Çeşitli sorular-cevaplar

Başlatan kanayan, Temmuz 27, 2006, 08:56:36 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

wolf_09


NalanW

Alıntı yapılan: shatz - Kasım 20, 2006, 12:59:11 ÖS
ıch bin gerade von de arbeit gekommen, ıch freu mich auf morgen da können wir wieder telefonieren.tausend küsse! schlaf gut. traum schön

tercümede yardımcı olabilirseniz sevinirim:

Yeni isten geldim.Yarin icin seviniyorum,biz tekrar telefonlasabiliriz.Binlerce öpücük,iyi uykular.Tatli rüyalar..

toricelli

ilk önerim almanca konuşabileceğin ortamlar bulmaktır.almanca konuşmaya başladığın anda bir çok şeyin yavaş yavaş geri geldiğini hissedeceksin.ama bu sana sadece konuşma dilini geri getirir.madem ön bilgin var,alman radyolarını dinleyerek akustik yönden belli bir yere geldikten sonra esaslı bir gramatik çalışmasına girmeni ve bu arada seviyene uygun almanca kitaplara yönelmeni tavsiye ederim.yazdıklarını almanca notlar alarak tutarsan büyük faydası olacaktır.bu ne zamana kadar sürecek, almancayı anlayıncaya veya derdini anlatabildiğin zamana kadar değil.bu kendini bir türk arkadaşınla bir şeyler konuşmak istediğinde söyleceklerini aklından almanca geçirirken yakaladığın, zamana kadar sürecek. yani almanca düşünmeye başladığın zamana kadar.işte o zaman almancayı yeniden öğrenmiş olacaksın.ama öğrenmenin sonu yoktur.konuşmadığımız okumadığımız dil körelmeye mahkümdur.
sana bu yolda başarılar diliyorum.dil de bisiklete binmek gibidir unutulmaz ama pedal çevirmeyi bırakırsan yalpalar ve sonunda düşersin.

KelebekGibi

toricelli cok iyi ifade etmissiniz ,tebrkler..

toricelli

nasreddin hoca damdan düşmüş.hemen kurtarıp yatağa yatırmışlar ve sormuşlar." hocam hekim çağıralım mı?" hoca cevap vermiş:" bana daha önce damdan düşmüş birini getirin " selamlar!

eda

malesef bu sorular eylul ayında yazılmış ve malesef ben daha yeni gördüm belki cewaplarını bulmuşsunuzdur ama ben yine de bir şeyler yazmak istiyorum bekommen fiili bir şey almak,edinmek anlamında genelde kullanılıyor
Sie bekommt eine stelle als europasekretarin:avrupa sekreteri olarak bir konum edindi,kazandı anlamına geliyor.Jobben diye bir fiil hiç duymadım.
Son soruya gelince:
Sie bekommt einen Ausbildungplatz:burda Ausbildung tahsil anlamında kullanılmış olabilir.Eğer öyle ise tahsil yapıyor diye çevrilebilir.Tabi yanlışlarım varsa düzeltin lütfen


LaDy_Of_SaRaJeVo

Ya benim acil bir diyaloğa ihtiyacım var yani bir yeri belirten diyaloglar örneğin bir caddeyi istasyonu belirten sallayarakda olsa çok acil lazım ya:(

Nazire

Günlük kullanilan konusma kaliplarinda bulabilirsiniz, orada bu tip bilgiler var, biraz aramaniz gerekicek.

KelebekGibi

Valla yazabildigimce bir diyalog yazayim size..

A-Entschuldigen Sie, ist das der Weg der nach Istanbul führt? (Afedersiniz Istanbul'a giden yol bu mu?)
B-Sie sind auf dem falschen Weg, fahren Sie ungefähr acht Kilometer zurück. ( Yanlis yoldasiniz,8 kilometre geri gidin)
A-Können Sie mir auf der Karte den Weg zeigen? (Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz?)
B-Ist nicht weit, biege erst nach rechts dann nach links. (Uzak degil, önce saga sap sonra sola.)
A-Ist der Weg einseitig? (Bu Yol tek yönlü mü?)
B-Ja. Ausserdem ich glaube dieser Reifen sind geplatzt. (Evet. Aklima gelmisken sanirim bu lastikler patlak)
A-Schade, ich habe einbisschen eilig.Wo ist das nächste Telefon?( Tüh, biraz acelem var.En yakin Telefon nerede?)
B-Es gibt hier in der Nähe eine Reparaturwerkstadt.Sie können dort auch telefonieren (Bu yakinlarda bir tamirhane var.Oradan telefonda edebilirsiniz.)
A-Vielen Dank für Ihre Hilfe, auf wiedersehen
B-auf wiederschauen

ugurel

arkadaslar almanca olarak kurban bayramı nasıl kutlanır?
ayrıca yılbaşı nasıl kutlanır ?
yani yarın ben nasıl almanca mesj atabilirim :)

derwisch

Alıntı yapılan: ugurel - Aralık 30, 2006, 01:28:10 ÖS
arkadaslar almanca olarak kurban bayramı nasıl kutlanır?
ayrıca yılbaşı nasıl kutlanır ?
yani yarın ben nasıl almanca mesj atabilirim :)

selam,

Ich wünsche dir ein fröhliches Opferfest und einen besinnlichen Rutsch ins neue Jahr 2007...

sahinkartal

Alıntı yapılan: fbasakg - Ağustos 28, 2006, 01:36:15 ÖS
wir werden das buch lesen

wir werden das buch gelesen haben


biri bana bu 2 cümle arasındaki farkı söylerse çok sevinirim
biri için futur 1, biri için futur 2 diyor.ne farkı var tam olarak anlayam
1.Bu kitabı okuyacağım.
2.Bu kitabı okumuş olacağım.

sahinkartal

wir werden das Buch lesen:Bu kitabı okuyacağız.
Wir werden das Buch gelesen haben:Bu kitabı okumuş olacağız.

melisözge

merhaba sahin,
ilk cümlende okumaya baslayacagini okuma eyleminde bulunacagini,ikinci cümlende ise okuyup bitirme eylemi anlatiliyor.bilmem yardimci olabildimmi ???
balangic ve bitis....

KelebekGibi

birincide okumak isteniliyo, ikincide ise okunmamis ama okuyunca okumus olacagini belirtiyo yani gelecegin daha ilerisi oluyor bu biraz
Bende karistiriyorum bunlari bazen..Ama zamanla örnekler cogalinca pekistirirsiniz. Ben örnek bulursam yazayim size..
Futur1 gelecek zaman oluyor, Futur2 ise gelecekte bitmis zaman

Örnek cümleler yazayim :

Futur1: Der Arzt wird in zwei Stunden kommen.( Doktor iki saat icinde gelecek)
Futur2 : Der Arzt wird in zwei Stunden gekommen sein. ( Doktor iki saat icinde gelmis olacak.)

InsAllah biraz aciklayabilmisimdir..

derwisch

Alıntı yapılan: KelebekGibi - Ocak 03, 2007, 01:57:25 ÖÖ
birincide okumak isteniliyo, ikincide ise okunmamis ama okuyunca okumus olacagini belirtiyo yani gelecegin daha ilerisi oluyor bu biraz
Bende karistiriyorum bunlari bazen..Ama zamanla örnekler cogalinca pekistirirsiniz. Ben örnek bulursam yazayim size..
Futur1 gelecek zaman oluyor, Futur2 ise gelecekte bitmis zaman

Örnek cümleler yazayim :

Futur1: Der Arzt wird in zwei Stunden kommen.( Doktor iki saat icinde gelecek)
Futur2 : Der Arzt wird in zwei Stunden gekommen sein. ( Doktor iki saat icinde gelmis olacak.)

InsAllah biraz aciklayabilmisimdir..

Alıntı yapılan: melisözge - Ocak 02, 2007, 09:49:12 ÖÖ
merhaba sahin,
ilk cümlende okumaya baslayacagini okuma eyleminde bulunacagini,ikinci cümlende ise okuyup bitirme eylemi anlatiliyor.bilmem yardimci olabildimmi ???
balangic ve bitis....

selam,

Bence de aciklamalar dogru... Gelecekte bitmesi tasarlanan zaman olarak cevirmek daha yakin bir yaklasim olur bence... Futur II cümle icinde iki temel anlam ve görevde bulunuyor. Bunlardan ilki, icinde bulunulan zamana göre tamamlanmis ve bitirilmis bir eylemi ifade ediyor. Bu ifade de gecmiste tamamlanmis bir eylem üzerine yapilan tahmin dile getiriliyor. ...buna örnek:

"Dein Bruder wird sich sicher sehr geärgert haben." ...kardesin kesin cok kizmis olacak
"Werde ich solche Fehler tatsächlich gemacht haben!" ...böyle bir hata yapmis olabilir miyim


Ikinci, cümlede gelecekte yapilmasi tasarlanan bir eylemi ifade ediyor. Ama bu anlam icin cümle icinde ayrica zaman, tarih belirten sözcüklerin olmasi gerekir. ...buna örnek:

"Bis Mittag wird der Doktor gekommen sein." ...doktor ögleye kadar gelmis olacak


bobol

yanitlarimi kontrol edermisiniz
ich brauche einen fuller.ich gehe einkaufen ich brauche einen fuller.
Heute ist das wetter sehr kalt,zieh dir etwas Dicks an.
wann fahrst du ab?ich fahre morgen um 8 uhr ab.
wann gehst du zum arzt?nachtewoche werde ich zum gehen.
wann hast du termin?ich habe nachte woche ein termin.(haftaya kelimesini yanlis yaziyorum galiba)
wo bist du?ich bin in der schlule.