Nemško ime -i Hali (nemški Akkusativ) Predmet Narration

STATUS NJEGOVEGA IME-I STATUSA (AKKUSATIV) IZJAVA PREDMETA



Nemški izraz Akkusativ, 9. razred Nemški Akkusativ, 10. razred Nemški Akkusativ, 11. Razred nemški je predmet opisa predmeta.

Imena v nemščini (z izjemo tistih, ki jih bomo navedli malo kasneje) pretvorimo v -i s spreminjanjem njihovih člankov. Nemški članki se spremenijo na naslednji način:

Spremenimo "der" artikelini v "den", da bi imena, ki so "umetnost", vnesli v -i.
Na imena in artikle zglobnih "das" ali "die" ni bilo nobenih sprememb.
Dejansko beseda "eine" ostane nespremenjena.
Dejansko se beseda "ein" spremeni v "einen" (če rečete)
Dejansko beseda "keine" ostane nespremenjena.
Pravzaprav se beseda "kein" spremeni v "keinen".



Morda vas zanima: Bi se radi naučili najlažjih in najhitrejših načinov zaslužka, na katere še nihče ni pomislil? Izvirne metode za zaslužek! Poleg tega ni potrebe po kapitalu! Za podrobnosti KLIKNITE TUKAJ

Zdaj pa preučimo izjemo, ki smo jo omenili zgoraj;

Med opisom množine samostalnikov smo navedli, da so nekateri samostalniki množine tako, da na koncu vzamejo -n ali -en. Med temi samostalniki so tisti s člankom "der" prevedeni v obliko -i samostalnika, člen "der" pa postane "den" in beseda se uporablja v množini. Z drugimi besedami, vsi samostalniki, ki na koncu množine prevzamejo -n ali -en in s člankom "rečejo", se vedno uporabljajo v množinskem črkovanju v obliki samostalnika -i. Ta izjema ni samo značilnost stanja -i, ampak velja za vse oblike samostalnika.

To so pravila o stanju -i imena. Oglejte si spodnje primere.

PRVI ----- PRVI
der Mann (moški) -------- den Mann (moški)
der Ball (zgoraj) ---------- den Ball (žoga)
der Sessel (sedež) -------- dan Sessel (sedež)

Kot lahko vidite, je rečeno, da se beseda ne spremeni.

der Student (študent) ------ Student (študent)
der Mensch (človek) ------- den Menschen (človek)

Ker sta zgornji primeri izjemoma omenjena, se besede uporabljajo pri večkratnih črkovanjih.

das Auge (oči) -------- das Ouge (oči)
das Haus (hiša) --------- das Haus (hiša)
die Frau (ženska) -------- die Frau (ženska)
die Wand (stena) ------- die Wand (stena)

Kot smo videli zgoraj, ni sprememb v artefaktih in besedah ​​das in umrlih.

ein Mann (moški) ------ einen Mann (moški)
ein Fisch (riba) ------ einen Fisch (riba)
kein mann (ni moški) --- keinen mann (ni moški)
kein Fisch (ne riba) --- Keinen Fisch (ne riba)

Kot vidite, so spremembe ein-einen in kein-keinen.

keine Frau (ni ženska) --- keine Frau (ni ženska)
keine Woche (ne teden dni) - keine Woche (ne teden dni)

Kot smo videli zgoraj, ni nobene spremembe v eine in keine artikler in besedo.


Na vprašanja o naših lekcijah nemščine lahko pišete na forumih almancax. Člani almancaxa lahko razpravljajo o vseh vaših vprašanjih.

Če ste govorili o svojem predmetu v nemščini, vam bomo dali seznam predmetnih izrazov v nemščini:

VSE IZKUŠNJE V OKVIRU NEMSKIH MISLJENOSTI:

Nemška študija primera

Pojasnilo nemškega subjekta

Ime predmeta v nemščini

Almancaxova ekipa želi uspeh ...



Morda vam bodo tudi te všeč
Prikaži komentarje (9)