Nemecký názov -i Hali (German Akkusativ) Predmet rozprávanie

NEMECKO ISMİN -İ HALİ (AKKUSATIV) POPIS PREDMETU



Ackusativ prednáška nemecky, 9. trieda nemecká Akkusativ, 10. trieda nemecká Akkusativ, 11. trieda Predmet nemčiny i.

Mená v nemčine (s výnimkou, ktorú uvedieme o niečo neskôr) sa prevedú na -i zmenou ich článkov. Nemecké články sa menia takto:

Aby sme mohli vložiť mená, ktoré sú „der ik do -i“, zmeníme „der“ na „den“.
Názvy a články, ktorých články sú „das Art“ alebo „die“, sa nezmenia.
Slovo meden eine halinde sa v skutočnosti nemení.
Slovo „ein ise“ sa v skutočnosti mení na „einen arak“.
Slovo „keine de“ sa v skutočnosti nemení.
Slovo Art kein ray sa v skutočnosti mení a má podobu „keinen“.



Mohlo by vás zaujímať: Chceli by ste sa naučiť najjednoduchšie a najrýchlejšie spôsoby, ako zarobiť peniaze, na ktoré ešte nikto nepomyslel? Originálne spôsoby, ako zarobiť peniaze! Navyše nie je potrebný kapitál! Podrobnosti KLIKNITE TU

Pozrime sa teraz na vyššie uvedenú výnimku;

Pri popise množného čísla podstatných mien sme konštatovali, že niektoré podstatné mená sú množné, keď na konci berieme -n alebo -en. Podstatné mená boli mená s -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Medzi týmito podstatnými menami sú tie, ktoré majú článok „der“, preložené do podstatného mena -i, zatiaľ čo článok „der“ sa stáva „den“ a slovo sa používa v množnom čísle. Inými slovami, všetky podstatné mená, ktoré majú na konci množného čísla -n alebo -en a sú „povedané“ s členom, sa vždy používajú v množnom čísle pravopisu v tvare -i podstatného mena. Táto výnimka nie je vlastnosťou špecifickou pre stav -i, vzťahuje sa na všetky stavy názvu.

Toto sú pravidlá týkajúce sa stavu -i názvu. Pozrite si nižšie uvedené príklady.

LEAN STATE ————————- FORM
der Mann (man) z Mann (man)
der Ball (ball) from Ball
der Sessel (kreslo) od Sessel (kreslo)

Ako môžete vidieť z artikulátu a žiadna zmena v slove.

študent (študent) študent (študent)
der Mensch (ľudský) do Menschen (ľudský)

V dvoch vyššie uvedených príkladoch sa slová používajú v pravopisnom čísle v pluralite, pretože ide o výnimočný prípad, ktorý bol práve uvedený.

das Auge (oko) ———————— das Auge (oko)
das Haus (dom) ————————- das Haus (dom)
die frau (female) die die die (žena)
die Wand (stena) ——————– die Wand (stena)

Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch a slovách das a die.

ein Mann (muž) —————– einen Mann (muž)
ein Fisch (ryba) —————— einen Fisch (ryba)
kein Mann (nie muž) ——– keinen Mann (nie muž)
kein Fisch (nie ryba) ——— keinen Fisch (nie ryba)

Ako vidíte, došlo k zmene ein-einen a kein-keinen.

keine Frau (nie žena) e keine Frau (nie žena)
keine Woche (nie týždeň) e keine Woche (nie týždeň)

Ako je vidieť vyššie, nedochádza k žiadnym zmenám v článkoch o eine a keine a slove.


Môžete napísať akékoľvek otázky a komentáre k našim lekciám nemčiny na fórach pre almancax. Členovia almancaxu môžu prediskutovať všetky vaše otázky.

Ak ste dokončili predmet nemeckého mena i, dajte nám zoznam názvov predmetov nemčiny:

VŠETKY NAŠE KURZY V RÁMCI PREDMETU NÁZOV NEMECKÉHO NÁZVU:

Nemecká prípadová štúdia

Vysvetlenie nemeckého predmetu

Názov predmetu v nemčine

Tím almancax si praje úspech ...



Môžu sa vám páčiť aj tieto
Zobraziť komentáre (9)