> Форумҳо > Дарсҳои асосии Олмон аз сатил > Дарси 15: Исмҳои ҷамъ дар Олмон
-
ШАКЛИ БИСЁРИ НОМҲО ДАР ГЕРМАНИЯ (ҶАМURALОМАЛ))
Шакли номҳое, ки як рақами ҳар якро нишон медиҳанд, шакли яккаи ин ном, аз қабили компютер, китоб, инсон мебошад.
калимаҳо шаклҳои ҷудогонаи исмҳо мебошанд ва шакли ҷамъи исм барои ифодаи зиёда аз як
Масалан, калимаҳое чун компютерҳо, китобҳо, одамон ҷамъ мебошанд.
Барои табдил додани исми фардӣ ба шакли ҷамъ дар туркӣ, дар охири ин исм -ler ё -lar -ро истифода баред.
Қоидаҳои мушаххасе мавҷуд нест, ки дар маҷмӯъ ба забони олмонӣ дода шаванд.
Шакли ҷудогона ва ҷамъи ҳар як исм метавонад калимаҳои мустақил ва инчунин ҳамон калимаҳо бошанд
Он метавонад ҳам барои яккаса ва ҳам барои ҷамъ истифода шавад.Баъзан, баъзе иловаҳо ба охири калима
Бо овардани шакли ҷамъи исм метавон ба даст овард.
Азбаски қоидаҳои муайянро барои зиёд кардани забони олмонӣ додан мумкин нест, калимаҳо азёд карда мешаванд.
Онро бояд дар якҷоягӣ бо ҷамъҳои зиёдаш аз ёд кунанд.
Ягона қоидаи умумии сохтани ҷамъ дар забони олмонӣ ин аст, ки моддаҳои ҳамаи калимаҳои ҷамъ мебошанд
Новобаста аз ҷинс ё артикли исмҳои алоҳида, он исм аст.
Бо шумораи ҷамъ, артикли "мемирад" истифода мешавад.Ин барои истифодаи муайяни мақола эътибор дорад.
Гарчанде ки вазъ дар мақолаҳои номафҳум гуногун аст, ин хеле осон аст.
маҳз; мақолаҳои тасдиқӣ-номуайян (ein-eine) дар ҷамъ истифода намешаванд.
он бе мақола истифода мешавад.
Аз тарафи дигар, мақолаҳои манфӣ ва номуайян (kein-keine) танҳо ҳамчун “keine çoğ” дар ҷамъият истифода мешаванд.Биёед мисолҳоро бо мисолҳо дастгирӣ кунем;
der Vater (падар)
die Väter (падарон)мурд Муттер (модар)
мурда Мюттер (модарон)das Mädchen (духтар)
die Mädchen (духтарон)
Чӣ тавре ки дар мисолҳои дар боло овардашуда дида мешавад, калимаҳои ell der, das, die ik ҳамчун калимаи “die çoğ” дар бисёрӣ истифода мешуданд.ein Bus (автобус)
Busse (автобусҳо)ein Freund (дӯст)
Фрейнде (дӯстон)эин Келлнер (пешхизмат)
Келлнер (пешхизмат)eine Lampe (чароғ)
лампа (чарогҳо)eine Mutter (модар)
Мютер (модарон)
Чӣ тавре ки дар мисолҳои дар боло овардашуда дида мешавад, мақолаҳои "e ein" ва "eine" дар ҷамъанд истифода намешаванд.
Калима танҳо истифода бурда мешавад.kein Buch (на китоб)
keine Bücher (на китобҳо)Кейн Келлнер (на пешхизмат)
Кейн Келлнер (на пешхизмат)Кейн Лампе (на чароғ)
keine Lampen (на чароғҳо)Кейн Муттер (на модар)
Кейн Мюттер (на модарон)Чӣ тавре ки дар мисолҳои дар боло овардашуда дида мешавад, “kein” ва “keine kullanılır” танҳо ба сифати “keine da дар ҷамъ” истифода мешаванд.
Гарчанде ки қоидаҳои муайян барои ҷамъ оварда нашудаанд, барои роҳати шумо
Дар боби оянда, мо қоидаҳои ташаккули ҷамъи сохторҳои муайяни исмро баррасӣ хоҳем кард.
Бо ин роҳ, шумо метавонед якчанд номро худатон созед.Ризоият ба таъқиб таъқибот аст; Агар ӯ ҳизб мебуд, шахси бераҳм мебуд. (К.Лаҳ.)
-
афсус Вақте ки шумо калимаҳоро аз ёд мекунед, шумо бояд онҳоро бо мақолаҳояшон аз ёд кунед, хуб аст.
Мо шакли ҷамъи bidet-ро аз ёд мекунем
Пас, ҳангоми азёд кардани Муттер мақола ва бидеро бо шумораи зиёд истифода баред
Мутаассифона
ғамгин
Лампе
Чароғҳо
Куч
Bücher
Оё мо ҳамчун ҳофиза мекунем?чунон ки ман мефаҳмам
Ҳар як калимаи ҷамъ бисёр нақшу нигори ба худ хос дорад.
Агар тахмин кунам, ин бисёр чизҳо бар асоси ҳофиза аст
haa bidet
агар ҳа, агар мо аз ёд кунем
шакли луғавии калимаро дар луғат нишон диҳед
пас пас аз он ки шумо онро бо мақолаҳои калимаи арабал нишон диҳед
Оё биде шакли ҷамъро нишон медиҳад?
барои мошинҳо?Ман калимаи мошинро ҳамчун мисол овардам
ҷавоҳироти ugur cogul формула дорад, агар хоҳед, дар бахши грамматикаи олмонӣ беҳтар намоед.
мисли парешон садо дод, аммо вақте ки шумо меомӯзед, осонтар хоҳад буд
шукр
Дар ҳар луғат исмҳо бо шумораи ҷамъ оварда мешаванд.
Барои ин ба шумо луғатҳои махсус лозим аст.
Мақолаҳо дар ҳар луғат оварда шудаанд.
DER MANN = ADAM = DIE MÄNNER = ADAMLAR
БИРИФТАНИ ФРАВ = ХОНУМАХО = БУРДАНИ ФРУАН = ХОНУМҲО
DAS KIND = ФАРЗАНДОН = Бимиред KINDER = КӮДАКОН
DIE BLUME = CICEK = DIE BLUMEN = CICEKLER
DER GÜRTEL = KEMER = DIE GURTEL = BELTS
DAS FENSTER = WINDOW = DIE FENSTER = WINDOWherr muller erklärt das wort / ein …………..herr muller erklärt die wörter / einen
Дарвоқеъ, артикли соддатар шакли ҷамъро мегирад, новобаста аз он ки он чӣ гуна аст, пеш аз ҳама, мо бояд инро дар хотир дорем.Бо эҳтиром……………….
мебахшед DIE GURTEL = WINDOWS хоҳад буд
Ман фикр мекунам, ки камарбандҳо соати 22..35 мебошанд, аз ин рӯ сарам каме пур шудааст.
YaAAAAAAAAAA ИН ДАФТАР Ман таҳрири DIE FENSTER = Чӣ тавр ман WINDOWS-ро ислоҳ кардам, аммо offffffffffffffffffff, ман имрӯз боз ҳам азизам
шумо супер ҳастед ё воқеан Ҳангоми навиштани биде беҳтар нест, ки калимаҳоро калон нанавишта бошед?
Метавонед хониши биде нависед?
оооо шумо мехоҳед калимаҳои ёфтаатонро хонед магар ин қадар зиёд нест
Биёед бачаҳо якбора, оҳиста бор накунем
далерӣ дода мешавад! ..
Auf Wiedersehen! ..Аммо ман акнун чи гуфтам :'(
- Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.