Haben Sie sich jemals gefragt, warum das Englische so viele verschiedene Wege hat, Nomen in den Plural zu setzen? Von dem einfachen ’s‘ bis hin zu völlig veränderten Wörtern oder gar unveränderten Formen – die Pluralbildung im Englischen kann für Deutschsprachige eine echte Herausforderung darstellen. Als Ihr Englischlehrer weiß ich, dass diese scheinbaren Unregelmäßigkeiten oft zu Unsicherheiten führen. Aber keine Sorge! Es gibt klare Muster und Regeln, die Ihnen helfen werden, die englischen Pluralformen sicher und korrekt anzuwenden. Tauchen wir gemeinsam tief in die faszinierende Welt der englischen Pluralendungen ein, damit Sie nie wieder ins Stolpern geraten!

Englische regelmäßige Pluralendungen

Die meisten englischen Nomen bilden ihren Plural auf eine sehr vorhersehbare Weise. Diese sogenannten regelmäßigen Pluralformen folgen bestimmten Mustern, die an das Ende des Wortes angehängt werden.

Die Standardendung: -s

Die häufigste und einfachste Regel ist das Hinzufügen eines -s am Ende des Nomen. Dies gilt für die überwiegende Mehrheit der Wörter.

  • bookbooks (Bücher)
  • catcats (Katzen)
  • househouses (Häuser)
  • tabletables (Tische)

Endungen auf -s, -ss, -sh, -ch, -x, -z: Hinzufügen von -es

Wenn ein Nomen auf einen Zischlaut oder einen ähnlichen Laut endet, würde das bloße Hinzufügen eines -s die Aussprache erschweren. Daher wird hier ein -es angehängt, was eine zusätzliche Silbe bildet und die Aussprache erleichtert.

  • busbuses (Busse)
  • classclasses (Klassen)
  • brushbrushes (Bürsten)
  • watchwatches (Uhren)
  • boxboxes (Kartons/Schachteln)
  • quizquizzes (Quizze) – Beachten Sie hier die Verdopplung des ‚z‘ vor ‚-es‘!

Endungen auf Konsonant + -y: -y wird zu -ies

Endet ein Nomen auf einen Konsonanten gefolgt von einem -y, wird das -y zu -i und dann -es hinzugefügt.

  • babybabies (Babys)
  • citycities (Städte)
  • storystories (Geschichten)

Wichtig: Endet das Nomen auf einen Vokal gefolgt von -y, wird einfach ein -s hinzugefügt!

  • daydays (Tage)
  • boyboys (Jungen)
  • toytoys (Spielzeuge)

Endungen auf -f oder -fe: -f/-fe wird zu -ves

Einige Nomen, die auf -f oder -fe enden, ändern diese Endung im Plural zu -ves. Dies betrifft oft Wörter, die einen weichen ‚f‘-Laut haben.

  • leafleaves (Blätter)
  • wifewives (Ehefrauen)
  • knifeknives (Messer)
  • wolfwolves (Wölfe)

Achtung: Es gibt Ausnahmen, die einfach ein -s hinzufügen, wie roof → roofs (Dächer) oder chief → chiefs (Chefs).

Endungen auf -o: Oft -es, manchmal -s

Nomen, die auf -o enden, können tricky sein. Viele fügen -es hinzu, andere nur -s.

  • potatopotatoes (Kartoffeln)
  • tomatotomatoes (Tomaten)
  • heroheroes (Helden)

Aber:

  • photophotos (Fotos)
  • pianopianos (Pianos)
  • radioradios (Radios)

Leider gibt es hier keine feste Regel, die sich leicht merken lässt, außer dass Wörter, die Abkürzungen sind (photo = photograph) oder musikalische Instrumente, oft nur ein -s bekommen. Im Zweifelsfall ist Nachschlagen oder Auswendiglernen der beste Weg.

Englische unregelmäßige Pluralformen

Hier wird es spannend und für Deutschsprachige oft verwirrend, denn diese Nomen folgen keinen der oben genannten Regeln. Sie müssen oft einfach gelernt werden.

Vokaländerungen im Wortinneren

Einige der ältesten englischen Nomen ändern ihre Vokale im Wortinneren, um den Plural zu bilden. Dies ist ein Überbleibsel aus dem Altenglischen.

  • manmen (Mann → Männer)
  • womanwomen (Frau → Frauen)
  • footfeet (Fuß → Füße)
  • toothteeth (Zahn → Zähne)
  • goosegeese (Gans → Gänse)
  • mousemice (Maus → Mäuse)
  • louselice (Laus → Läuse)

Die -en Endung

Nur sehr wenige Nomen bilden ihren Plural mit der Endung -en, was ebenfalls ein altertümliches Muster ist.

  • childchildren (Kind → Kinder)
  • oxoxen (Ochse → Ochsen)

Nomen, die im Singular und Plural gleich bleiben

Einige Nomen ändern ihre Form im Plural überhaupt nicht. Der Kontext des Satzes gibt an, ob es sich um Singular oder Plural handelt.

  • sheepsheep (Schaf → Schafe)
  • deerdeer (Hirsch → Hirsche)
  • fishfish (Fisch → Fische) – Manchmal auch ‚fishes‘, dazu später mehr.
  • seriesseries (Serie → Serien)
  • speciesspecies (Spezies → Spezies)
  • aircraftaircraft (Flugzeug → Flugzeuge)

Englische außergewöhnliche Pluralstrukturen

Diese Kategorie umfasst Nomen, die aus anderen Sprachen ins Englische übernommen wurden und ihre ursprünglichen Pluralformen beibehalten oder eine Doppelform entwickelt haben. Dies kann besonders herausfordernd sein.

Pluralformen aus dem Lateinischen und Griechischen

Viele wissenschaftliche und akademische Begriffe stammen aus dem Lateinischen oder Griechischen und behalten oft ihre ursprünglichen Pluralformen bei. Einige haben jedoch auch eine anglisierte Pluralform entwickelt.

Singular Regulärer Plural (Englisch) Lateinischer/Griechischer Plural Bedeutung
cactus cactuses cacti Kaktus
fungus funguses fungi Pilz
nucleus nucleuses nuclei Kern
syllabus syllabuses syllabi Lehrplan
analysis analyses Analyse
crisis crises Krise
basis bases Basis
phenomenon phenomena Phänomen
criterion criteria Kriterium
data (Singular: datum) Daten (oft als Plural verwendet, auch wenn ‚datum‘ der Singular ist)

Beachten Sie, dass bei einigen Wörtern wie ‚analysis‘ oder ‚phenomenon‘ die lateinische/griechische Pluralform die einzig gebräuchliche ist.

Pluralformen von zusammengesetzten Nomen

Zusammengesetzte Nomen (compound nouns) bilden ihren Plural, indem sie das Hauptelement des Kompositums in den Plural setzen, nicht unbedingt das letzte Wort.

  • mother-in-lawmothers-in-law (Schwiegermutter → Schwiegermütter)
  • passer-bypassers-by (Passant → Passanten)
  • editor-in-chiefeditors-in-chief (Chefredakteur → Chefredakteure)

Wenn das zusammengesetzte Nomen jedoch als ein Wort geschrieben wird (ohne Bindestrich) oder wenn es keinen klaren ‚Hauptteil‘ gibt, wird in der Regel das letzte Wort in den Plural gesetzt:

  • spoonfulspoonfuls (Löffel voll)
  • toothbrushtoothbrushes (Zahnbürste)

Nomen, die immer im Plural stehen (Pluralia Tantum)

Einige Nomen existieren im Englischen nur in der Pluralform, auch wenn sie im Deutschen oft einen Singular haben. Sie werden immer mit einem Pluralverb verwendet.

  • scissors (Schere) → These scissors are sharp.
  • trousers (Hose) → My trousers are too long.
  • glasses (Brille) → Where are my glasses?
  • shorts (kurze Hose) → His shorts were dirty.
  • pyjamas (Schlafanzug) → Her pyjamas are comfortable.
  • police (Polizei) → The police are investigating.
  • people (Leute, Menschen) → Many people were there.

Wenn Sie eine einzelne dieser ‚Doppel‘-Gegenstände meinen, verwenden Sie Ausdrücke wie ‚a pair of scissors‘ oder ‚two pairs of trousers‘.

Nomen, die immer im Singular stehen (Unzählbare Nomen)

Im Gegensatz zu den Pluralia Tantum gibt es viele Nomen, die im Englischen immer im Singular stehen und nicht gezählt werden können. Sie haben keine Pluralform und werden immer mit einem Singularverb verwendet.

  • information (Informationen) → This information is very helpful. (NICHT ‚informations‘)
  • advice (Ratschlag) → He gave me good advice. (NICHT ‚advices‘)
  • furniture (Möbel) → The furniture is new. (NICHT ‚furnitures‘)
  • news (Nachrichten) → The news is shocking.
  • knowledge (Wissen) → Her knowledge is vast.
  • luggage / baggage (Gepäck) → My luggage is heavy.
  • money (Geld) → Money is important.
  • water (Wasser) → The water is cold.

Um diese Nomen zu quantifizieren, verwenden Sie Ausdrücke wie ‚a piece of information‘, ’some advice‘, ‚an item of furniture‘ oder ‚a glass of water‘.

Nomen mit doppelten Pluralformen und Bedeutungsunterschieden

Manchmal gibt es zwei mögliche Pluralformen für ein Nomen, wobei jede eine unterschiedliche Bedeutung oder einen unterschiedlichen Kontext hat.

  • fish: Als Plural von ‚fish‘ (einzelner Fisch) ist meist ‚fish‘ die korrekte Form, wenn man von einer Gruppe von Fischen derselben Art spricht. (e.g., I caught two fish.)
  • fishes: Wird verwendet, wenn man von verschiedenen Arten von Fischen spricht. (e.g., The aquarium contained many different fishes.)
  • cloth (Stoff): Plural ist cloths (verschiedene Stoffarten oder Stoffstücke).
  • clothes (Kleidung): Dies ist ein Plurale Tantum und bedeutet ‚Kleidungsstücke‘.
  • index (Index, Verzeichnis): Plural ist indexes (im Sinne von Verzeichnissen, Listen).
  • indices (Index, Exponent): Plural ist indices (im mathematischen oder wissenschaftlichen Kontext).
  • medium (Medium, Mittel): Plural ist mediums (im Sinne von spiritistischen Medien, Größen).
  • media (Medien): Plural ist media (im Sinne von Massenmedien, Kommunikationsmittel).

Häufige Fehler und wie man sie vermeidet

Als Deutschsprachiger machen Sie vielleicht folgende Fehler:

  • Falsche Pluralisierung von unzählbaren Nomen: Denken Sie daran, dass information, advice, furniture etc. niemals ein -s am Ende bekommen.
  • Umgang mit Pluralia Tantum: Denken Sie daran, dass Wörter wie scissors, trousers, police immer als Plural behandelt werden, auch wenn Sie im Deutschen Singular denken würden.
  • Verwechslung von man/men und woman/women: Achten Sie genau auf die Vokaländerungen.
  • Lateinische/Griechische Plurale: Wenn Sie sich unsicher sind, ob eine anglisierte oder die ursprüngliche Pluralform korrekt ist, ist es oft sicherer, die anglisierte Form zu verwenden, wenn sie existiert und gebräuchlich ist (z.B. cactuses statt nur cacti, obwohl beides korrekt ist). Bei Wörtern wie analysis/analyses gibt es jedoch keine Wahl.

Der beste Weg, diese Regeln zu meistern, ist konsequentes Üben, Lesen und Hören von authentischem Englisch. Je mehr Sie die Sprache verwenden, desto natürlicher werden Ihnen die Pluralformen erscheinen.

Ich hoffe, dieser umfassende Überblick hat Ihnen geholfen, die vielen Facetten der englischen Pluralbildung zu verstehen. Bleiben Sie dran und üben Sie fleißig!