Искали ли сте някога да опишете пълноценно семейството си на английски, но сте се изгубили в лабиринта от термини като ‘cousin-once-removed’ или ‘in-laws’? Езиковите нюанси, свързани със семейните връзки, могат да бъдат предизвикателство дори за напреднали изучаващи английски. Но не се притеснявайте! Тази изчерпателна статия е създадена, за да ви преведе през всеки аспект на семейните членове на английски език, от най-близките до най-далечните роднини, включително сложните термини за родство по сватовство и доведени семейства. Пригответе се да обогатите речника си и да говорите с увереност за своите близки!
Близки членове на семейството на английски
Започваме с основите – ядрото на всяко семейство. Тези термини са от съществено значение за ежедневната комуникация.
- Mother (Майка): Жената, която ви е родила или отгледала.
- Father (Баща): Мъжът, който ви е родил или отгледал.
- Parents (Родители): Общ термин за майка и баща.
- Brother (Брат): Мъжкият роднина, който има същите родители като вас.
- Sister (Сестра): Женският роднина, който има същите родители като вас.
- Siblings (Братя и сестри): Общ термин за братя и сестри.
- Son (Син): Ваше мъжко дете.
- Daughter (Дъщеря): Ваше женско дете.
- Children (Деца): Общ термин за синове и дъщери.
- Husband (Съпруг): Мъжът, за когото сте омъжена.
- Wife (Съпруга): Жената, за която сте женен.
- Spouse (Съпруг/а): Неутрален термин за съпруг или съпруга.
Примери за употреба:
- My mother is a doctor. (Моята майка е лекар.)
- Do you have any siblings? (Имаш ли братя и сестри?)
- They have two children, a son and a daughter. (Те имат две деца, син и дъщеря.)
Далечни роднини на английски
Когато разширим кръга, срещаме термини за по-далечни роднини, които също са важна част от семейния кръг.
- Grandfather (Дядо): Бащата на вашия родител.
- Grandmother (Баба): Майката на вашия родител.
- Grandparents (Баба и дядо): Общ термин за баба и дядо.
- Grandson (Внук): Синът на вашето дете.
- Granddaughter (Внучка): Дъщерята на вашето дете.
- Grandchildren (Внуци): Общ термин за внуци и внучки.
- Uncle (Чичо/Вуйчо): Братът на вашия родител или съпругът на вашата леля.
- Aunt (Леля/Стринка): Сестрата на вашия родител или съпругата на вашия чичо/вуйчо.
- Nephew (Племенник): Синът на вашия брат или сестра.
- Niece (Племенница): Дъщерята на вашия брат или сестра.
- Cousin (Братовчед/ка): Детето на вашия чичо/вуйчо или леля/стринка.
Нюанси при ‘Cousin’:
- First cousin: Дете на чичо/леля. (Най-често просто cousin).
- Second cousin: Деца на първи братовчеди.
- Cousin once removed: Детето на вашия първи братовчед или първият братовчед на вашия родител.
Примери за употреба:
- My grandparents live in a small village. (Моите баба и дядо живеят в малко село.)
- I’m going to visit my aunt and uncle next weekend. (Ще посетя моята леля и чичо следващия уикенд.)
- My niece just started university. (Моята племенница току-що започна университет.)
Родословно дърво и родствени връзки на английски
Разбирането на родословното дърво (family tree) и как да описвате сложни връзки е ключово за пълноценното общуване.
Family Tree е диаграма, която показва връзките между различни членове на семейството, често проследявайки поколенията назад във времето.
Описване на родствени връзки:
За да опишете връзките, често използваме притежателни форми (‘s или of):
- My mother’s brother is my uncle. (Братът на майка ми е моят чичо.)
- My aunt’s daughter is my cousin. (Дъщерята на леля ми е моята братовчедка.)
- My father’s mother is my grandmother. (Майката на баща ми е моята баба.)
Други важни термини:
- Ancestor (Предшественик): Човек, от когото произлизате (например прадядо, прабаба).
- Descendant (Потомък): Човек, който произлиза от вас (например внук, правнук).
- Generation (Поколение): Група хора, родени и живеещи по едно и също време.
Семейство по сватовство (In-laws) и доведени роднини (Step-family)
Съвременните семейства са разнообразни и тези термини са от съществено значение за точното им описание.
In-laws (Роднини по сватовство):
Това са роднините на вашия съпруг/а или съпругът/ата на ваш роднина. В английски език просто добавяме -in-law към основния термин:
- Mother-in-law (Тъща/Свекърва): Майката на вашия съпруг/а.
- Father-in-law (Тъст/Свекър): Бащата на вашия съпруг/а.
- Sister-in-law (Зълва/Етърва/Снаха): Сестрата на вашия съпруг/а ИЛИ съпругата на вашия брат.
- Brother-in-law (Девер/Шурей/Зет): Братът на вашия съпруг/а ИЛИ съпругът на вашата сестра.
- Son-in-law (Зет): Съпругът на вашата дъщеря.
- Daughter-in-law (Снаха): Съпругата на вашия син.
Примери:
- My mother-in-law is a great cook. (Моята тъща/свекърва е страхотна готвачка.)
- I get along well with my brother-in-law. (Разбирам се добре с моя девер/шурей/зет.)
Step-family (Доведени роднини):
Тези термини се използват, когато родителите се разведат и един от тях се ожени повторно. Добавяме step- пред термина:
- Stepmother (Мащеха): Новата съпруга на вашия баща.
- Stepfather (Доведен баща): Новият съпруг на вашата майка.
- Stepsister (Доведена сестра): Дъщерята на вашата мащеха или доведен баща.
- Stepbrother (Доведен брат): Синът на вашата мащеха или доведен баща.
- Stepson (Доведен син): Синът на вашия съпруг/а от предишен брак.
- Stepdaughter (Доведена дъщеря): Дъщерята на вашия съпруг/а от предишен брак.
Примери:
- My stepfather is very kind. (Моят доведен баща е много мил.)
- I have a stepsister who is older than me. (Имам доведена сестра, която е по-голяма от мен.)
Общи фрази и идиоми, свързани със семейството
Освен директните термини, английският език е богат на идиоми и фрази, които описват семейни отношения и характеристики.
- To run in the family: Когато дадена черта, талант или заболяване се предава през поколенията. (Musical talent runs in their family. – Музикалният талант им е в кръвта/семейството.)
- Like father, like son / Like mother, like daughter: Използва се, когато детето прилича или се държи като родителя си. (He’s always joking, like father, like son. – Той винаги се шегува, като баща си е.)
- The black sheep of the family: Член на семейството, който е различен или смятан за по-малко успешен/проблематичен от останалите. (He was always considered the black sheep of the family. – Винаги го смятаха за черната овца на семейството.)
- Family values: Моралните и етични принципи, които едно семейство смята за важни. (They emphasize strong family values. – Те наблягат на силни семейни ценности.)
- Family reunion: Събиране на членове на едно семейство, често след дълго време. (We’re planning a big family reunion next summer. – Планираме голямо семейно събиране следващото лято.)
- To start a family: Да имаш деца. (They got married last year and are hoping to start a family soon. – Ожениха се миналата година и се надяват скоро да създадат семейство.)
Заключение
Надяваме се, че този подробен наръчник ви е предоставил яснота и увереност при използването на термините за членове на семейството на английски език. От основните ‘mother’ и ‘father’ до специфичните ‘sister-in-law’ и ‘step-cousin’, вече разполагате с необходимия речник, за да опишете пълноценно вашите родствени връзки. Практикувайте редовно и не се страхувайте да използвате тези думи в разговор. Колкото повече ги прилагате, толкова по-естествено ще ви звучат и толкова по-уверено ще се чувствате, говорейки за най-близките си хора на английски!
