Дарс 24

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    МухаяяеМ
    Иштироккунанда
    Қатъ кардани тасвирҳо Номҳо аз рӯи ном (Нишондиҳандаҳо)

    масъала дар ибораҳои дарси сифат гузашта, санҷида ва шакли оддии номҳои барои мисол банди сифат, ки дар якҷоягӣ бо vermiştik.bunu зикр шуда буданд, ёфтаанд; мувофиқи номи давлат қабул илова ба унвони тибқи фарқ мувофиқи ба мақолаи ва singular-ҷамъ.

    Дар ин дарс, мо дар бораи ҳамаи ин мавридҳо илова кардани такрори тасвирҳоро дида мебароем.
    ки пеш аз дохил шудан ба риштаи сахт таъкид карда мешавад: номи мавзўи чорабинӣ барои фаҳмидани (ҳама шаклҳои) бояд ҳамаҷониба кишварҳои медонед lazımdır.ism мавзӯъҳои бе донистани (ки фақат тиловат як қисми калон) метавонад мавзӯъ ба ҷое намебаранд.
    Conjugation аз adjectives дар бораи китоб аст, ба қадри кофӣ асос, ном, ки давлат дар он замима истифода бурда мешавад, ки artikelle замима, ки дар singular-ҷамъ истифода бурда зарур аст, ки ба пуррагӣ аз ёд замимашударо аст, ки истифода бурда мешавад.

    Ҷадвал таъмин карда шудааст, бо фарогирии тамоми ҳолатҳои дар поён, тамоми шароити (ҳамаи ном, дода мақолаи номуайян, ҳолатҳои ҷамъ-singular) дар ин ҷадвал ҳозир омаданд, баъд аз санҷиши мизи бодиққат тавсифи зер хонед.

    declination-des-adjektivs.png

    Тавсифи ҷадвал:

    Калимаи "шоҳ" (зебо) ҳамчун тасвир истифода шудааст. Дин Mann (genus masculine), марги Frau (ҷинс) ва даси (нитрат новобаста аз он) номида шудааст.

    Дар аввал сутуни ҷадвал аз чап artikelle мушаххас singular (Der-DAS-бимирад) истифода бурда ва номи ба иқтидори нишон аз тарафи тамоми ҳолат, илова шуда. (Нигаред замимаҳои илова ба adjectives)

    Дар сутуни дуюм аз чап, аммо singular ин вақт artikelle номуайян (е-е, ё Keun-keine) истифода бурда шуда буд ва номи ба иқтидори дар асоси тамоми сурати нишон дода, илова шуда. (Замимаҳои илова adjectives нигаред)

    Дар сутуни сеюм аз чапи номҳои гуногун, бо аломати муайяни матн истифода мешавад ва мемонад, ки ба номҳои ном нишон дода шудаанд.

    Дар сутуни чораи чап, замимаҳо ба тасвирҳо илова карда мешаванд, аз рӯи ҳамаи ҳолатҳо барои ҳолатҳои дар боло зикршуда истифода мешаванд.

    Дар сутуни охир, агар номҳои алоҳида вуҷуд дошта бошад, иловаҳо илова ба тасвирҳо бо ҳамаи ҳолатҳо илова карда мешаванд.

    Исм ҷамъ истифода бурда, бо манфӣ номуайян (keine) дар ҷадвал барои мақолаи, зеро дар ин сурат дохил карда нашуда, ба сифат-НАВ заргарӣ eklenir.y дар ҳамаи ном бо номи заргарӣ ба тағйирёбии.

    Сутуни дуввуме, ки дар ҷадвал дохил намешавад, сутуни ҷойгирифташуда ва номаълум аст.
    Воқеъ дар ҷадвали боло "сершумор ва Artikelsiz« сутун ҳамчунин «сершумор ва бебақо» сутун.
    "PLURAL ва Artikelsiz» бо дохил мешавад ва «гуногун ва бебақо» аст, ки бо дохил (илова илова ба унвони) истифода бурда, дар ҳама номи якхела мебошанд.

    Ҳамчун ёддошти ниҳоӣ, ҷавоҳироти бо kein ва keine истифодашуда низ барои сифатҳое, ки бо ҷонишини монанди Mein, sein, dein, ihr, unser истифода мешаванд, эътибор дорад, аз ин рӯ ҳолатҳои kein ва keine низ барои сифатҳое, ки бо ин пасвандҳо истифода мешаванд, эътибор доранд.

    Калимаҳои Туркия дар ҷадвал навишта нашудаанд, дар якчанд мисолҳо мавҷуданд:

    вафот кард Фаус: Ҳайдараи зебо (ҳолати шашум)
    Директрис Манн: Одами зебо (давлати феъл)
    Das schöne Кинофестивали: Кӯдакони зебо (давлати фоне)
    Дӯст доштан: Одами дӯстдошта (дар филтрҳо)
    der schönen Frau: Зани зебо (e)
    den schönen Mann: Одами зебо (ман)
    eine schöne Frau: Зани зебо (ҳолати шаш)
    Eines schönen Сарзаминҳо: Кӯли зебо (дар сеҳрҳо)
    einem schönen Mann: Одами зебо
    мурољиаткунанда Киндер: Кўдакони зебо (шашум)
    Дин насл: Кӯдакон зебо
    мурдаанд Фоҷиа: Занҳои зебо (ман давлат)

    Дар ҷадвали зерин, тасвири тоза карда мешавад, танҳо замимаҳое, ки ба тасвир илова карда мешаванд.

    adjective-ekler.png

    Намунаҳо:

    - Дас нафас кашидан Kleider der schönen Frauen (Генетик, Multiple, Санаи мушаххас).
    - Дас нафас кашидан Kleider der reichen Frauen (Генетик, Multiple, Санаи мушаххас).
    - Дас нафас кашидан Kleider schöner Frauen (Генетик, Multiple, Ҳайати номуносиб).
    - Дас нафас кашид, ки Клейерро бозмедорад (Генетик, Multiple, Ҳайати номуносиб).
    - Да Да Дас Клиф Де Ричи Фр (Гитлер, Singular, Санъати махсус).
    - Доктор Дэвид Дэвид Кэд Райан (Genitiv, дар якум, моддаи номаълум).
    - Ҳамин тавр, (Датов (давлат), саноати аксари, санъати мушаххас).
    - Ҳамин тавр, (Диалект (давлат), плюрализатсия, номуайян).
    - Беҳтарин (Dativ (e state), хонагӣ, мақолаи номуносиб).
    - Er schenkt (Датов (давлат), сањифа, санъати мушаххас).
    - Дунёи иқтисод (Аккусатив (e), Сатр, Силсилаи мушаххас).
    - Дунёи иқтисод (Аккусатив (e), плюрализми, номаълуми Artikel).
    - Дунёи иқтисод (Аккусатив (e), санъати аксари, санъати мушаххас).

    ... ин барномаи мост: Ҷаҳон як меҳмонхона аст. Инсон бошад, дар он ҷо муддати кӯтоҳе мемонад ва меҳмони вазифаҳои зиёд аст ва масъули таъмини ниёзҳои зиндагии ҷовидонӣ дар як умри кӯтоҳ аст. (Суханҳо)

    42
    Иштироккунанда

    Профессор Муҳаррем, барои мубодилаи иттилоот ва саъйи шумо ташаккур, ин лексия ба ман ёрии калон расонд.

    сурхчатоб
    Иштироккунанда

    Ташаккур барои мубодилаи иттилоот. Саломатӣ ба меҳнати шумо, дили шумо.

    elifxnumx
    Иштироккунанда

    данке шон..Супер .. !! ;)

    орик
    Иштироккунанда

    Бо шарофати шумо, мо забони олмониро беҳтар меомӯзем.

    Ҷедоч34
    Иштироккунанда

    Рост мегуй рахмат.. 😮

    назиф03
    Иштироккунанда

    Ташаккури зиёд.

    52
    Иштироккунанда

    Ташаккур барои кӯшишҳоятон ҷаноб. Мо бе шумо чӣ кор мекардем? :)

    Гули Сплир
    Иштироккунанда

    Тсклер барои мубодила :) Боз як бори дигар ташаккур барои омӯхтани он хеле муфид аст.

    crnky
    Иштироккунанда

    Сипос… ;)

    sgurbet
    Иштироккунанда

    Ташаккури зиёд .Ин маълумот ба ман дар гузаронидани курс хеле кӯмак мекунад. :)

Намоиши 10 ҷавоб - 1 то 10 (ҷамъ 10)
  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.