Germanaj kantoj

En ĉi tiu artikolo titolitaj germanaj kantoj kaj literoj ni prezentos iujn kantojn kaj literojn en la germana en la senso, ke ili aŭskultas vin.



Aktivecoj kiel aŭskulti germanajn kantojn aŭskulti germanajn novaĵojn, legi germanajn ĵurnalojn aŭ rigardi germanajn filmojn multe kontribuos al via lernado de germana kaj faros grandan kontribuon al via aŭskultado kaj parolado.

Germanaj kantoj

Nun ni prezentu niajn elektojn el germanaj kantoj:

Germana Kantoj kaj Tekstoj 1

Feat. Adel Tawil - Ich Glauben Dich (Malliberejo)

La vortoj de la germana kanto:

Strophe 1:
Ich bin für dich da
und wenn hart folgt auf hart
Ich wird tun was ich tun kann bis ins Grab
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Ĉi tie kaj en ĉi tiu kategorio, senĉese
Bruder ich bin da wen du mich brauchst
Denk an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Wird dir Flügel verleihen wenn du an mich glaubst
Alles aus doch mein kleiner schimmer blitzt auf
flieg 'mit mir
Estis du bluaj lokoj en la direkto nur de Glaubeno kaj ĉi tie
Kopf hoch eines Tages Bruder alles wird gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Falas du mich rufst geb 'ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Estis du nicht alleine schaffst schaffen wir zusammen
Bleiben tapfer Sprecher 'halto durch ein Gebet Verl Mich und nicht d wirst sehne



Vi eble interesiĝas pri: Ĉu vi ŝatus lerni la plej facilajn kaj rapidajn manierojn gajni monon, pri kiuj neniu iam pensis? Originalaj metodoj por gajni monon! Cetere, ne necesas kapitalo! Por detaloj KLAKU ĈI TIE

Hoko:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
Do vi mortas
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still zu steh'n
Doch schon bald werden wir en Richtung Freiheit geh'n
"Du viva sehn"

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
Do vi mortas
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still zu steh'n
Doch schon bald werden wir en Richtung Freiheit geh'n

Strophe 2:
Ĉu auch kommt glaub mir estis auch kommt
Ich werd deine sein wenn Last auf kommt
Malgraŭ tio, ke vi estas nur dum mi
Führ dich ans Licht geb dir Mut wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Ich bin da in Dunkelen Tagen um dir Trost zu schenken
bin de Ansporn um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Ich bin mit dir wenn du nicht verzagst und nicht aufgibst
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Halt dich an mir fest ganz egal wo du bist
Kämpf 'Bruder das ist Leben estas gibt nichts geschenkt
Du musst tun was zutun ist finde dein weg, geh '
Tu es und sei Mutig Junge estas geht
Halt dir nicht vor Augen ich bin immer für dich da
Malmultekosta estas nur Pfad auf dem Weg nach draußen
Du pli da tempoj ol faras problemon
Ich bin Hoffnung mein Freund bitte halt mich am Leben

Hoko:
Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
Do vi mortas
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du virst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still steh'n
Doch schon bald werden wir en Richtung Freiheit geh'n

"Eins für immer"

Nia Unsichtbares Bando estas senpaga por senmova festo
Keine Schwerter, ke Flammenoj estas senkulpaj
Brüder und werden für immer Brüder sein



Hoko:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du viva sehn du kannst zählen auf mich
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du viva sehn du kannst zählen auf mich

Ich hol dich da raus
Ich glaub an dich
Do vi mortas
(& Quot; Du viva sehn & quot;)
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du virst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still steh'n
("Halt de Kopf hoch Bruder")
Doch schon bald werden wir en Richtung Freiheit geh'n
(& Quot; Flieg mit mir & quot;)

Germana Kanto 2 kaj Vortoj

Nia dua germana kanto: Ich & Ich - So soll es bleiben

La vortoj de ĉi tiu germana kanto estas jenaj:

literoj:

Ich warte schon so lange,
auf den einen Moment.
Ich bin auf der Suche,
ne 100%.
Wann ist es endlich richtig,
wann macht es einen Sinn?!
Ich werde estas erst wissen,
wenn ich angekommen bin.

Ich volos sagen:
Do soll es sein,
do kann es bleiben
Do vi estas mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
Ni zorgas pri tio
und mein Herz gefangen nimmt.

Wenn estas da werd ich feiern.
Ich weiß da ist noch mehr.
Es liegt noch soviel vor mir.
Ich lauf noch hinterher.
Ĉi tiu lasta tago, nur mortas Hälfte,
von allem estis geht.
Ich muss noch weitersuchen,
La infanisto estis fehlt.

Ich volos sagen:
Do soll es sein,
do kann es bleiben
Do vi estas mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
Ni zorgas pri tio
und mein Herz Gefallen nimmt.

Ich weiß nicht wo du bist
oder wo du wohnst.
Aber Eins ist sicher,
dass es sich lohnt
Ich bete jede Nacht, dass ich dich finde.

Sub du sagst:
Do soll es sein,
do kann es bleiben
Do vi estas mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
Ni zorgas pri tio.

Do soll es sein,
do kann es bleiben
Genauso ist es gut.
Alles passt perfekt zusammen,
Weil endlich alles in mir ruht.


Vi eble interesiĝas pri: Ĉu eblas gajni monon interrete? Por legi ŝokajn faktojn pri gajno de mono-aplikaĵoj per spektado de reklamoj KLAKU ĈI TIE
Ĉu vi scivolas kiom da mono vi povas gajni monate nur ludante ludojn per poŝtelefono kaj interreta konekto? Por lerni ludojn de monfarado KLAKU ĈI TIE
Ĉu vi ŝatus lerni interesajn kaj realajn manierojn por gajni monon hejme? Kiel vi enspezas monon laborante de hejme? Lerni KLAKU ĈI TIE

Germana Kanto 3 kaj Vortoj

Jen la germana nomo Xavier Naidoo - Bist du am Leben interessiert

La vortoj de ĉi tiu germana kanto estas jenaj:

Hör nicht auf, für das zu leben an was du glaubst
Glaub an dich und schöpfe Vertrauen und Kraft aus deiner Familie,
die Nacht für Nacht deine Seele bewacht und dich liebt
Ganz egal was du tust, was geschieht, die dich wie eine Hülle umgibt
Ĉu vi havas du jarojn, Vi havas du jarojn, Rapide gajaj
mankas Leben läuft schnell, estas ist nicht immer hell
Estas ist schwer estis zu sehn und im Dunkeln zu gehn
Dirita ĉi tion: Deine Vorfahren, hatten schwerste Wege
und wenn dein Herz noch für sie schlägt dann weißt du genau,
Dass ihr Blut durch dich fliest, estas macht dich sogar schaurich
Talento die du kriegst, die sich dein Clan vielleicht vor 300 Jahren
Durch schwere Arbeit hart erwarb
auf estis du jetzt zurückgreifen kannst
zurück in der Zeit, reen en tempo
Du verfügst über Wissen von mehr als 10.000 Jahren
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
Malfermita Voro por #Anta? o du vor fährst
Sed vi estas nur unu jaro, kaj kiam vi ne scias
Ĉu vi havas du planojn?
Ĉu vi estas en tiu ĉi vorto?
du musst deine Seele von innen sehen.
du musst die Familien auf Freitag begehen
Proksimume du nicht tot bist frag ich dich
Bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben,
Ĉu vi estas Leben Bist du am Leben interessiert?
Ĉu vi havas du tagojn?
Kondiĉu ĉiutage kaj rigardas vin, mortos en la kuracisto Seele klingen
Ĉu vi estas Leben Interesiert? Ĉu vi havas du tagojn?
Kondiĉu ĉiutage kaj rigardas vin, mortos en la kuracisto Seele klingen
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst uns diese Lieder rausbringen!




repisto:

Wenn etendas deine Sinne verwischt
du den Mut und die die Zuversicht verlierst
und spurst, dass irgendwas en dir zerbricht
Dann hör auf die Stimme die spricht,
malhelpu nian tagon, denn sie weiß wie sie geht
und zeigt dir den Weg zurück nach Haus du kennst ihn auch
Malgraŭ tio, kiam ni estis tre malproksima, ni estis tre fervora, tiu ĉi estas du, sed ni estas schwach, du weißt wie stark du bist
Ankaŭ ruf, dass Wach, estis eingeschlafen ist
Das Leben ist schwer zu durchschauen und fühlt sich unreal an, so als wäre es ein Traum
kaj la homo estas malproksima, kaj fremda estas la fonto de la tero.
Malproksime dirita, Dass du #? iuj mortas Frust vielleicht noch sehr en Anstand halten musst
du brauchst ein starkes Herz, aber kein hartes, sonst wird es kalt in der Brust
Eins haben Feiglinge nie erkannt: Man kann wachsen und steigen mit Widerstand
ankaŭ sei wie ein Krieger, Mann, nimm wieder am Leiben teil und peil deine Ziele an
denn auch wenn deine Umstände widrig sind kannst du Pläne zu schmieden beginnen
egale wie groß die Risiken sind, all dein Einsatz wird sich lohnen, denn es gibt viel zu gewinnen
Du spurst das tief en dir drin, Wenn die Melodien dieser Lieder erklingen,
Deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu fließen beginnen siehst du den Sinn

Naidoo:

Okazaŭ, kiam vi estas mortinta, Vi mortas, Zeit oder die mit Geduld
Se vi diris al ni, Ne scias, Ni estas bucxataj, kiuj estas senkulpaj
Aber auch wie das Dust aus der frischen Brut, sprint er wie der Krieg uns nicht gut tut
Ene deze Generation schöpft Mut, die earnze Generation einer Nation
Ĉu vi ne scias, ke Frieden estas nia koro, ĉu vi estas pli sagxa?
Ihr liebt eure Kinder nicht wie Tochter und Sohn, Liebt eure Kinder wie Korbent und Huhn
ich sag dir Liebe hat demit nichts zu tun, wer den Krieg liebt ertritt von mir Hohn
Lautoj Gelächter und lauteres Frohn, en Form von von Liedern, die Herzen durchbohren
morti en la Hölle-lernejo, senpaga ekspluatado
Ĉi tiu eniro estis poŝtita en Frieden Ruhen.

Ĉu vi estas Leben Interesiert? Ĉu vi havas du tagojn?
Kanti du tagojn kaj ekkaptis vin, mortu en la kuirejo Seele klingen
Ĉu vi estas Leben Interesiert? Ĉu vi havas du tagojn?
Kanti du tagojn kaj ekkaptis vin, mortu en la kuirejo Seele klingen
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
Lasst uns diese Lieder rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen!
Lasst uns diese Lieder rausbringen!

Germana Kanto 4 kaj Vortoj

4. La nomo de nia germana kanto estas Xavier Naidoo - Estis Wir Alleine Nicht Schaffen

La literoj de ĉi tiu kanto estas jenaj:

Ĉi tiu kategorio estas senpaga kaj senŝanĝa
Sind wir zur rechten Zeit am rechten Ort
Kaj ĉi tie estas skribita de ĉi tiu dosiero
Weil ich jeden Tag mit meinen Brüdern und Schwestern
Ĉu vi estas Leben?

Refreno:
Estis vere alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe nennt sich unser Verstand
Tuj estis vera ĉi tie
Das schaffen wir dann zusammen
Nur vere müssen geduldig sein
Dann duert es nicht mehr lang

Morti kaj ekiri. Keiner lacht mehr als wir
Estis soll'n sie auch machen. Wir sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben ohne Euch macht wenig Sinn. Kein Leben, Kein Geräusch
dann wäre ich wie blind

Estas malkaŝe, ke vi ne estas, Das Leben estas nur unu
Ĉu vi bezonas Vortojn aŭ Frohmutojn?

Wir haben wieder Vento en den Segeln
Nenio estas malplena, sed mi ne scias
Unser Ziel zu erreichen denn viele Zeichen zeigen wir sind
überlegen weil wir auf dem richtigen Weg sind auch wenn
uns gerde Probleme begegnen
Wir überstehen den Regen werden die Nerven bewahren
und es irgendwie regeln
Do la veraj soldatoj havas
Doch ohne inneren Fahrplan wärn wir verloren und müssten
Ni ne scias, sed vi ne kredas tiel, kiel vi estas
Kartbahn
Ankaŭ lasst uns dafur dankbar sein, dass es nicht so ist
Wir sollten en Zeiten wie diesen nie aus den Augen verlieren
Estis das wichtigste ist für so viele ist das Leben'n ewiger
Wettstreit en dem es jenseits von jeder Korrektheit nur
Bonvolu doni al vi la plej grandan parton de la plej bona Zeit
Doch egale mortis Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
kaj falis
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
Kaj mia patrino estas sollten vera schnallen

Germana Kantoj kaj Tekstoj 5

La nomo de ĉi tiu kanto estas Rammstein - Das Modell

La literoj de ĉi tiu kanto kaj la turka signifo estas kiel sekvas:

germana:
Das Modell
Sie ist ein Modell und sie siet gut aus
ich nehm sie heut gerne mit zu mir nach Haus
sie wirkt so kuhl an sie kommt niemand ran doch vor der camera da zeigt sie was sie kann
Sie trinkt en Nachtclubs inmer Sekt korrekt
kaj ĉapitro ĉi tie
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
sie sieht gut aus und Schonheit wird bezahlt
Sie stellt sich zur Schau fur das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
Ĉi tiu artikolo estas senpaga
ich muss sie wiedersehen ich weiss sie hats geschaff

Turka al:

maniquí
Ĝi estas kliŝo kaj aspektas bela.
Mi ŝatus preni ŝian hejmon hodiaŭ.
Li aspektas brash, ne alproksimiĝas al iu ajn.
Sed ili montras, kion ili povas fari antaŭ la ĉambro.
Ĉiam trinku ĉampanon ĉe noktokluboj,
Kaj li jam kontrolis la homojn tie.
La juna rideto brilas en la vidpunkto.
Ĝi aspektas bone kaj donas al vi la belecon.
Ekspozicioj por konsumantoj,
Kaj estas rigardata de milionoj da okuloj.
La nova portebla bildo estas nekredebla.
Mi denove devas vidi ŝin, mi scias, ke vi faris ĝin

Germana Ĉeestanta en Armenia litero kaj turka

Ĉiam en Armenio,
Mi estas en miaj brakoj

Ich kann es nicht ertragen,
Mi ne povas stari ĝin

Estas milito
Ĝi estis lia lasta vorto

Ich Liebe Dich
Mi amas vin

Dann ging sie fort
poste li iris

Estas milito unser erster Streit,
Ĝi estis nia unua batalo

Sie ist en meinem Herzen
ĝi estas en mia koro

Dann milito sie weg (milito sie weg).
Post tio li iris (li forlasis)

Diesma ging ich viel zu weit
Ĉi-foje mi iris tro malproksime

Ĉu vi ne scias, ke vi estas?
Mi pensis, ke mi povus fari ĝin sen li.

Doch ich blieb tiel obstina
Sed mi ankoraŭ obstina

Denn ich war enttäusus
Ĉar mi estas tre seniluziigita

Unserer Liebesschwur.
Nia amo jxuras

Doch ich brauche Dich
Ĉar vi bezonas min

Denn ich brauche Dich
Ĉar mi bezonas vin

Denn ich liebe Dich ... (Nur Dich)
Ĉar mi amas vin (nur vi)

ĥoro

Wir wollten uns sehen
Ni volis renkonti

Ĉu vi redonos la militon kaj ne volas vidi ĝin
Paroli pri kial ni ne povas konsenti

(nicht verstehen)
(Mi ne komprenas kial)

Estis müssen wir ändern
Kion ni bezonas ŝanĝi

Trovigxas trovitaj homoj,
Ni volis trovi ion

Malpermesi la vergon sen ligo.
Konekti denove

Doch estas wurde zum Streit
Sed li turnis sin por batali

Wir ne atendos.
Ni ne estis pretaj

Du rastest aus und ranntest raus
Vi frenezas kaj forkuros

Du pli aĉa: Estas ĉi tie ... Ausxaj
Kaj kriis ĉe: Ĝi estas ĉiuj bitteriiiiiii

Du standst einfach auf,
Vi estas sur viaj piedoj

Du liefst einfach
Kaj marŝis

Ĉi tie,
Kaj mi ne vidis

Und en deinem Kopf
Kaj via kafanda

Milito ich daran schuld,
Mi kulpigis

Dass du es nicht mehr saaagst ......
Kaj nun vi ne povas diri

ĥoro

Und ich bete zum Herrn,
Kaj mi preĝas al Alaho

Dass er mich zu sich nimmt,
Preni min kun vi

Dass ich bei dir bin,
Ĉar esti kun vi

Malpermesi la verŝajne verŝajne ... (2x)
Esti kune denove

Germana Kantoj kaj Leteroj de Rammstein Du Hast

germana:
Du
Du

Du hast Du hast mich x2
Du hast mich gefragt x3
Tuj kiam vi havas nenion
Bonvenon por ĉiuj jaroj
Treŭ ihr sein für alle tage
neniu
Willst du bis zum tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
neniu

Turka al:

Vi Propra
Sen
Sen
Vi estas
Vi diras al mi
Vi sordas min
Vi petas min kaj mi ne diris
Ĉu vi volas morton apartigi vin?
Ĉiam estu lojala
Ne!
Ĉu vi volas morton apartigi vin?
Ne ŝatas lin en malbonaj tempoj
Ne!



Vi ankaŭ povas ŝati ĉi tiujn
Montri Komentojn (1)