German jokes, German jokes
German jokes, German funny jokes, German jokes, German jokes.
Vadikanwi vashanyi, zvidzidzo zveGerman zvakazotevera zvakanyorwa kubva kumagariro evanhu vanyoresa muGerman forum, uye zvimwe zviduku zviduku, zvikanganiso zvemafomu, nezvimwe zvakakonzerwa kubva kumapoka evanhu. Zvidzidzo zvinotevera hazvina kugadzirirwa nevadzidzisi vekuGerman, saka unogona kuva nezvikanganiso uye iwe unogona kushanyira musangano wechiGermany kuti udzidze zvidzidzo zvevarayiridzi vechiGermany.
SOMMERLICHER STREIT
An einem heißen Sommertag. Seine Frau streitet mit ihm und beschimpft ihn ohne Grund.
- Frauchen! Sei zvakadaro! Ruhe the meen neuge kwandiri! Doch hat er vergessen, dass sie auf dem Dach geruht haben. Knall im Garten. Die herbeieilenden Nachbarn sind erstaunt, from Hoca auf dem Boden zu finden und fragen ihn, wie die geschehen ist
- - Das kann ich nicht erklären. Das kann der der verstehen, der selbst heruntergefallen ist Das
GLEICHES MIT GLEICHEM VERGELTEN
Timur, Ankara-Krieg siegt, verbreitet in der Anatolien Furcht und Schrecken. Eri akazviisa pasi Zwang akafa Elefanten, akafa mukati memaHeer sind, muna Dörfer, haafaniri kutaridzika uye haafaniri kumira. Er Schickt in Jedes Dorf einen Elefanten. Er schickt auch einen ins Dorf von Nasreddin Hodja. Dieser Elefant ist großer. Er Frisst
Drewbewohner: oga Von diesem Mapeji: uye gehen zum Hoca. Hab Herr Hoca, weißt, wakange ari wekuUlück wir am Hals haben. Uncle von dieem Unglück., Bitten sie.
Naizvozvo wenig auch der Hoca anofa Sache heran will, bedauert er am Ende die Lage der Dorfleute. "Gut, gehen wir zu Timur und sprechen mit ihm. Aber ihr musst mit mir kommen! Ihr Wisdomst ja, dach Macht durch Einheitzaliteht… a Dann machen sie sich alle auf den Weg.
Aber, wo ist das Herz der Dorfleute, mit Timur zu sprechen?
Dheid ein verdrückt sich auf dem Weg, der andere der Schloss.
Sie lassen den Hoca allein, vor Timur hintretend, Startnt der Hoca zu sprechen: "Mein großer Sultan, dieer Elefant" "
Dann schaut er nach rechts. on
da niemand Er wird sehr zornig.
Als Timur sieht, dass der Hodja schweigt und sich muschaut, sagt er: H Warum wa geschwiegen? Bitte erzähle deinen Kummer! du
willst ja etwas sagen. Da ändert der Hoca gleich seine Rede und sagt: og Gnädiger Herr, mit Elefanten, de Sie zu uns geschickt haben, aber das hilflose Timur: f Ach, also, ihr wollt noch einen Elefanten! Recht gerne, natürlich werde ich euch noch einen schicken.
Hocas Rückkehr akafa kune Bauern holen gegen kubva kuAbend
heimkehrenden Hoca ab und umringen ihn. Sie steilen viele Fragen: hat yaive Hat Timur gesagt? Ist passiert? Hast du gute Nachrichten ”usw… Über diee Fragen lacht der Hoca vor sich hin und sagt:" Bereitet mein Geschenk für die gute Nachricht vor! Ich habe euren Kummer erzählt. Timur ist so zufrieden, Weberchen des Elefanten schickt ".
Unogona kufarira: Ungade here kudzidza nzira dziri nyore uye dzinokurumidza kuita mari idzo dzisina munhu akambombofunga nezvadzo? Nzira dzekutanga dzekuita mari! Uyezve, hapana chikonzero chemari! Kuti uwane ruzivo Dzvanya
WIR SIND ARM
Eines Tages erkrankt Hocas Frau. Die Nachbarn sehen, dass der Hodja sich nicht um se Frau villmert. Weder holt er einen Arzt noch Medikamente.
Ein Nachbar kann es nicht mehr mit ansehen, t Hodja, wakange ari wemasitadhi, haana nicht richtig. Deine arme Frau liegt zu Hause. Und Ist das richtig? Warum holst du keinen Arzt? War
Nasreddin Hoca antwortet:
- Zt Wofür wir einen Arzt? Wir hand arm. Wir können auch ohne Arzt sterben W
AllahS HAUS
Eines Tages kommt ein armer Mann. Eri anodzidzisa Ich bin Besuch von Allah bin Hoca antwortet:
- Sie sind an der falschen Adresse, mein Sohn. Zuva reMexico.
KUTANGA KWENYAYA HAARE - SCHWARZER BART
Eines Tages geht der Hodja zum Friseur, u seine Haare schneiden zu lassen. Seine Haare sind weiß, aber sein Bart schwarz. Einer seiner Freunde fragt ihn:
- Hora, Warum sind deine Haare weiß, obwohl dein Bart saka schwarz? -
Antwort eine kluge:
- ist Es ist ganz leicht zu beantworten, mein Freund. Meine Haare sind 20 Jahre älter als mein Bart. "
ALLE VIER MUEINEM BETT
Einige Jahre na Tode seiner Frau heiratet der Hoca e Witwe. Doch seine jetzige Frau kann ihrer er Manen nicht vergessen. Jeden Abend, wenn sie im Bett sind, weint sie.
- oe o, ini ndiri munhu Mann. Eine Zeit lang sagt der Hodja nichts, obwehl ihm das Getue seiner Frau nicht gefällt. Eines Inotarisa, kana ichine Frau wieder anfängt, kann er sich nicht mehr beherrschen und wirft sie aus Bett.
Seine Frau ist völlig verdattert und sagt:
- gere Was machst du, Ver du verstanden? Horo Hoca antwortet:
- In Ich denke immer a mein erste Mann. Z Es "" Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es
HILFE DURCH NACHBARN
Sie fragen den Hoca:
- e Kann ein hundertjährin Mann ein Kind bekommen? In Er antwortet:
- "Wenn er einen etwa fünfundzwanzig, dreißig jährigen Nachbarn line, geht es!"
DAS ENDA KUTI WELT
Eines Tages frags kubva kune ech schwatzhafter Mann den jungen Nasreddin Hodja:
- oca Mudzidzisi, wie lange wird es noch dauern, dass die Menschen geboren werden und sterben? "
Hocas Antwort: f Kubva pane Paradies uye Hölle hazviiti H
NUR DER ESEL WEISS ES
Uye wedzera Eines sekubatana. Plötzlich läuft der Esel. Der Hodja versucht, seinen Esel zu beruhigen, aber der Esel läuft noch schneller.
Einige seiner Freunde rufen ihm zu:
- Wakave mudzidzisi akanga achirwara here? Warum reitest du so schnell? Wohin anoda?
Der Hoca antwortet:
- -kati bra bra sel frag frag frag frag, fragt lieber meinen Esel. Nur er weiß, wohin wir wollen.