Lütfen tercüme edin

Başlatan gül cıcek, Temmuz 25, 2006, 06:29:14 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Nazire

Das Passiv
Die Formen

Präsens
Ich werde fotografiert = benim fotorafimi cektiler
Du wirst fotografiert=senin fotorafin cekiliyor
Er/Sie wird fotografiert Onlarin fotorafi cekiliyor

Wir werden fotografiert= bizlerin fotorafi cekiliyor

Ihr werdet fotografiert=sizlerin fotorafi cekiliyor
Sie werden fotografiert=onlarin fotorafi cekiliyor/sizin fotorafi cekiliyor

Aktiv und Passiv

Präsens       

Passiv      Er unfall wird protokolliert. (kazayi protokolla aliniyor )yani yaziyorlar polisler
Aktiv         Ein Polizist protokolliert den Unfall.
                Polis kazayi protokol aliyor

Präteritum

Passiv     Der Unfall wurde beobachtet
               kazayi gören oldu
Aktiv        Ein Passant beobachtete den Unfall.
               Yoldan gecen biri kazayi gördü   




Präteritum
Ich wurde fotografiert/benim fotorafim cekildi
du wurdest  "  Senin fotorafin cekildi v.s v.s
er/ sie wurde "
wir wurden  "
Ihr wurdet  "
Sie wurden "

Perfekt
Ich bin fotografiert worden. Benim fotorafimi cektiler
du bist  "                geworden Senin fotorafini cektiler vs. vs.
Er ist fotografiert  geworden
Sie ist fotografiert geworden
Es ist fotografiert worden

Passivs:werden * Partizip II
Die Produktion....... wurde eingestellt
Produktion....... (einstellen türckcesini tam bilmiyorum) yani stop edildi yapilmiyor

Umarim yardim eder


Zoi_tr

Merhaba,

Eski nick im zoi idi sifremi unuttgumdan yeni account aldim.

Almanca  sunu nasil soyleye bilirim acaba

Suanda telefonda aradiginizi iletelim.

Tesekkurler

Nazire

Er/Sie ist gerade am Telefon, ich werde Ihren Anruf ausrichten
                       

Zoi_tr


Zoi_tr


Bir sorum daha olcak fakat yeni thread acamadim.

Asagidaki cumleyi nasil soylebelirim acaba

^^sizden asagidaki urunleri siparis etmistik fakat

sadece xxxx bunlar geldi. Geri kalanlari ne zaman gonderebilirsiniz?^^

Tesekkurler yardimlariniz icin.

Nazire

Wir haben die unten angegebene Produkte, bei Ihnen bestellt,  aber,  wir haben nur die ..... erhalten, wann können Sie, die restliche Produkte schicken.

simay

selammmm ben bugun buldum bu siteyi cok gec kalmism anladim ama napalim unada sukur.. ben isvicredeyim 1 sene oldu ve en kisa zamanda almanca ogrenmem lazim siteyi inceledim biraz cok guzel tesekkurler yardimci olan arkadaslara ve yoneticilere ......ARANIZA BENIDE KABUL EDERMIISNIZ

aybastili ekrem

Aramiza hosgeldin Simay! Umarim aradiklarini bulursun bu sitede.Biraz gayret et ve etkinliklere sen de katil o zaman görürsün kendinde bazi degisikliklerin oldugunu.

yazyagmuru001

selam simay hosgeldin bende isvicredenim aramiza katilmana memnun oldun umarim doslumuzu begenirsin

simay

  :Dvalla cok hos buldum hic bos bise yok testlere falan basladim bakalim neler olucak ya bu deveyi guducez ya bu diyardan gidicez  :)biyandan kitap bi yandan cd simdide bu site 1 haftadir basladim hadi hayirlisi !! opuldunuz ...hapinize tekrar kolay gelsin...

simay

mrb nereye yazicagimi anlayamadim umarim alakasiz olmaz ama yazyagmuru001 sana sorularim olucak ve danisicam isvicredeki turklerin cogunun yaptigi ayni ilerleyen pek olmamis ben universite mezunuyum ve bosa gitmesini istemiyorum isvicre`dede kurs yapmak istiyorum kendi meslegim uzerine bu konuda bildigin biseyler varsa bana yardimci olurmusun bi saat yazarsan memnun olurum ve o saatte burda olurum insAllah notumu gorursun tesk.

yazyagmuru001

simay inan bu konuda hicbi fikrim yok yanliz sizden gelen bolumunde ulkeler bolumu var o adrese tusla orasi isvicre sitesi turkler icin hazirlanmis umarim sana biraz yardimci olmusumdur ayrica bu konuyuda arastiracagimdan emin olabilirsin simay

simay

 :-[tesekkurler yazyagmuru001 tavsiye ettigin yere baktim. Sanirim  once iyi bir dil! Ben onu yerine oturtayimda sonra bu islere bakarim.Ama ogrenebilecegin bir yer varsada yardimci olursan sevinirim, acelesi yok zaten :) Ben ,okul adini duyduysan st.Gallen de Benedict oraya baslamistim.2.5 ay surdu .1. sinifi gectim. 2 yi evde idare edicem kitap elimde taktigide kaptim .3. sinif da ekimin ortasinda basliyo bende diyorumki ekime kadar calisayim kendi cabamla ekimde tekrar grubuma katilip dilimi gelistiririm konusmak icinde pratik olur ..kismet bakalim biseyler yapicaz artik.. saglicakla kalin. :-*

shatz


derwisch

Alıntı yapılan: yazyagmuru001 - Temmuz 27, 2006, 02:06:50 ÖS
ich kann von der nase nicht so gut atmen. ich muss immer meine mund offen lassen. ich glaube,dass ich in der nase auf der rechte seite kleine stück fleisch habe.wenn ich grip habe,habe ich problem mit dem schnupfen. ich werde oft verkältet

ben burnumdan cok iyi nefes alamiyorum herzaman agzimi acik birakmam lagzim galiba benim burnumun sag tarafinda kucuk bi parca et var ben grip oldugum zaman nefes almakta problem yasiyorum ben cok sik usutuyorum(grip)

gul cicek umarim yardimci olmusumdur

selam,

Konu coktan zaman asimina ugramis ben de yeni farkettim. Yeni baslayan arkadaslara yardimi olsun diye kücük bir düzeltme...


nicht von der Nase
......durch die Nase


nicht meine Mund
......meinen Mund

nicht auf der rechte seite
......auf der rechten Seite


nicht kleine stück fleisch
.....ein kleines Stück Fleisch


nicht wenn ich grip habe
.....wenn ich Grippe habe


nicht problem mit dem schnupfen
....... Probleme mit Schnupfen


nicht ich werde oft verkältet
.......ich bin oft erkältet


...ve ben olsaydim böyle bir satzbau kullanmazdim. Burundaki et icin de Türkcesi "polip" denebilir...Almancasi "Polypen"...


gece

Bu konu mesaj yazmaya kapatılmıştır.
Olası nedenleri aşağıdakilerden biri olabilir.


1) Mesajınıza verdiğiniz başlık (konu başlığınız) mesajınız hakkında bir bilgi ya da ipucu içermiyor.
Foruma yeni bir konu açarken konu başlığınızın mesajınız hakkında bir ipucu içermesine dikkat ediniz.
Lütfen mesajınızın 4 - 5 kelimelik özetini konu başlığı olarak kullanınız, konu başlığınızın mesajınızın özü olmasına dikkat ediniz.

2) Bu konuda yer alan bazı mesajların içeriği konu içeriği ile uyuşmamaktadır.
Lütfen konulara mesaj yazarken konu başlığını göz önünde bulundurunuz ve hangi konuya hangi mesajı yazdığınıza dikkat ediniz.
Mesajınız konu başlığından bağımsız ise lütfen mesajınızı yeni bir konu açarak ve uygun bir başlık yazarak gönderiniz.
Konunun daha fazla dağıtılmaması için bu tür konular kapatılmaktadır.

3) Konu amacına ulaşmış veya güncelliğini yitirmiş olabilir.Konunun dağıtılmaması için bu tür konular kapatılmaktadır.

Dilerseniz kurallara uygun yeni bir konu açabilirsiniz.
Anlayışla karşılayacağınızı umar, ilginiz için teşekkür ederiz.