EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
derslerim bitince öğle yemeği yerim ich esse zu mittag, wenn mein unterricht vorbei ist
sonra kahvaltı yaparım canlı derslerime girerim dann frühstücke ich, gehe zu meinen live-kursen
fenjal yoğun krem duş fenjal intensive creme dusche
ciddi bir şeyin dışında mısın bist du aus was ernstes hinaus
bu şarkılar benden sana gelsin bro diese lieder kommen von mir, bruder
acayi çilegi traurige erdbeere
kalem nasıl wie ist der bleistift?
evet, o benim kız kardeşim. ja, das ist meine schwester.
evet bu benim kız kardeşim ja, das ist meine schwester
evet benim kardeşim ja mein bruder
kitabı yüksek sesle okudum. ich habe das buch vorgelesen.
kitabı yüksek sesle okudum ich habe das buch vorgelesen
kitabını okudum. ich habe das buch aus gelesen.
babam işten geliyor mein vater kommt von der arbeit
"fotoğraf çekebilir" "können ein foto machen"
oyuk hohl
ebe hebamme
en iyisi bu das ist das beste von allem
güzel görünüyorsun du siehst wunderschön aus
kelebe schmetterling
limon ye essen kalk
organik vals balı bio walt honig
dana kıyması hackfleisch
tamammı okay
en sonunda abschließend
bence elbise çok güzel. ich finde das kleid schön.
adli verbrecher
ne ile ilgileniyorsun was interessieren sie sich
yemeği beğendiniz mi? hat dir das essen geschmeckt?
rica ederim canım arkadaşım gern geschehen, mein lieber freund
pastel boya kalemi pastellstifte
karşıma çıktın du bist auf mich gestoßen
schmitten schmitten
kot onun die jeans gehört ihr
kotlar onun die jeans gehört ihm
kotlar senin die jeans gehört euch
kotlar bizim die jeans gehört uns
kot kime ait? (julia) wem gehört die jeans? (julia )
tişört kardeşime ait das t-shirt gehört meinem bruder
tişört babama ait das t-shirt gehört meinem vater
tişört kız kardeşime ait das t-shirt gehört meiner schwester
tişört benim das t-shirt gehört mir
tişörtün sahibi kim? wem gehört das t-shirt?
wem gehört das t-shirt? (erkek kardeşime) wem gehört das t-shirt? (zu meinem bruder)
dalip gitmek verschlingen
amsterdam'a uçuyorum ich fliege nach amsterdam
ceket doksan dokuz lira die jacke kosten neunundneunzig lira
ceket doksan liraya mal oluyor die jacke kostet neunzig lira
içmek! onu iç! içmek! içiyor musun! trink! trinken sie! trinkt! trinkst du!
o çok çalışmalı er soll viel arbeiten
soğuk bir duş almalı er soll kalt duschen
iyi dinlenmeli er soll sich gut ausruhen
kayak yapması gerekiyor er soll ski fahren
bitki çayı içmeli er soll kräutertee trinken
kulaklarım ağrıyor ich habe ohrenschmerzen
kulaklarınla yürürsün man geht mit den ohren
kulaklarınla görebilirsin man sieht mit den ohren
kulaklarınla ne yaparsın was macht man mit den ohren?
oyuncak masanın üzerinde duruyor das spielzeug liegt auf dem tisch
pazarlık edilebilir verhandlungssicher
kod tarafından dışlanmış vom kodex verdrängt
kaldıramıyorum ich kann nicht heben
bel den aşağisi tutuk weniger als die taille
mega resim alt mega bild suba
hangi evrakları sizden isterler ? welche dokumente wollen sie von ihnen?
temelinde au der grundlage
ekmek ve kek pişiriyorsun du backe brot und kuchen
oyuncu gitar spielr gitarre
ayrilik zamani geliyor zeit zu gehen kommt
okula git gehst in die schule
kahve yok kein kaffee
arkadaşların var mı hast du freunde
fuller tarafından von fuller
adli sicil belgesi polizeiliches führungszeugnis
sicil kaydı registrierungsdatensatz
cezasızlık belgesi straffreiheitsbescheinigung
sen ne arıyorsun? was suchen sie?
türkiyeden sevgilerle liebe grüsse aus der turkei
kurucusu gründer von
donör demiryolu geber israil
çocuk yardim parasì kindergeld
allah bol kazanclar nasip etsin gott segne dich mit reichlich verdienst
embriyo başarı oranı erfolgsrate des embryos
çok güzel ganz schön
yanlız mısın bist du allein
görünüşünü 5 cümle ile tanımla beschreibe ihr aussehen mit 5 saetze
hayır, bu bir kitap nein, das ist ein buch
hayır ağrımıyor nein, es tut nicht weh
sırtın ağrıyor mu? tut dein rücken weh?
salı tarihin ne zaman var? wann hast du geschichte dienstag
babanızın mesleği nedir? was ist der beruf deines vaters?
kiralık çocuklar verdingte kinder
doku gewebe
tarih boyunca im laufe der geschichte
köprüyü geçene kadar ayıya dayı diyeceksin. sie werden den bärenonkel anrufen, bis sie die brücke überqueren.
15 dakika boyunca yoga yaparım ich mache 15 minuten yoga
matematik öğretmenin kim? wer ist dein mathelehrer?
rahat giysiler bequeme klamotten
süveter sweatshirt
ben ve çubuğum ich und mein stock

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.