt an, nașterii angebore
von Gott; Zum Glück de la Allah
von gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos tasteful <=> insipid
von Herzen cordial, sincer
von hinten kommen vin din spate
von ihm ist kein Geld zu erwarten nu ia bani de la el
von Jeher de atunci
von Kopf bis Fuß de sus în jos (da)
von mir etc. (Abl.) Tu, de la el, de la noi, de la tine
von morgens bis abends de dimineața până seara
von neuem, noch einmal nou început
von Nutzen sein bine (-de)
von rechts nach links de la dreapta la stânga
von selbst, von allein spontan
von Tag zu Tag soare în timpul zilei
von Tag zu Tag; von Jahr zu Jahr zilnic; ani la rând
Von wann bis wann? Ce oră este până la ce oră?

von X kann keine Rede sein X nu poate fi obiectul
von Zeit zu Zeit ocazional
voneinander trennen
în fața vaporilor (Ortsangabe)
vor (zeitlich), früher als; zuerst, zunächst; früher, vorher înainte de (-den)
vor 5 Tagen acum cinci zile
Vor Allen Dingen înainte de toate
vor Angst / Kälte zittern tremurând de frică / rece
vor mai înainte Christus (m.
vor dem
vor dem. Unterricht dersten înainte
vor einiger Zeit cu ceva timp în urmă
vor etw. zurückschrecken, zurückweichen anual (-den)
vor kurzem, neulich este mai nou, recent
vor lăsa Zeit mult timp în urmă
vor meinen Augen, vor alerga Augen înaintea ochilor tăi, în fața tuturor
vor mira în față
vor sich hin grummeln grunt
vor wie vielen Tagen Câte zile în urmă?
vor (ei) (Zeitdauer, zB vor 6 Wochen) înainte (ohne Abl.)
Vor-) Numele, numele (numele)
voranschreiten, vorwärtsgehen, nach vorne gehen avans
vorausbezahlt, în numerar în bar
Voraussage, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung basiret
vorbeischauen, vorbeikommen, kurz besuchen pentru a traversa (-e)
pregătește vorbereitene în avans
Vorbereitung preparare, pregătire
Vorbereitung preparat (at)
Vorbereitungen pregătirea treffen
vorbeugende) Precauție, măsură
vorbringen, avocat behaupten
Vorder- / Rückansicht vedere frontală / spate
Vorderseite; vor, davor (Richtung, Ort); das Vordere față; din față; din față; din față
voreingenommen părtinitoare
Vorfreude afectiv
vorgestern ziua precedentă, ziua precedentă
Războiul războiului Samstag a fost ziua de ziua precedentă
Vorhang, auch: Schwimmhaut (gros) perdea
vorig precedent
vorläufig, jetzt gerade, jetzt noch deocamdată
Înainte de Vormittag
vorne; später înainte (i)
vornehm, fein
Prioritate Vorrang

vorrangig, în linia erster în primul rând
Vorschlag propunere, oferta
vorschlagen, empfehlen sfătui, recomandă
vorschlagen, raten (jmdm. etw.) să propună (-e), bid / estimare (-e) (-i)
în conformitate cu normele vorschriftsmäßig
Grădinița Vorschule
Vorsicht frisch gestrichen "Atenție, pictată!"
Vorsicht, bissiger Hund! (Atenție,) există un câine!
vorsichtig, vorausschauend atent = prudent
vorsichtshalber, om kann nie wissen, für alle Fälle ce se întâmplă ce se întâmplă
Vopsea aperitiv
Vorspeisen hors d'oeuvre
Vorstadt suburbie
vorstellen (jmdn; etw.); prezent anbieten (-i)
vorstellen, einweisen, (intensiv) bekanntmachen introduce (-i) (-e)
Vorstellen; Prezentare Angebot (-mi)
Vorstellungsvermogen imaginație
Înregistrare record
Vorteil avantaj, utilitate
vorteilhaft avantajos de ajutor
Vorurteil prejudecată
vorübergehend, provisorisch temporar (as)
vorwärts înainte
Vorwort prefață
preferă vorziehen, bevorzugen (-i-e), preferă (-i)
Prefer preferința lui Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; Demonstrație demonstrativă
Völlerei betreiben, verschlingen, fressen
völlig fehlerfrei nu este greșit
völlig unbemerkt cui, dum duma
völlig versat sein; fix și fertig sein
völliger; Gründlich se comportă bine
vulg.: Schwanz; Schilfrohr stuf, rață
Vulcan vulcan, vulcan



S-ar putea să vă placă și acestea
Afișați comentarii (1)