ChiGerman Vocabulary uye Turkish (Tsamba C)

    ChiGerman Vocabulary uye Turkish (Tsamba C)

    Nhaurwa

    Rondedzero yemashoko akashandiswa zvikuru muchiGermany

    ca. eine halbe Tanga kusvika kusvika hafu yeawa
    Cafeteria cafeteria
    Cafetier coffee shop
    Cashewnuss Cashew Nut
    Chaos chaos, chaotic state
    Charakter character
    charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos character <=> characterless
    Charakterzug
    Chauffeur, Fahrer mutyairi
    Mukuru chiremba weChefarzt
    Chefredakteur anotungamirira munyori
    Chemie chemistry
    chemisch chemicals
    chemische Reinigung dry cleaning
    Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
    China, Chinese, Chineseisch Chinese, Chinese, Chinese
    Cholera cholera
    Christ Christian
    Christi Geburt
    Christus Christ
    Chrom chrome
    circa, ungefähr zvishoma kana zvishoma
    vakachenjera rationally
    Cocktail Cocktail
    College High School
    Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner kombiyuta
    Couchtisch pakati pehara
    Cousin cousin
    Creme cream
    da ist ja ja! Pano ari!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit mamafucker
    zvakare, kune zvina
    da, in diesem Augenblick iyi / o
    Da, siehst du haste geschafft! "" Tarisai, unoona? "
    Dabei is überhaupt nichts zu befürchten Hapana chinotyisa
    dabei sein zu dra, drauf und dran sein zu ..., im Begriff sein, etwas zu tun is about to be

    Roof of Dach, Giebeldach
    Dachgeschoss penthouse
    Dachs Badger
    dadurch dass, unter ..., indem (instrumental)
    dadurch, auf diese Weise saizvozvo; nenzira iyi
    dafür sein combustion (kubva)
    Dafr; deshalb nokuda kweizvi
    dagegen, entgegengesetzt, kusiyana nehingegen, zvakasiyana, kusiyana
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -rigrig inopesana
    dagegen, hingegen, indessen, muWirklichkeit aber apo (izvozvo); kana
    Dahlie Dahlia Flower
    damals kumashure ipapo, kare kare
    Damaskus Damascus
    Damen- / Herrenfriseur vakadzi / varume bhobhe
    Damen-) Rock; Saum skirt
    damela kufa arme Seele Ruhe kunyora zvidimbu zvidimbu
    damit er es kapiert
    damit haben wir nicht haana kumbova nenyaya
    Dämmerung pied in the dark
    Dampf steam
    Dampf machen
    Dampfügelisen steam iron
    Dampfer, Großes Personenschiff steamer
    danach kommend, weiter-, später folgend inotevera
    danach verging eine zeit
    danach, ab jetzt mushure maizvozvo
    Danish Danish
    daneben, damit einhergehend zvakare
    Dänemark Denmark
    Thanks Dank
    Ndatenda Mwari dank (nach gutem Essen)
    Dank ndiyo nhamba yako
    Dankbarkeit kuvonga, kuvonga
    Ndinokutendai kuna Danke (kana "herzl.")
    Danke für Ihr Kompliment Tinokutendai nokuda kwokubvunzurudza kwenyu
    danke schön thank you, thanks (un), mersi
    Danke, gleichfalls (eig. Du lebst auch) munoona
    thank you
    Danksagung, Gott möge inoreva vergelten May Allah ngaafadze newe
    dann und wann, von Zeit zu Zeit, dzimwe nguva, dzimwe nguva
    dah, darauf, hane, nachher, später gare gare
    Dhani, muna Fallem dies, wenn es zvakadaro
    Edza, mu diesem Fall then
    daraufhin on it
    Dardanellen Canakkale Strait
    Darf ich Ihnen behilflich sein? Ndingakubatsira here?
    darf ich mich vorstellen? Rega
    darf ich um ... bitten? -Kana ndinokubvunza here?
    Darm intestine
    put
    darüber hinaus, außerdem imwe kunze kweiyo
    darüberliegend, die Oberfläche von; ber; pamusoro auf; pamusoro; pamusoro

    das Alter akwegura, kukwegura
    das arme Mutsa mashoma mwana
    das arme Mutsa mashoma mwana
    Das Gasoline ist teurer geworden Kubuda kwepepaini kwakasvika
    das beste / am besten <=> Das schlimmste / am schlimmsten ndiyo yakanakisisa <=> yakaipisisa
    das Ebenbild von ... of the same
    Das elektrische Licht einschalten magetsi / chiedza kumusoro
    das Essen kubika
    Das Essen is gar gar! Zvokudya zvinobikwa!
    Das Essen haisi nhengo yegunha ye Salt in the dish is low.
    Das Essen war / ist zu vier for mich iyi kudya yakauya kwandiri zvakawanda
    das feld
    Das Feuer / die Flammen auslöschen moto / kudzimisa moto
    Das Feuer is erloschen inodzima moto
    Das fiel ihm schwer iyo yakauya kwaari yakaremera
    Das Flugzeug is gelandet ndege yakaenda
    Das Flugzeug gestartet ndege yakabva
    Nzvimbo yose yeDas ganze Haus
    das ganze Jahr hindurch gore rose
    das Gegenteil von Anti
    das gegenüberliegende Haus yakatarisana neimba
    Das gehört sich aber nicht!, Das is a Schande! Shame!
    Das gehört sich nicht Too Shame!
    Das geht dich nichts nguva hazvibatsiri kwauri
    Das geht ja auf keine Kuhhaut! kwete kamera!
    Das geht Sie nichts iyi haisi yebhizimisi rako
    Das geht über meine Kräfte Handigoni kuzviwanira
    das geht überhaupt nicht! haana
    das genügt izvi zvakwana
    Das Grüne, die grüne Kuburitsa mashizha
    das Grüne, unbebautes Nyika mumakomo
    Das Gute an der Sache ndiyo yakanakisisa
    das hängt von den Umständen ab, das kommt darauf an
    Das hast du nicht verdient iwe hauna kukodzera
    Ndakagunzwa zvikuru neizvi
    Das hat nichts mit mir zu tun haina chokuita neni
    Handitombofungi izvi kubva kwamuri.
    das Heulen des Windes
    das hier pano
    das Hintere (m Gen. kana zita), Hinterseite art
    das hohe Regai kukwegura
    das Innere der Burg / in der Burg mukati meimba / mukati
    das Innere von (we) mukati
    das Innere, hinein; mu (chii); mukati me das Innere; nomutsinga; mariri; imba
    das ist alles it up!
    Das ist alles ndizvo zvose
    Das ist alles! Genug damit! Ndizvozvo!
    Das ist doch völlig zvakajairika hapana kuipa kweizvi mune izvi
    Das ist ein Problem für sich this in itself bur problem
    das ist fabelhaft geworden
    Das ist ganz klar izvi zvakajeka

    German Education Center
    German Education Center
    www.almancax.com nzvimbo yedzidzo yeGerman
    NYAYA DZESE DZEMUNA
    Nyora kudzokorora
    MUVANZI KUCHOKURUKURWA - 1 KUBVUNZA
    1. kubva zita rangu akati:

      press and hold down y or ye with gar gar gar gar gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr gr