German Uncertain Artikeller (Unbestimmte Artikel)

Niini nga leksyon Dili-kasaligan nga mga artikulo sa Aleman Mohatag kami kasayuran bahin sa. Naghatag kami detalyado kaayo nga kasayuran bahin sa mga artikulo sa Aleman sa among miaging mga leksyon. Gipatin-aw namon kung pila ka lahi ang mga artikulo sa Aleman, kung diin kini gigamit ug kung diin kini wala gigamit.



Mahimo nimong gamiton ang seksyon sa pagpangita sa among site aron ma-access ang tanan nga mga leksyon bahin sa mga artikulo sa Aleman sa among site o Aleman nga artikeller imong maabot ang tanan nga mga kurso nga among gihimo mahitungod sa German artikeller pinaagi sa pag-klik sa ulohan sa hilisgutan.

Gihisgotan na namon ang pipila ka mga artikulo sa Aleman nga detalyado Karon tan-awa naton ang mga wala mahibal-an nga mga artikulo sa Aleman ug isulti ang mga kalainan sa us aka mga artikulo ug pipila nga mga artikulo.

KINI NGA WALAY KAHIBULONG MGA ARTIKULO (UNBESTIMMT ARTICLES)

Sa miaging seksyon, gisusi namon ang pipila ka mga artikulo. Niini nga seksyon, susihon namon ang dili klaro nga mga artikulo.
Sa Aleman, ang dili piho nga mga artikulo gibahin sa positibo nga dili piho nga mga artikulo ug negatibo nga dili piho nga mga artikulo. Gigamit ang mga dili piho nga artikulo aron magtumong sa bisan unsang entity nga wala mahibal-an, dili sigurado.

Maghatag kami panig-ingnan nga mga tudling-pulong alang sa labi ka maayo nga pagsabut sa hilisgutan. Niining paagiha, nanghinaut kami nga masabtan nimo ang kalainan sa pipila ka mga artikulo ug dili tino nga mga artikulo nga labi pa.



Mahimong interesado ka sa: Gusto ka bang makakat-on sa pinakasayon ​​ug pinakapaspas nga mga paagi aron makakwarta nga wala pa mahunahuna sa bisan kinsa? Orihinal nga mga pamaagi aron makakwarta! Dugang pa, dili kinahanglan ang kapital! Para sa mga detalye I-klik dinhi

Uban ang piho nga konsepto, nahibal-an o kaniadto nga nahisgutan, kaniadto nakita, taas, gilapdon, kolor etc. Nagtumong kini sa mga assets nga adunay nahibal-an nga mga kabtangan.
Ang termino nga dili sigurado nagpasabut bisan unsa nga wala’y tinuyo nga entity.
Himuon namon kini nga mga pagpatin-aw nga masabtan sa mga pananglitan nga among ihatag sa ubus. Kung imong susihon ang mga sampol nga mga tudling-pulong nga gihatag sa ubus, dali nimo masabtan ang kalainan sa duha nga mga konsepto.

Mga pananglitan:

1- Gihangyo niya ang iyang amahan nga si Ali nga magdala sa libro.
2- Gihangyo niya ang iyang amahan nga si Ali nga magdala usa ka libro.

Tuguti ko nga susihon ang una nga hugpong sa mga pulong sa ibabaw:
Gihangyo sa iyang amahan si Ali nga dalhon ang libro, apan unsa kini nga klase sa libro? unsa ang kolor Unsa kini ngalan asa na Kinsa ang tagsulat niini? Ang tanan nga kini wala hingalan.
Ingon wala matino, nakasabut si Ali ug nagdala kung unsang libro ang gidala gikan sa sentensya. Mao nga kini nga libro naila, dili us aka libro.
Sa laing mga pulong, nasabtan ni Ali kung unsang libro ang gihisgutan sa libro.
Ania na kini piho nga artikulo mahimong magamit.

Ang ikaduha mao ang:
Gihangyo niya ang iyang amahan nga magdala usa ka libro, kana, bisan unsang libro.
Ang tagsulat, kolor, gidak-on, ngalan ug uban pa sa libro. dili hinungdanon. Ang bisan unsang libro igo na. Bisan kung kini usa ka libro o usa ka tudling-pulong gikan sa gusto bisan unsaon.
Busa, dinhi usab walay tino nga artikulo Kini gamiton.

Sa Aleman adunay mga klase sa 2 nga dili sigurado nga mga artikulo, lakip ang positibo nga dili sigurado nga mga artikulo ug negatibo nga dili sigurado nga mga artikulo.

  • Positibo nga mga artikulo nga dili klaro: ein - eine
  • Mga negatibo nga dili tino nga mga artikulo: anginine

Una, maghatag kita og pipila ka kasayuran mahitungod sa ein ug eine artikelliler nga positibo nga dili matino nga artikeller.


MGA INDIKATIBO NGA MGA ARTIKULO NGA POSIBLE SA GERMANY

German nga e ve eine Adunay duha ka positibo-dili tino nga mga artikulo.
Ang mga pulong nga ein (ayn) ug eine (ayne) sa Turko nagpasabut nga "usa ..
Ang Ein, der ug das articleinin positibo-ambiguous,
Ang Eine positibo-dili klaro nga dice article.
Tagda ang mosunod nga mga pananglitan:

der Fisch: isda
ein Fisch: usa ka isda (bisan unsang isda)

der Baum: kahoy
ein Baum: usa ka kahoy (bisan unsang kahoy)

das Buch: libro
ein Buch: usa ka basahon (bisan unsang libro)

das Mabination: bata
ein Mabination: usa ka bata (bisan unsang bata)

mamatay Tan-aw: dagat
eine Tan-awa: usa ka dagat (bisan unsang dagat)

mamatay Sprache: pinulongan
eine Sprache: usa ka pinulongan (bisan unsang pinulongan)

Ingon sa masabtan gikan sa mga pananglitan, ang önünde ein ”gigamit imbis nga" der "," ein "inay nga mga das" ug "eine" gigamit imbis "mamatay".

Pasidaan: Ang DER ug DAS mao ang positibo nga dili matino nga mga artikulo sa EIN sa pipila nga mga indibidwal.

Ang positibo nga kawalay kasigurohan sa artikulo sa DIE mao ang artikulo sa EINE.

Atong tan-awon ang mga dili maayo nga wala matino nga mga artikulo.


Mahimong interesado ka sa: Posible ba nga makakwarta online? Aron mabasa ang makapakurat nga mga kamatuoran bahin sa pagkita sa mga aplikasyon sa salapi pinaagi sa pagtan-aw sa mga ad I-klik dinhi
Naghunahuna ka ba kung pila ang imong mahimo nga kita matag bulan pinaagi lang sa pagdula nga adunay usa ka mobile phone ug koneksyon sa internet? Aron makat-on sa mga dula nga makakwarta I-klik dinhi
Gusto ka bang makakat-on nga makapaikag ug tinuod nga mga paagi aron makakwarta sa balay? Unsaon nimo pagpangita og kwarta nga nagtrabaho gikan sa balay? Aron makat-on I-klik dinhi

INOVATIVE-UNCERTAINTY ARTICLES SA GERMANY

Ang ein ug eine artikeller negatibo usab. Ang negatibo sa Ein artikulo "keinKayn (gigikanan) Ang negatibo sa Eine nga artikulo "dili”(Kayne). Ang kein ug keine mahimong mahubad sa Turkish sa kahulugan nga "dili" o "wala gibiya, ug mahimo usab sila mahubad uban ang negatibo (-me, -ma) nga gidugang sa berbo sa tudling-pulong.

Pasidaan: Ang DER ug DAS negatibo nga walay kinutuban nga mga artikulo alang sa pipila ka mga artikulo.

Ang negatibo nga ambiguity sa artikulo sa DIE mao ang KEINE nga artikulo.

Kon kita ang mangolekta niining mga butanga:

  • "angOlumlu positibo nga kawalay kasiguruhan sa artikulo "e"Dili sigurado, negatibo"kein.
  • "angOlumlu positibo nga kawalay kasiguruhan sa artikulo "e"Dili sigurado, negatibo"kein.
  • "angOlumlu positibo nga kawalay kasiguruhan sa artikulo "eine"Dili sigurado, negatibo"dili.


MGA HALIMBAWA SA GERMAN UG MGA HUNAHUNA NGA MGA ARTIKULO

Susiha ang mosunod nga mga pananglitan.

der Fisch: isda
ein Fisch: usa ka isda
kein Fisch: değil dili usa ka isda ”o" wala’y isda "

das Mabination: bata
ein Mabination: usa ka bata
kein Maayo: değil dili usa ka bata ”o" walay anak "

mamatay Tasche: bag
eine Tasche: usa ka bag
Keine Tasche: değil dili bag ”o“ wala bag ”

Sa kini nga seksyon, naghatag kami kasayuran bahin sa pipila nga mga articulate (der, das, mamatay), mga positibo nga dili mahibal-an nga mga artikulo (ein, eine) ug negatibo nga dili masabtan (kein, keine) sa Aleman.


Sa sunod nga seksyon atong susihon ang mga lugar nga gigamit sa mga artist.
sa tanan nga mga matang sa pangutana ug feedback bahin sa atong mga German nga mga kurso almancax forums o sa mga komento yazabilirsiniz.t ko sa nagpahiping mga pangutana nga mitubag sa almancax mga magtutudlo.

Ang grupo sa almancax nangandoy nga magmalampuson ...



Mahimong ganahan ka usab niini
Ipakita ang mga Komento (24)