Немецкий ismin -E Hali (Датив) Тема Описание

НЕМЕЦКОЕ ИМЯ-Э ХАЛИ (DATİV)



Если вы уже изучили немецкий язык, прежде чем мы начнем говорить об этом, Тематическое повествование немецкого Аккусатива Мы настоятельно рекомендуем вам просмотреть наш урок под названием. Вам будет легче и лучше выучить состояние i существительного, то есть Akkusativ, перед Dativ. А теперь вернемся к нашей теме.

Имя также создается путем изменения статей.
Артикторий меняется следующим образом:

сформулированные им,

das становятся артикулированными,

матрица становится шарнирной,

ein, сформулированный в einem,

стать eined сочлененный einer,

kein становится искусственно keinem,

кеин превращается в искусственный кинер.



Вам может быть интересно: Хотели бы вы узнать самые простые и быстрые способы заработать деньги, о которых никто никогда не думал? Оригинальные методы заработка! Тем более, что капитал не нужен! Подробности НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Здесь мы хотели бы отметить; Вы, наверное, заметили, что состояния имен бывают совершенно разными. Чем больше практики и практики вы будете практиковать, тем легче и быстрее вы освоите эти правила. В следующих главах мы дадим множество примеров и упражнений по этим темам. Попробуйте делать упражнения самостоятельно.
Если не знаете, обратитесь за помощью. Помните, чем больше вы практикуетесь, тем короче время обучения и тем более постоянными становятся темы. Продолжим сейчас:

der Schüler (студент) ------ dem Schüler (студент)
das Kind (ребенок) -------- dem Kind (ребенок)
die Frau (женщина) -------- der Frau (женщина)
ein Haus (дом) -------- einem Haus (дом)
kein Haus (не дом) ----- keinem Haus (не дом)
eine Frau (женщина) ------ einer Frau (женщина)
keine Frau (не женщина) ---- keiner Frau (не женщина)

Примеры приведенных выше правил приведены здесь. Пожалуйста, внимательно изучите.


При описании множественного числа существительных мы указали, что некоторые существительные имеют множественное число, взяв в конце -n или -en. Обычно это были имена с последними буквами -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Упомянутые существительные с артиклем «der» переводятся на -e, тогда как артикль «der» становится «dem», а слово используется во множественном числе. Другими словами, все существительные, которые берут -n или -en в конце множественного числа и «говорят» с артиклем, всегда используются во множественном числе существительного в падеже -e. Это исключение не является особенностью одного штата, оно применяется ко всем формам имени. В качестве примера, артикль слова "Студент" - "der". И это слово становится множественным с суффиксом -en в конце. Таким образом, приведенное выше исключение относится к этому слову. Итак, давайте рассмотрим формы единственного, множественного числа и -e этого слова;

der Student (сингулярное и простое состояние) (студент)
die Studenten (учащееся множественное число)
Студент (сингулярный и сингулярный) (студент)

Если вы проанализируете ситуацию выше, вы можете легко понять приведенное выше исключение.


Вам может быть интересно: Можно ли заработать деньги в Интернете? Прочитать шокирующие факты о приложениях для заработка на просмотре рекламы НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ
Вам интересно, сколько денег вы можете заработать в месяц, просто играя в игры с помощью мобильного телефона и подключения к Интернету? Научиться играм для зарабатывания денег НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ
Хотите узнать интересные и реальные способы заработка дома? Как вы зарабатываете деньги, работая из дома? Учить НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Немецкие имена во множественном числе -E

Мы рассмотрим множественные имена ниже.
Как известно, все множественные имена, которые были худощавыми, были сформулированы «умирать».
Причина, по которой мы не рассматривали множественное число в падеже -i существительного в предыдущем разделе, заключалась в том, что во множественном числе существительных не было никаких изменений в падеже -i. Причина, по которой мы рассматриваем здесь существительные множественного числа отдельно, заключается в том, что существительные во множественном числе имеют изменение в состоянии -e существительного. (Как видите, все в этом языке имеет свои исключения. Если вы будете много практиковаться, в будущем эти устрашающие правила станут такими же легкими и привычными, как умножение двух на четыре.)

Чтобы поместить существительные во множественном числе в -e, артикль «die» перед существительным во множественном числе меняется на «den», а в конце существительного добавляется буква «n». Если последняя буква множественного числа существительного - «n», то букву «n» вставлять не нужно. (Прочтите это правило еще раз)

например
die Väter (множественное и простое состояние) (отец)
den Vätern (множественное и э-состояние) (бабалара)
Как мы видели в приведенном выше примере, мы сделали «умирающую» статью «den», а во множественном числе мы поместили в нее «n» букву, так как она не имеет буквы «n» в конце.

Пример:
die Frauen (множественное и простое состояние) (женщины)
den Frauen (множественное число и -e состояние) (женщины)

Как мы видели выше, «die» превратился в «den» в случае «e», а буква «n» не была добавлена ​​к названию, так как множественное число уже закончилось буквой «n».



Итак, употребляется ли только артикль «die» с существительными во множественном числе? Нет. В предыдущих разделах мы заявляли, что неопределенные артикли могут использоваться с существительными во множественном числе (отрицательно-неоднозначно). Затем давайте приведем различные примеры с различными неопределенными артиклями, преобразованными в -e.
Как известно, существительные множественного числа «ein» и «eine» не использовались. Потому что эти слова давали «один» смысл. Это значение также противоречит множественному числу имен. Вы когда-нибудь слышали о чем-то, что называется «книгами»? Это значение абсурдно, поэтому его следует использовать только как «книги». Таким образом, «ein» и «eine» не используются во множественном числе.

Поясним на примере; Слово ein Buch (книга) имеет единственное число, поэтому оно относится только к одной книге.
Книги нельзя использовать как «ein Bücher», а как «Bücher».
В этом случае мы не используем слова «ein» и «eine».

Пример:

Эйн Бух (простой и единственный) (книга)
книги (простое и множественное число) (книги)
Книги (-e и множественное число) (к книгам)
В приведенном выше примере, поскольку Bücher не является артефактом перед словом, в конце слова добавляется только «n», и слово переводится в e.

Во множественном числе «keine» может стоять перед существительным. Давайте сделаем это на примере;

keine Bank (без банка) (скудные синглы)
keine Banken (без банков) (постное состояние)
keinen Banken (без банка) (-e case-множественное число)
В начале главы мы упоминали, что «кеин» изменился на «keinen».

В этом разделе мы представили различные варианты использования, связанные с формой имени. Говорят, иностранные языки неблагодарны. Независимо от того, сколько вы запоминаете, они никогда не будут постоянными без повторения и практики. Наш вам совет - не соглашайтесь с тем, что вы здесь прочитали. Попробуйте сами перевести много слов в различные формы существительного.
Вы можете написать свои вопросы и мнения о наших уроках немецкого языка на форумах AlMaxX или в разделе комментариев ниже. На все ваши вопросы ответят инструкторы AlMancax.

Достижения ...

НЕМЕЦКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАЛЛЕР ВСЕХ КУРСОВ НА ПРЕДМЕТ ЭКСПРЕССИИ:

Изучение немецкого языка

Объяснение немецкого предмета

Название предмета на немецком языке

Команда almancax желает успеха.



Вам также могут понравиться эти
Показать комментарии (7)