ALMANCAX
almancax Online Almanca Kursunuz => Almanca Ders ve Bilgi Bankası => Konuyu başlatan: derwisch - Aralık 29, 2006, 04:50:06 ös
-
selam,
Bu gün diger bir sayfada "reflexive Verben" ile ilgili bir konu gecmisti. Daha ayrintili bilgileri burada vermeyi düsündüm. Her ne kadar sürc-i lisan edersem aff ola... Özellikle Mikail'den rica etsem gördügü yanlislarima bir el atabilir mi?
Reflexive Verben
Dönüslülük fiilleri
Dönüslülük fiilleri dönüslülük zamirleri ile birlikte kullanilan fiillerdir. Cümlenin yükleminde anlatilan eylem öznesine geri döner. Örnek olarak:
sich beeilen(acele etmek), sich ärgern(kizmak), sich rasieren(tras olmak)
Ich schäme mich. ...utaniyorum
Du eignest dir neue Fertigkeiten an. ...kendine yeni aliskanliklar ediniyorsun
Liebeskummer lohnt sich nicht. ...karasevdaya degmez
Wir fürchten uns vor der Dunkelheit. ...karanliktan korkuyoruz
Ihr habt euch selber eingeladen. ...kendinizi davet ettiniz
Sie zweifeln an sich. ...kuskulaniyorsunuz
Gercek Dönüslülük Fiilleri
Bu fiiller sürekli sabit bir dönüslülük zamiriyle birlikte kullanilan fiillerdir.
Mit Akkusativ:
sich auskennen (ich kenne mich aus), sich beeilen(acele etmek) , sich bewerben(basvuruda bulunmak), sich betrinken(sarhos olmak) , sich erholen(dinlenmek) , sich ereignen(vukuu bulmak) , sich räuspern(hafifce öksürmek) , sich schämen(utanmak) , sich verirren(kaybolmak) , sich verlieben(sevdalanmak) usw.
Mit Dativ:
sich etwas aneignen (benimsemek) (ich eigne mir etwas an ...ben bir seyi benimsiyorum), sich etwas anmaßen( bir seyde hak iddia etmek), sich etwas einbilden(bir seyi tahayyul etmek) usw.
Ich beeile mich. ...acale ediyorum
Nicht: Ich beeile.
Der Mann bildet sich etwas ein. ...adam bir seyi tahayyul ediyor
Nicht: Der Mann bildet etwas ein.
Özneye uygun bir kisi zamiriyle birlikte kullanilmalidirlar:
Ich beeile mich.
Nicht: Ich beeile euch.
Nicht: Ich beeile die Kinder.
Der Mann bildet sich etwas ein.
Nicht: Der Mann bildet ihnen etwas ein.
Nicht: Der Mann bildet seinem Sohn etwas ein.
Bu cümlelerle ilgili özneye soru sorulamaz. Yani söyle diyemeyiz:
Ich beeile mich.
Nicht: Wen beeile ich?
Der Mann bildet sich etwas ein.
Nicht: Wem bildet der Mann etwas ein?
Yari Dönüslü Fiiller
Böyle tanimlamayi uygun buluyorum cünkü belli basli fiillerin hem dönüslü hem dönüssüz varyantlari (cesitlemeleri) vardir.
Örnek olarak "ärgern, jemenden verlassen,jemanden fürchten; sich ärgern, sich auf jemanden verlassen,sich vor jemandem fürchten fiillerine bakalim...
Reflexive Verbvariante Nicht reflexive Verbvariante
sich ärgern = Ärger empfinden ...kizmak ärgern = Ärger verursachen ...kizdirmak
Ich ärgere mich Ich ärgere ihn.
sich auf jemanden verlassen = auf jemanden vertrauen ...birine güvenmek jemanden verlassen = bei jemandem weggegehen ...terketmek
Sie verlässt sich auf ihren Mann. ...o kocasina güveniyor Sie verlässt ihren Mann. ...o kocasini terkediyor
sich vor jemandem fürchten. ...korkmak jemanden fürchten. ...korkutmak
Wir fürchten uns vor ihnen. ...korkuyoruz Wir fürchten sie. ...korkutuyoruz
Yari dönüslü fiillerin zamirleri atilamazlar:
sich ärgern „Ärger empfinden”:
Nicht: Ich ärgere.
Nicht: Ich ärgere ihn.
Nicht: Wen ärgere ich?
Farkli bir kisi zamiriyle birlikte kullanilamazlar:
sich vor jemandem/etwas fürchten:
Nicht: Wir fürchten vor ihnen.
Nicht: Wir fürchten euch vor ihnen.
Nicht: Wen fürchten wir vor ihnen?
Dönüslü Kullanilan (sözde dönüslü) Fiiller
Fiilin anlami degismese de bunlardaki zamirlerin yerine baska zamirleri ya da isimleri kullanmak mümkün olur. Bu nedenle gercek dönüslü fiil degillerdir.
Reflexive Verwendung Nicht reflexive Verwendung
Der Mann wäscht sich. ...adam yikaniyor Der Mann wäscht den Wagen. ..adam arabasini yikiyor
Der Frisör rasiert sich. ...berber tras oluyor Der Frisör rasiert den Kunden. ...berber müsterisini tras ediyor
Du widersprichst dir. ...sen kendinle celisiyorsun Du widersprichst der Direktorin. ...müdüreyle tartisiyorsun
Sie achten gut auf sich. ...kendinize iyi bakiyorsunuz Sie achten gut auf ihn. ...ona iyi bakiyorsunuz
Sözde Dönüslü Fiillerinin Kullanimi
Bu fiillerdeki zamirler cümlede öznenin rolünü oynarlar, eger nesneyle, özne ayniysa:
Der Mann wäscht sich. ...adam yikaniyor_ya da_ adam kendini yikiyor.
nicht = Der Mann wäscht den Mann.
nicht = Der Mann wäscht ihn.
Bu zamirler akkusativ ya da dativ nesnelerin yerini tutarlar:
Akkusativobjekt:
Er wäscht sich.
Du hast dich verletzt. ...kendini yaraladin
Dativobjekt:
Du widersprichst dir häufig.
Er gönnt sich eine Pause. ...kendine mola veriyor
Präpositionalobjekt:
Achtet gut auf euch!.
Sie adressieren den Brief an sich ...onlar mektubu adresine gönderiyorlar (burada ayrilabilen önek alan fiilin bu eki sona atilmis ve zamir yanina gelmistir)
Sözde Dönüslü Fiillerin Özellikleri:
Bunlardaki zamirler anlami degismeden baska bir kisi zamiri ya da özneyle birlikte kullanilabilirler:
Er rasiert sich.
Er rasiert den Kunden
Er rasiert ihn.
Achtet gut auch euch!
Achtet gut auf die Kinder!
Achtet gut auf sie!
Dönüslülük zamirinden sonra soru gelebilir:
Er rasiert sich.
Wen rasiert er? Sich.
Sie adressieren den Brief an sich.
An wen adressieren sie den Brief? An sich.
Dönüslülük zamiri olumsuzlanabilir:
Er rasiert sich. Er rasiert nicht sich, sondern den Kunden.
Er gönnt sich eine Pause. Er gönnt nicht sich, sondern nur den anderen eine Pause.
"selbst" sözcügü ile anlamlari güclendirilebilir, bu daha cok halk dilinde görülür:
Er rasiert sich. Er rasiert sich selbst.
Sie adressieren den Brief an sich. Sie adressieren den Brief an sich selbst.
Sie hat sich zur Party eingeladen. Sie hat sich selbst zur Party eingeladen.
-
harika bir calisma derwisch tesekkürler
-
Sevgili derwisch, çok aradım ama hata yok yahu, varsa da ben bulamadım,tebrikler,iyi bayramlar ve selamlar.
-
harika bir calisma derwisch tesekkürler
selam,
Sag ol dostum. Iyi seneler iyi bayramlar...
-
Sevgili derwisch, çok aradım ama hata yok yahu, varsa da ben bulamadım,tebrikler,iyi bayramlar ve selamlar.
selam,
Hocam sag olun, ...da arayi cok acmayin...Tatili uzatmayin. Yoklugunuz hissedilir oldu...
-
tskler iyi guzel yazmissiniz ama ben hazla bir sey anlamdim keske turkce'sinide yazsaydiz .daha iyi anlasilirdir neyse bu benim fikrim
-
tskler iyi guzel yazmissiniz ama ben hazla bir sey anlamdim keske turkce'sinide yazsaydiz .daha iyi anlasilirdir neyse bu benim fikrim
selam,
Anlatima uygun cevirileri eklendi... ;)
-
Bu konu nun ayrintili aciklamasina ihtiyacim vardi.Tesekkür ediyorum.Ellerinize Saglik.