Калимаҳои олмонӣ, ки бо ҳарфи G сар мешаванд

Калимаҳое, ки аз ҳарфи Г сар карда ба забони олмонӣ ва маъноҳои туркии онҳо. Дӯстони азиз, рӯйхати калимаҳои зерини олмонӣ аз ҷониби аъзоёни мо таҳия шудааст ва шояд баъзе камбудиҳо бошанд. Он барои додани маълумот омода карда шудааст. Аъзои форуми мо метавонанд асарҳои худро нашр кунанд. Шумо инчунин метавонед омӯзиши олмонии худро тавассути обуна шудан ба форуми мо нашр кунед.



Дар ин ҷо калимаҳои олмонӣ бо ҳарфи Г сар мешаванд. Агар шумо хоҳед, ки калимаҳои маъмултарини олмониро дар ҳаёти ҳаррӯза омӯзед, инҷоро клик кунед: Калимаҳои олмонӣ

Акнун биёед рӯйхати калимаҳо ва ҷумлаҳои худро:

Забони Габел
Музди меҳнат, музди меҳнат
Gahn, ки; федер, невгебен yawn
Galle
Gans Goose
Дунёи кӯҳии Gänseblümchen
Gänseblümchen, Kleines Maßlieb, Marienblume, Камил, Маргариты дейстия
Gänsehaut
танҳо танҳо
шадидан манн, аз ди Spitze
вагарна,
Санъат аз ҷониби худ
танҳо як чизи танҳо
Шабакаи гипс фоли хурд хурд аст
канзен
Бобо Гевис, Охн Jeden Zweifel бе шубҳа
Гандз gut, wirklich gut; ziemlich; данд
Гипс им Gegenteil (пурра); contrarily
Ganz дар манинем Sinne Tam чунон ман мехостам.
Рӯҳияи шадид хеле ором аст
Гипс schlecht хеле бад (бад)
Шабакаҳои иҷтимоӣ
пурра, пурра
шад
қаҳрамон, ганзлич, бар ҳама
Гипз, умумӣ; gänzlich, кӯҳ; alles; sämtliche, alle (+ Plural)
gänzlich, vollkommen пурра
gänzlich, völlig, пурра барқарор
Дар ин чо на танхо на танхо бад аст
Ноустувор нест, ки банақшагирӣ накунед
гараж; Garage Busbahnhof kleiner



Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Мехоҳед роҳҳои осонтарин ва зудтарини пул кор карданро омӯзед, ки ҳеҷ кас дар бораи он фикр накардааст? Усулҳои аслии пул кор кардан! Гузашта аз ин, ба сармоя лозим нест! Барои тафсилот ин ҷо ангушт занед

Кафолат, кафолат
кафолати кафолат (-e)
garantiert; Ман Garantie кафолат дода мешавад
Гардеробои ҷавоҳирот
Гардин, пардаи Ворханг
Даста, сессия
Аксҳо Гурӯҳи дастаҷамъӣ
Дарвоз боғи Gartentor
Боғбон Gärtner
Гази гебен, aufs Қаппази гази ғализ
газ; Гази нафт
Gast, Besucher меҳмон, меҳмон, меҳмон
Gasthaus Restaurant
Gattung, Geschlecht; Category, Art; Сифат - генус
Gaunersprache, Сланг
Газель, Роккрит Газел, Аҳу
Ҷаҳиш ба: новбари, Ҷустуҷӯи
gebackenes Hirn лавҳаҳои мағзи
gebären
Gebärmutter, uterus, uterus
Gebäude, бинои Bau (werk)
ба ген (-) (-)
Geben Sie ein Вазни як пилот аз даст медиҳад
Дуо гуфтан, ном
Маҳбус
гибридд, геситет; Gebildeter alim
гибридер
Ҷазираҳои Гибришсуг
гебоги гулгул


геборен ман ... ту таваллуд
геборен werden; бархост
грести
гебатин
Gebratene Kartoffeln, Pommes Frites картошка пухта
Шабакаи мушакҳо
графОчт истифода шудааст
gebrochen werden; гектар kaputtgeh, ки; zerbrech, ки; блог; Мегузаранд. zu break
Кейсер, Кейсер, аз Кейсерс дархост кард, ки овозҳоро тарк кунанд
гебунд
gebunden замима карда шуд (-e)
gebunden, zugeshorne пайваст
Geburt, Entbindung таваллуд
Geburt; Aufgang (Сонне) Натл
Санаи таваллуди Гебурттатум
Зодгоҳи Гебурсорт
Рӯзи таваллуди Гебурстагаг
gebügelt <=> ungebügelt бо оҳан <=> бе оҳан
Gebühren; Mortar
Хотираи Gedächtnis, хотираи хотира
Gedanke, Idee, Vorstellung Идея
Гардез
Шеърҳои Gedicht
чопи чоп, чоп
gedruckt; Drucksache чоп карда шуд
Сабаби ғарқ шудан (-бру)
Гедулдус, бемор, бемор аст
geduldig <=> ungeduldig бемор <=> бетоқат
geehrter, verehrter сипосгузорам
Хавфҳои Gefahr
gefährlich <=> gefahrlos хатарнок <=> ғайри хатарнок
Gefährliche Людганг ung l Маводи хатарнок G
гексалит, энген (jmd., etw.), billigen, genehmigen, gutheißen, ҳадген, (wert) schätzen мисли (-i); аз лаззати (аз); лаззат

Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Оё дар интернет пул кор кардан мумкин аст? Барои хондани далелҳои ҳайратангез дар бораи пул кор кардан дар барномаҳо тавассути тамошои таблиғ ин ҷо ангушт занед
Оё шумо дар ҳайрат ҳастед, ки танҳо тавассути бозӣ бо телефони мобилӣ ва пайвасти интернет шумо метавонед дар як моҳ чӣ қадар пул ба даст оред? Барои омӯхтани бозиҳои пулкорӣ ин ҷо ангушт занед
Мехоҳед роҳҳои ҷолиб ва воқеии пулкоркуниро дар хона омӯзед? Чӣ тавр шумо аз хона кор карда пул кор мекунед? Омӯхтан ин ҷо ангушт занед

Гуногун Оё шумо онро дӯст медоред?
Ман мехоҳам, ки ба шумо занг занам (ба шумо маъқул аст, шумо онро дӯст медоред, шумо онро дӯст медоред, шумо онро дӯст медоред, онҳо онро дӯст медоранд); рафтан
Gefangener, асирӣ
Gefängnis, Стантстсталь ((h) анисӣ (маҳбас), маҳбас, маҳбасхона
gefdrbt, gestrichen painted
Gefäß, Etui, Шуссел ҳадди аққал
Gefasst (Edelstein) ҷойгир шудааст
даст дар gefasst / festgenommen werden даст
Гӯшти геплеллел
Gefragt sein, großen Zulauf haben, бантети баҳр, Beifall
Gefühl, Empfindung (ҳисси), ҳисси
Гиффорд
Гефиллюс Мушел
gefüllte Paprikaschoten қаламфури печонид
Gefüllte чашмаи Speise
Gefüllte Weinblätter печонидани барге
gefüttert
соати шабонарӯзӣ
Геген-, дар Richtung auf Rich рост (-e)
gegen 6.00 Uhr (соат) то шаш
соати 7 Uhr соати 7
Геген дар шом, ба шом зада мешавад
Abendzeit дар шом
Геген Entgelt барои пул
геген бар зидди сегин (-e)
то соати панҷум
имрӯз дар филми "Геген" беҳтарин аст
Маро ба ман тиловат кунед
геген
Гегенд, ноҳияи ноҳияи
Паҳншавии Gegengift
гувоҳӣ медиҳанд, ки фаҳмиши ҳамдигарфаҳмии Verständnis
Gegenstand драйзер Форсунгунсбит мавзӯи ин тадқиқот мебошад
Gegenstand, Ware, Hausat, Sache; Анборҳои гепатит
Gegenstand; Бодиринг (Physicalisch) Бадан (мақоми)
Gegenteil; ба муқобили гегентилиг
Gegenteil; Дар Gegner; решакан, муқобил, муқобил
gegenüberliegend; Gegenseite, Das Gegenüber; гулгулшукуфанд
geglättet, eben; geordnet, ордентлич хуб, мунтазам
gegrillt grill = barbecued
gegrilltes hähnchen чӯл чӯб
Gegrilltes und Gebratenes гӯшт пухта
Шӯрои ҷамъиятӣ
Geh / Fahr weiter! Дер!
Geh zur Seite! Қадами дигар!
Gehacktes гӯшт minced
Гаҳрамсзж
geheim halten, tarnen, Verheimlichen пинҳон
Geheimnis пинҳонӣ (пинҳонӣ)
Ҷаҳиимнвелл гувоҳ аст



gehen, fahren (nach; von) рафтан (-e, präs.: меравад)
Gehenn, Ҳирн мағзи, мағзи
Гирмон, Ҳирн; intelligenza; Weisheit; Вирус
гехорчен
Ранги сафед
Ҷибирхўр Нӯҳ (заиф)
Гирифтани забон: sehr intelligenter Mensch gin
Geist, Gespenst, Phantom, Гул гул
Geist, Herz (übertr.), Seele, Лебен метавонад
Гитс, афсонаҳои Селе
Геист, Версанд дар ақл (-нi)
геистиг
geistig Беморони бемории рӯҳӣ
Ҷаҳиш ба: новбари, Ҷустуҷӯи
геистигӣ, психикӣ
geizig <=> großzügig бахил <=> саховатманд
gekocht
gekocht, gegart gegart
гекочт, гегарт, гар, нихт рох; анҷир: абгебрухт <=> роҳ пухта <=> хом
гекохтер
gekochtes Ei тухм пухта
gekränkt хашмгин аст
Гирифтани вирус
Gäääter, Lachen kahka (ha)
Замин дар Gelände
Архив дар Geländewagen
гандангин зу, эрречен, анкоммен bei расидан (-e)
Ҷӯрабек, бурида
gelassen, gillütlich, ruhig, ҳанӯз аз ҳад зиёд
gelassen, wohlüberlegt; хунуккӯт хунук
Гелассинхит хун хунук
geläufig, üblich одат
geläufig, üblich; Паёмҳо
gelbe; blond; зард кунӣ
Бо дархост
Пули пул

Қобили зикр аст,
Ausgeben дорои пул сарф мешавад
Маблағи einlegen, амонати einzahlen (-e)
Ба даст овардани маблағи пулӣ
Wechseln пулҳои нақдӣ гирифтааст
Geld-) Schulden Debt (-ист)
Geldforderung; Haben хоҳад
Тақвим
Geldstück, Münze; Аккалан
Geldtasche Money Bag
Имконияти Gelegenheit
Гелегенехит имконият пайдо мекунад
Геологҳо)
Дунёи иқтисод
geliehen, geborgt қарз
geloben, etw. nicht zu tun; шубҳа дорад
Gäääß - ба таври дигар
гейсмех
гиагайнам муштарак
gemeinsam; Mitinhaber, Teilhaber, Comppagnon якҷоя
Gemeinschaft, Ҷамъияти гурӯҳӣ (-gu)
Ҳайати Gemisch
gemischter; дандинандон
grill
Гирифтани гӯшти Fleischplatte теппаи гӯшт хунук карда шудааст
Gischischtes Eis омехтаи яхмос
Кӯҳҳои кӯҳӣ
гиперед
Gemus mit Fleisch гӯшти сабзавот
Gemüse, Gemüsesorten сабзавот, сабзавот
Gemüsesuppe corks сабзавот
Ген ген

Генри ғарби ғарбӣ
Ҷоу вафот кунед, ки сарвати Зеит (фурт ...) вақт (Zein)
Гвинеяи Истивоӣ
Гоҳо мисли ман мисли ман
geno) bestimmen, festlegen (-i) барои муайян кардан
genau), то; Пас аз он (r); он аксия аст
Genauigkeit; Бандар, Фаҳна, Танзимоти стандартӣ
ба монанди genauso
Ҷаҳиш ба: новбари, Ҷустуҷӯи
Менеҷери умумии генеретектор
Насли насли, насли
Ҷаҳиш ба: новбари, Ҷустуҷӯи шифо
Гениэни гение
зебоии гение (аз)
Live Genießen
Гениус, аз Genuss (einer Sache) kommen барои лаззат
genommen werden, unterzogen werden; Бале
Genosse, Weggefährte ҳамсараш
Genug! Хонавода! Кофӣ!
Genus Verbi, Zustandsform, Rede, Stimme Sound
Gene Reichen (-e)
genügend, hinreichend <=> unzulänglich кофӣ, кофӣ <=> кофӣ нест
ҷуғрофӣ
Геологияи геологӣ
Geometry geometry
geoutet / rausgeworfen / ausgestoßen истисно намекунад
бағоҷ; Коффер-, Гепатикраум
Пирӯзии Gepäckträger, интиқолдиҳанда
gepflegt <=> ungepflegt, verwahrlost нигоҳ <=> нигоҳдории ройгон
Gepflogenheit, Brauch, Gebrauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Custom usus
зебо, wenn - at
зада
Дар ин лаҳзаи дақиқ дар авҷи Augenblick пуштибонӣ кунед
пушти сар Шабакаи шоҳаншоҳ
герад Zahl <=> ungerade Zahl шумораи ҷуфт <=> рақами тоқ
герад, флач, эбен <=> решакан, крумм, гекрюммт, курвиг; Хатти рост <=> моил / каҷ
зебо, zuvor танҳо пеш аз
зада, бевосита; völlig eben, flach; schlicht (Kleid) рост
geradeaus; Ампаро рост
зандукҳо, руккварт баргаштанд
Geranie geranium
Мавод ва маводи хӯрокворӣ
Истифодаи асбобҳои додаҳо
Забони лотинӣ
Гирифтани сехҳои пешқадами қаблӣ
Гирифт
Адвокат
пас аз зеркашӣ, мағлуб, аз loskommen von халос (аз)
Суди олии ҶТ
Gericht, Speise horny, ғизоӣ
geriebener Apfel grater себ
зебо, зебо, lovey (Adv.)
Gern geschehen! Шумо хушбахт ҳастед!
вафодор, вафот, миқдори муҳаббат
резед
ликер
geröstetes Бодро бо нон
Gerste ҷав
гесамт, ҳама
Гесанг, суруди лёт
Gesäß; Баъд аз печи
Гейшрафт гузашт
Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazin, Warenhaus
Geschäft, Линден, кафедраи Kramladen
Geschäftsmann марди бизнес, соҳибкор
Вақтҳои кории Geschäftszeiten
Gescheit, Klug, зебо зебо
Ҳосили гесчик, ҳадя

Geschenk, Spende, Дӯстони Vermächtnis, ҳадя
Хоіишіои Geschenkartikel
Geschichte, таърихи Датум
Geschichte, Ҳикояи Ҳикояи
Муаллими таърихии Geschichtslehrer
Техникаи Geschicklichkeit
geschickt, gewandt <=> ungeschickt, tolpatschig; Tolpatsch зирак <=> бесарусомонӣ
Паёмҳо
Geschirr пӯпаси пухта
Geschlecht ҷинс
Бемории Гесчлехтсфритхит
Гейшлиферма Драганта
Гесчлоссен werden
Машғулияти Geschmack, таъми
Geschmack (beim Essen, Trinken) бичашонем
Geschmack
Geschmack (Kleidung / Aussehen); Гулус (аз марди verspurg), хушнудии Vergnügen
гесхо
geschoben
Geschoss, Stockwerk, Etage; Шопт, қабати болоии (сахт)
Гесчи
geschwätzig, шишаи schwatzhaft паст, гапзанӣ
Гесшвадтгиттизм
Суръат, суръат, суръат (суръат)
Geschwür, Ulkus ulcer
Ҷамъияти Gesellschaft
Муассисаи таълимии Gesellschaft, Vereinigung, Einrichtung
gesellschaftlich, иҷтимоӣ иҷтимоӣ, иҷтимоӣ
Қонуни Гезекз, қонун
гесетсесвидри
Гейссзесвидши ғайриқонунӣ
gesetzlich, nach dem Gesetz <=> ғайриқонунӣ, криминелл қонунӣ, қонунӣ, қонунӣ <=> ғайриқонунӣ, ғайриқонунӣ
Gesicht waschen face wash
Gesicht, тирамоҳи Fassade
Gesicht, Miene smiley
Gesicht, Oberfläche; рӯирост
Gesichtsfarbe, Teint beniz
Gesichtskreis, Horizont horizon
Gesichtsschleier (Насриддин Начмиддин)
gespannt sein auf бо хурсандӣ интизор шавед (-i)
Gespenst ghost, ҷон
Гезпрек
gesprächig, redselig, geschwätzig
Бо Геспрогхема гап занед
Gestalt; Гёте, писари ланд
Gestatten Sie Ман маро афв кунед!
Дар бораи Gestatten Sie bitte? Оё шумо маро иҷозат медиҳед?
иҷозат дода мешавад
шабона
шаби гузашта
Гестик, муносибати Auftreten
Гесторфен баранда мурдааст
gestreichelt
gestreift, liniert striped
Дунёи иқтисод
Гесучт werden; данд
гесунд солим, солим
ханд
гесдо, беҳтарин, дагерер, фестиваль, канц, мустаҳкам истодаанд
гесунд, солим бошад
Саломатӣ, некӯаҳволии беҳтарин
Зиндагӣ дар Гесундайт (б) Ниссен; vi.: Viel Leben)
Gesundheit <=> саломатии Krankheit, саломатӣ (-ti) <=> беморӣ
Gesundheit; Иштиҳо
Садо Ояндасоз
ба нобудӣ (Passiv) бояд кушта шавад
Getränk, Trank
Getreide Grain

getrennt (von) алоҳида (аз)
алоќамандї (BB, Bezahlen), einzeln (Adv.) алоҳида
getrocknete weiße Лӯбиёи хушк Bohnen
Gewächshaus, Soribhaus, дар гармхона
хонд
Гевалтҳо пеш аз истифодаи қувваи шиддат истифода мебаранд
зебост
Гветтиг, девона
gewalttsam, mit Gewalt; unter zwang, gezwungenermaßen маҷбур
Гибраланд
Гевелт
Иттифоқҳои касаба
Gewinn, Profit, Нутзен фоида (фоида), фоида, фоизҳо
Gewinn, Vorteil, Nutzen фоида, фоида, фоида, фоида, фоида
Гвинсбринген профессор
gewinnbringend, фоидаи lukrativ, фоидаовар
гевиннен; дода <=> бурди verlieren <=> бохт
Гейсс, Сикер, Bestimmt, Zuversichtlich мушаххас
Бешубҳа, албатта, комилан, бешубҳа
Виҷдони Gewissen
Gewissenlos беайб
Вебсанднеглугкети беэътиноӣ
Гулиссарбисаи ғазабнок
Гармчашма) Страмм, Равған (сиёҳ)
gewogen
Гудохнит; одат
Gewohnheit, Оддӣ (нейтрал)
gewöhnen, ампулятсияи angewöhnen
Гевхо, ки дар Регел, им Allgemeinen одатан
gewöhnlich; üblich, verständlich, забони русӣ
гуворо
Гвинсхарт
Gewürz, Würze ҳанут
сайр ҳисоб карда мешавад
Беҳтар мебуд, ки Званг ҳатмист
Бештар Оё шумо китобҳои Туркия доред?
Бештар Оё шумо ҳастед?

Гирифт, кранкхафт ehrgeizig haris
Гиперман
Заҳри ҳезум (заҳрдор)
зебо тӯҳфа
Гипссер
Зардорӣ Зирофе
Гитамини гитара
glänzen
glänzen, leuchten глаза
glänzend ҷолиб
Гвардия Glasscheibe, шиша Fensterscheibe
Роб Ракӣ дучандон
Ҷавоҳир (устухон) кӯза
Шаблон:
Шаблон ранги сурхро ранг кард
Баҳри Glatteis, шабнам, шабнам
Касе
Ихтисосҳои Glaube (ci)
glauben (auch: religiös), vertrauen боварӣ (-)
Glauben, Meinen, Vermuten Sanmak, (steht bei der wörtlichen Rede ohne en)
Кредитори Gläubiger
gleich groß андозаи ҳамон
gleich groß / bottom wie аз андозаи ҳамон / синну сол (бо)
дар як муддати кӯтоҳ
gleichgerichtet, муқоисаи gleichoutellt
Gleichgewicht (физик.) Тавозуни
Паёмҳо
Гличгульткеит хафагӣ
Gleichgültigkeit, Trägheit, Phlegma phlegm
глечвертиг
Роуминги Gleis
Glied, Teil, Stück, Brösel, Ära, Korn, Span, Zeitalter, Zeitrechnung, Tropfen донаҳо (-ди)
glitschig, slattery glatt
glitzernd
ҷаҳони ҷаҳонӣ
Занги Glocke
Гули гулӯла Glockenblume
Глцк baht
Шукргузорӣ кунед
Глюкк
Глюк ба воя мерасонад
Гулкӯл
Glück wünschen ба шумо хушбахтии шуморо мефиристад
Glück (lichsein) <=> Unglück хушбахтӣ <=> бадбахтӣ
Glück, Шабакаи Chance
glücklich
glücklich (Виҷинӣ Кино) schlafen садо медиҳад
glücklich, froh <=> traurig, bekümmert / unglücklich happy <=> ғамгин / бадбахт
Glückspilz <=> glücklos; Pechvogel бахт <=> бадбахт
Глосксипсер (negativ), Хипчиспсис чикитчи
A Glückwunsch (Гуттенберг Tate / Ereigniss, ки): Helligkeit für Ihre Augen (BEI Besuch eines weit entfernt, ки Verwandt, eines Kindes Geburt, einer guten Nachricht) -и чашм зиёиён (хафа)
Глзкввунсчӣ ҷашни зебо
Фурӯзонаки Gluhbirne,
glühenden (heiß) werden; sich aufregen; schimpfen; Биёед werden auf; sich erhitzen; sich ärgern über хаш (-ar) (-e)
Gluhwürmchen Firefly
тилло, Gold; Gold Gold
Gorilla Gorilla
Худоё!
Гот ба Худо маъқул аст / пинҳон
Готтаси яҳудиёни эфир (Восто вирус)
Дунёи иқтисод
Худо ба шумо кӯмак мекунад
Шабакаи электротехникӣ (Redewendung, Wenn jmd, Ein Киндомомом)
Готтсер, Верффер, Дасс (варианти Geschieht)
Худоё!
Готтсэттс Снотсфенс фолклро дод
Бигӯед, ки Худо ба шумо ҳаёти ҷовидонӣ медиҳад
Gott oh Gott! (Erstaunen, Bewunderung)
Gott Schütze (Ҷаҳиш ба ғалладон), Gott soll es dir lassen
Gott sei Dank (Ehhofftes ist Eingetreten) Ташаккур ба шумо хеле,
Gott sei Dank! Шукрона! Лоњ!
Gouvernante, Erzieherin
Göttin goddess
Бозор (кабк)
Ҳамин тавр,
гулбаст
Graben, канали канал

Grad unter / über Ногаҳон дар боло / поён аз сифр
Grad, Staffel, Stufe; Amtswürde, Rang, Stand, Вюрде
Grad, Stufe; Дараҷаи терминал
Грамм грамм
Грамматикӣ, грамматикаи грамматикӣ
Grammophon, Plattenspieler, Gramophone CD-Spieler
Анор
Гранит гранит
Grepfrut грейпфрут
Gras, Kraut
лаблабу, гипнишинҳо
Grashupfer, Heuschrecke; Зарфҳои Wanderheuschrecke
Роҳҳои устухон
Фаттоген (zu religiösen Festtagen) фахр мекунад
зебо, wünschen; etw. табрикоти самимӣ (зи витр, фесттам) ҷашн гирифта мешавад
gray gray


Хати сарҳади Грензен (Расми)
Grieche Greek
Греченланд Греция
Griechenland, Grieche, griechisch Греция, юнонӣ, юнонӣ / юнонӣ
гричisch
Griff, Henkel, Стив
Grille, Baumgrille Cicada
grillen сӯзанҳо сабук / grill
Гриппи грипп
Grippe bekommen дар зукоми гирифт
Grippe haben
Grippeepidemie, вируси гриппучелл
grollen
гул, ба ҳама калон
Шабакаи Kakalake Blackmail
Шабакаи шал
гулпораҳо,
данд
Гуфто
гулммутг, großzügig; Алишер
Гвардия
грозний, эффекун; vergrößern, erweitern; ҳадди аксар
großzieh, ки; Аз Ausbildung; нусхаи эҳтиётии такрорӣ, барқарорсозии нуриҳои минералӣ, pünktlich ausliefern; ausreichen; Зулфия
Андозаи графикӣ
Гёте, Клевгрро, Кёрперград; Körper, бадан, Румп, бадан
Грёт, Сурат; Столз, Хочмут
grummeln
Grund, Ursache, чаро, чаро
Гуфтанист
Grundgesetz, Verfassung, Конститутсияи Конститутсия
Grundlage, Fundament; Hauptsache; блог
блог
Grundsatz, принсипи Принзип, Принсипи (-ба)
Grundschule мактаби ибтидоӣ
Мактаби асосии Grundschulwesen
Гурӯҳи гурӯҳ (-bu)
Сегмент
Салом
сабз
гул зада
Гулноз
Бунёд дар Гулдунг, Монтаж
Salad Salad
Григорий Дич! "Ich Hi!
grüß Gott salamünaleyküm; (Antwort: aleykümselam)
Гулрухсор мегӯяд,
гул гул гул гул гулчин зи назар
Gummi; Tyrone Autoreifen
Бодиринг бодиринг, бодиринг
Gurt, Gürtel; Насли насли
Gurt, Gürtel; Taille, Breite, Zone (einer Kugel) қувват
gut / schlecht aussehen хуб / бад назар
Бисёре, ки дар он ҷо (бо)
gut bekommen, guttun хуб меояд
ғурғулангез; Паёмҳо
блог
Беҳтарин,

gut, dass <=> wie schade good that <=> мутаассифона
банд, einverstanden, дар Ordnung! Хуб, қабул!
gut, gutig хуб
Новобаста аз он ки Gute Besserung рӯй дод
Гирифтани Gute Besserung (вируси Венинг)
Gute Geschäfte хуб кор мекунад
шодрез Лююн, Fröhlichkeit, Wohlbefinden шодравон (хурсандӣ), шодравон
хушбахт Начрипт, Freudenbotschaft хушхабар
gute Qualität, hochwertig <=> mattresswertig quality <=> бесифат
Гулрухсор
gute Тат, Гутес; Гюте <=> Бёзес, Шлехтес хуб <=> бад
Guten Abend шоми хуб
Беҳтарин намоиш, Зума Wohle (пуртаҷриба: Ноустувории Essen, vor dem Essen nicht obligatorisch)
Гуттен Морген субҳи хуб
Гуттен Tag Рӯзи хуб
дўстони Freund
Vorzeichen ғамгин
ханд!
gültig <=> ungültig valid <=> нодуруст аст
Gürtel; Қотилон Бози
Барори хуб
Güde; НОҲИЯИ БОХТАР
Толори боркаш
Мактаби олии Gymnasium
Гимнастикаи гимнастика



Инҳо метавонанд ба шумо низ маъқул шаванд
шарҳ