Искали ли сте някога да опишете пълноценно семейството си на английски, но сте се изгубили в лабиринта от термини като ‘cousin-once-removed’ или ‘in-laws’? Езиковите нюанси, свързани със семейните връзки, могат да бъдат предизвикателство дори за напреднали изучаващи английски. Но не се притеснявайте! Тази изчерпателна статия е създадена, за да ви преведе през всеки аспект на семейните членове на английски език, от най-близките до най-далечните роднини, включително сложните термини за родство по сватовство и доведени семейства. Пригответе се да обогатите речника си и да говорите с увереност за своите близки!

Близки членове на семейството на английски

Започваме с основите – ядрото на всяко семейство. Тези термини са от съществено значение за ежедневната комуникация.

  • Mother (Майка): Жената, която ви е родила или отгледала.
  • Father (Баща): Мъжът, който ви е родил или отгледал.
  • Parents (Родители): Общ термин за майка и баща.
  • Brother (Брат): Мъжкият роднина, който има същите родители като вас.
  • Sister (Сестра): Женският роднина, който има същите родители като вас.
  • Siblings (Братя и сестри): Общ термин за братя и сестри.
  • Son (Син): Ваше мъжко дете.
  • Daughter (Дъщеря): Ваше женско дете.
  • Children (Деца): Общ термин за синове и дъщери.
  • Husband (Съпруг): Мъжът, за когото сте омъжена.
  • Wife (Съпруга): Жената, за която сте женен.
  • Spouse (Съпруг/а): Неутрален термин за съпруг или съпруга.

Примери за употреба:

  • My mother is a doctor. (Моята майка е лекар.)
  • Do you have any siblings? (Имаш ли братя и сестри?)
  • They have two children, a son and a daughter. (Те имат две деца, син и дъщеря.)

Далечни роднини на английски

Когато разширим кръга, срещаме термини за по-далечни роднини, които също са важна част от семейния кръг.

  • Grandfather (Дядо): Бащата на вашия родител.
  • Grandmother (Баба): Майката на вашия родител.
  • Grandparents (Баба и дядо): Общ термин за баба и дядо.
  • Grandson (Внук): Синът на вашето дете.
  • Granddaughter (Внучка): Дъщерята на вашето дете.
  • Grandchildren (Внуци): Общ термин за внуци и внучки.
  • Uncle (Чичо/Вуйчо): Братът на вашия родител или съпругът на вашата леля.
  • Aunt (Леля/Стринка): Сестрата на вашия родител или съпругата на вашия чичо/вуйчо.
  • Nephew (Племенник): Синът на вашия брат или сестра.
  • Niece (Племенница): Дъщерята на вашия брат или сестра.
  • Cousin (Братовчед/ка): Детето на вашия чичо/вуйчо или леля/стринка.

Нюанси при ‘Cousin’:

  • First cousin: Дете на чичо/леля. (Най-често просто cousin).
  • Second cousin: Деца на първи братовчеди.
  • Cousin once removed: Детето на вашия първи братовчед или първият братовчед на вашия родител.

Примери за употреба:

  • My grandparents live in a small village. (Моите баба и дядо живеят в малко село.)
  • I’m going to visit my aunt and uncle next weekend. (Ще посетя моята леля и чичо следващия уикенд.)
  • My niece just started university. (Моята племенница току-що започна университет.)

Родословно дърво и родствени връзки на английски

Разбирането на родословното дърво (family tree) и как да описвате сложни връзки е ключово за пълноценното общуване.

Family Tree е диаграма, която показва връзките между различни членове на семейството, често проследявайки поколенията назад във времето.

Описване на родствени връзки:

За да опишете връзките, често използваме притежателни форми (‘s или of):

  • My mother’s brother is my uncle. (Братът на майка ми е моят чичо.)
  • My aunt’s daughter is my cousin. (Дъщерята на леля ми е моята братовчедка.)
  • My father’s mother is my grandmother. (Майката на баща ми е моята баба.)

Други важни термини:

  • Ancestor (Предшественик): Човек, от когото произлизате (например прадядо, прабаба).
  • Descendant (Потомък): Човек, който произлиза от вас (например внук, правнук).
  • Generation (Поколение): Група хора, родени и живеещи по едно и също време.

Семейство по сватовство (In-laws) и доведени роднини (Step-family)

Съвременните семейства са разнообразни и тези термини са от съществено значение за точното им описание.

In-laws (Роднини по сватовство):

Това са роднините на вашия съпруг/а или съпругът/ата на ваш роднина. В английски език просто добавяме -in-law към основния термин:

  • Mother-in-law (Тъща/Свекърва): Майката на вашия съпруг/а.
  • Father-in-law (Тъст/Свекър): Бащата на вашия съпруг/а.
  • Sister-in-law (Зълва/Етърва/Снаха): Сестрата на вашия съпруг/а ИЛИ съпругата на вашия брат.
  • Brother-in-law (Девер/Шурей/Зет): Братът на вашия съпруг/а ИЛИ съпругът на вашата сестра.
  • Son-in-law (Зет): Съпругът на вашата дъщеря.
  • Daughter-in-law (Снаха): Съпругата на вашия син.

Примери:

  • My mother-in-law is a great cook. (Моята тъща/свекърва е страхотна готвачка.)
  • I get along well with my brother-in-law. (Разбирам се добре с моя девер/шурей/зет.)

Step-family (Доведени роднини):

Тези термини се използват, когато родителите се разведат и един от тях се ожени повторно. Добавяме step- пред термина:

  • Stepmother (Мащеха): Новата съпруга на вашия баща.
  • Stepfather (Доведен баща): Новият съпруг на вашата майка.
  • Stepsister (Доведена сестра): Дъщерята на вашата мащеха или доведен баща.
  • Stepbrother (Доведен брат): Синът на вашата мащеха или доведен баща.
  • Stepson (Доведен син): Синът на вашия съпруг/а от предишен брак.
  • Stepdaughter (Доведена дъщеря): Дъщерята на вашия съпруг/а от предишен брак.

Примери:

  • My stepfather is very kind. (Моят доведен баща е много мил.)
  • I have a stepsister who is older than me. (Имам доведена сестра, която е по-голяма от мен.)

Общи фрази и идиоми, свързани със семейството

Освен директните термини, английският език е богат на идиоми и фрази, които описват семейни отношения и характеристики.

  • To run in the family: Когато дадена черта, талант или заболяване се предава през поколенията. (Musical talent runs in their family. – Музикалният талант им е в кръвта/семейството.)
  • Like father, like son / Like mother, like daughter: Използва се, когато детето прилича или се държи като родителя си. (He’s always joking, like father, like son. – Той винаги се шегува, като баща си е.)
  • The black sheep of the family: Член на семейството, който е различен или смятан за по-малко успешен/проблематичен от останалите. (He was always considered the black sheep of the family. – Винаги го смятаха за черната овца на семейството.)
  • Family values: Моралните и етични принципи, които едно семейство смята за важни. (They emphasize strong family values. – Те наблягат на силни семейни ценности.)
  • Family reunion: Събиране на членове на едно семейство, често след дълго време. (We’re planning a big family reunion next summer. – Планираме голямо семейно събиране следващото лято.)
  • To start a family: Да имаш деца. (They got married last year and are hoping to start a family soon. – Ожениха се миналата година и се надяват скоро да създадат семейство.)

Заключение

Надяваме се, че този подробен наръчник ви е предоставил яснота и увереност при използването на термините за членове на семейството на английски език. От основните ‘mother’ и ‘father’ до специфичните ‘sister-in-law’ и ‘step-cousin’, вече разполагате с необходимия речник, за да опишете пълноценно вашите родствени връзки. Практикувайте редовно и не се страхувайте да използвате тези думи в разговор. Колкото повече ги прилагате, толкова по-естествено ще ви звучат и толкова по-уверено ще се чувствате, говорейки за най-близките си хора на английски!