Немачки лични именици

У овој лекцији Немачки лични заменици Ми ћемо испитати тему. Немачке личне заменице, које знамо као ја ти ти он и ми ти они, речи су које се употребљавају на одговарајући начин уместо властитих или генеричких именица. Познат и као немачке личне заменице. Личне заменице и личне заменице су иста ствар.



Немачке личне заменице, немачке личне заменице

Немачке личне заменице и немачке личне заменице су иста ствар, пријатељи, немојте се збунити. Тако смо то написали у наслову изнад да бисмо објаснили да су оба исти израз. Немачка лична заменица и немачка лична заменица су иста ствар. Дакле, лична заменица = значи лична заменица.

Али немојте га мешати са присвојним заменицама, које су друга врста заменице. Присвојне заменице су различите. Присвојне заменице су такође познате као присвојне заменице, а личне заменице и присвојне заменице се разликују једна од друге. Немачке личне заменице су речи попут бен-иоу-о (ицх-ду-ер), док су немачке присвојне заменице речи попут мине-иоур-хер (меин-деин-сеин).



Можда ће вас занимати: Да ли бисте желели да научите најлакше и најбрже начине да зарадите новац на које се нико никада није сетио? Оригинални начини зараде! Штавише, нема потребе за капиталом! За детаље ЦЛИЦК ХЕРЕ

Ако желите да научите о немачким присвојним заменицама, оставили смо линк лекције немачких присвојних заменица испод.

Предмет препоруке: Немачки посеснички заимки

Немачке личне заменице су обично субјекат реченице, баш као и на турском. Јер Немачке личне заменице Морате темељно научити. Личне заменице у турском језику су ја, ти, он, ми, ти, они. Пошто у турском језику постоји само једна заменица „она“, било да је реч о мушкој, женској или безродној, „то“ се користи за све три.o”Ми користимо заменицу.

У турском језику користимо заменицу О за људе, заменицу О користимо за животиње, а заменицу О користимо за нежива бића или ствари. Али у немачким заменицама, пандан заменице „о“ је различит за именице мушког, женског и рода. На пример; На турском језику заменицу „о“ можемо користити и за мушке и за женске и за неживе ентитете.



Можда ће вас занимати: Да ли бисте желели да научите најлакше и најбрже начине да зарадите новац на које се нико никада није сетио? Оригинални начини зараде! Штавише, нема потребе за капиталом! За детаље ЦЛИЦК ХЕРЕ

На пример, уместо реченице „Видим књигу“, можемо рећи „Видим је“, то можемо рећи на немачком, али у овој реченици “Уједињене нације„Према полу шта мислимо под заменицом ер-Си-ЕС морамо користити одговарајућу заменицу. За именице мушког рода у немачким личним заменицама er заменица они замјеник за именице без спола es заменица.

Када говоримо о појединцима или посебним именима ер-Си-ЕС Користи се једна од заменица. Заменице се користе за мушкарце, а сие заменице се користе за жене. На пример, Мухаррам, Омар, Самет јер су на њиховом месту мушка имена er заменица. Зеинеп, Мелис, Мари јер су на њиховом мјесту женско име они заменица. Изговори се користе за полно средство. Другим речима; "ер" се користи уместо именица са чланком, "сие" се користи уместо именица са чланком, "ес" се користи уместо именица са чланком дас. Као што се види, употреба немачких личних заменица се мало разликује од употребе турских личних заменица.


Немачки лични именици

Прво, дајмо немачке личне заменице и турски у табели. Следећа табела садржи личне (личне) заменице у немачком језику, а потребна објашњења су доступна испод табеле. Пажљиво га прегледајте.

Немачке личне заменице и њихова значења у турском језику
Немачки лични именици
Ја Бен
du Сен
er он (мушки род)
они она (жена)
es О (неутрално)
ми Биз
екс Ви
они они
Сеп Ви (љубазно се обратите)

У горњој табели дате су немачке личне заменице и њихови турски еквиваленти, а као што се може видети у табели, три заменице сие су сигурно привукле вашу пажњу. Детаљне информације о овим заменицама доступне су у наставку наше лекције. Немачки лични заменици Молимо вас да наставите пажљиво да читате ову лекцију.

Да илустрирамо колективне немачке личне изговоре:

Немачки лични именици
Немачки лични именици

Још једно питање које треба поменути о немачким заменицама; као што се види горе они заменица је написана три пута. први они заменица трећа страна Шта је та заменица. Почевши с другим малим словом они ако множина замјенице треће стране на турском они је еквивалент заменице. Почевши од последњег великог слова Сеп замјенице људима које не можете изговорити милостив користити.

На пример, обраћамо се нашем учитељу, нашем управитељу, нашим старјешинама као ви, а не ви. Користи се у ту сврху Сеп заменица је увек велика и велика слова. немачки они Чини се да чујемо како кажете како их разликујемо „јер заменица има више од једног значења. Хајде да одговоримо сада.

У реченици сие - Сие Када угледате замену, гледамо коњугацију глагола да бисмо разумели ко-шта значи. Коњугација глагола; Разумијемо да ли се заменица користи у значењу „она ,,, да ли се користи у значењу„ њих “, или ако се користи у значењу„ ви “. Већ се користи у сврху њежног „изговори замјеницу јер су иницијали увијек с великим словом, ако (иако не на почетку реченице) егерСеп" заменица тада лако можемо разумети да се користи за нежно привлачење. Док проучите примере реченице које ћемо вам дати за тренутак, боље ћете разумети тему.


Можда ће вас занимати: Да ли је могуће зарадити новац на мрежи? Да прочитате шокантне чињенице о апликацијама за зарађивање новца гледањем реклама ЦЛИЦК ХЕРЕ
Да ли се питате колико новца можете да зарадите месечно само играјући игрице са мобилним телефоном и интернет везом? Да научите игре за прављење новца ЦЛИЦК ХЕРЕ
Да ли бисте желели да научите занимљиве и праве начине да зарадите новац код куће? Како зарадити новац радећи од куће? Научити ЦЛИЦК ХЕРЕ

У претходним лекцијама научили смо реченице једноставног дефинисања на немачком као што је „ово је књига, ово је табела“ и како обликовати реченице. Сад кад смо научили личне заменице, научимо да правимо реченице попут „Ја сам учитељ, ти си ученик, он је лекар“ у истом стилу. У овим реченицама и-сен-о Речи су заменице једне особе.

Дајмо визуелни пример немачким заменицама. Слика испод ће пружити боље разумевање теме.

Немачки лични именици
Немачки лични именици

Сада научимо да градимо реченице попут „Ја сам учитељ, ви сте студент, он је доктор“. У овим реченицама и-сен-о Речи су заменице једне особе. За конструкцију таквих реченица користе се помоћни глаголи, баш као и на енглеском (нпр. Ам-ис-аре). Погледајмо сада помоћне глаголе који се користе у немачком и њихове нападе према личним заменицама.

Треба напоменути да следећу табелу треба темељно упамтити. Погледајте и примере поред табеле. У примерним реченицама, замјеница првог лица, праћена помоћним глаголом, а потом и именом. Образац таквих реченица је такав. Десно од табеле налазе се примери сличних реченица на енглеском језику. Пажљиво пратите следећу табелу.



Герман Проноунс

Герман Проноунс
Герман Проноунс

У најједноставнијем облику у горњој табели Немачки лични заменици Примери реченица формираних помоћу Можете сами да направите широк избор реченица за вежбање. Што више вежбате, брже и лакше ћете научити предмет немачке личне заменице.

Дозволите нам да вам донесемо табелу немачких заменица једном, по жељи можете да одштампате ову страницу.

Немачке личне заменице Заменице и турски

Немачке личне заменице изговор и турски
Немачке личне (личне) заменице
Немачки Српски изговор
Ја Бен ih
du Сен du
er он (мушки род) савити
они она (жена) зи:
es О (неутрално) es
ми Биз вига
екс Ви незнање
они они зи:
Сеп Ви (љубазно се обратите) зи:

Као списак:

Немачке заменице:

  • ицх: ја (Х)
  • ду: ти (Ди)
  • ер: о мушко
  • сие: о (зенско)
  • ес: о (и) (неутрална пасмина)
  • вир: ми (В)
  • ихр: ти (ИГР)
  • Сие: они (К :)
  • Сие: ти (зи :)

Драги пријатељи Немачке личне заменице Укратко, као што се види горе, немачка заменица сие има неколико различитих значења. Ова значења су изведена из тока реченице или коњугације глагола итд. могуће уклонити. Тренутно је важно да ове речи добро запамтите и научите.

Поред тога, не треба заборавити да се међу горе наведеним заменицама, заменица Сие, која се користи само у љубазном обраћању, пише великим словом, а друга малим словом. Обично користимо љубазно ословљавање када се обраћамо старијим особама или људима које не познајемо. Дали смо горе Немачки лични заменици Ако испитате и научите примере реченица о предмету, нећете имати проблема са овом темом.

Питања и коментаре о нашим часовима немачког можете писати на алманцак форумима. На сва ваша питања одговориће инструктори алманцак-а.

Тестирајмо се: немачке личне заменице

Шта су немачке личне заменице?

Немачке личне (личне) заменице су следеће:
ицх: ја
ду: ти
ер: о (мушки род)
сие: о (женска раса)
ес: о (неутрална раса)
вир: ми
ихр: ти
Сие: они
Сие: ти (користи се у љубазном обраћању)



Можда ће вам се и ове допасти
Прикажи коментаре (10)